Bankalachi Toloim |
ah'-nahn 171, |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Big Smokey Valley Shoshone |
appy |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Cahuilla |
-na |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
S&H 1979 |
Jane Hill |
|
Central Sierra Miwok |
7ypy:/- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Chemehuevi |
mo/(a) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Chumash Barbareno |
kok'o |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
Wash 2001:65 |
Jane Hill |
|
Chumash Cruzeno |
qy |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Klar 1977:51 |
Jane Hill |
|
Chumash Ineseno |
-koko7 (I) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
A 6 |
Jane Hill |
|
Chumash Obispeno |
sapi |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Klar 1977:49 |
Jane Hill |
|
Chumash Ventureno |
k'oko “my fa” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
JPH |
Jane Hill |
|
Cocopa |
ny7a: (female speaking), nyaLy (man speaking) |
a na- word -- Not in IA |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Comanche |
ahpy7 |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Cupeño |
-na |
[-na] |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Esselen |
m-a7aT “3-father” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Shaul 1995:202 |
Jane Hill |
|
Gabrielino |
-na:k |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Iipay 'Aa |
paataat |
[paˑt̯aˑt̯] |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Kawaiisu |
muwa= |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Kiliwa |
h-s7uu, ny-p-s7uu |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Kitanemuk |
na7 |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Lake Miwok |
7appi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Luiseño |
na7 (possessed only) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Maidu |
be/k'y |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Mojave |
nakut (of a man), na'ay (of a woman |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Mutsun |
7appa |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
O77:61 |
Jane Hill |
|
Nisenan |
te |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Northern Paiute |
naa |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
Thornes 03:91 |
Jane Hill |
|
Northern Sierra Miwok |
7ypy-, 7yp:y- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Plains Miwok |
7ap:a- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Salinan A |
ekh (A), |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Salinan M |
pexk |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Mason 1918:134 |
Jane Hill |
|
Seri (Comcaac) |
-am (of female), -ai (of male) |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Serrano |
na7 |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Southern Paiute |
mowa-S |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Southern Sierra Miwok |
7ypyH- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Southern Ute |
muA- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Tübatulabal |
anaa-n (before death of offspring) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Tümpisa Shoshone |
appy |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Wappo |
7aya (requires prefix) |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Washo |
digo/y7 |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
J118 |
Jane Hill |
|
Western Mono |
nawa |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Wintu |
-tan |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Yokuts Palewyami |
nopop |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
JPH in Gamble 91 |
Jane Hill |
|
Yokuts Yawdanchi |
natet |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
K07:240 |
Jane Hill |
|
Yokuts Yowlumne |
nopHopH |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
Golla 1964 |
Jane Hill |
|
Yuki |
-k'on', -k'unu' |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
S&S 1984 |
Jane Hill |
|
Yuma |
7anyko/: “my father”; nyako/ H3:212 |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Baniwa |
-hániɹi (hr01) |
-hániɻi (hr01) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Carijona |
hayre |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Zach Burnett, PLE |
|
Cubeo |
báyʉ (vocative), pacʉ |
bájʉ (vocative), pakʉ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely; Tanja Baeuerlein |
|
Dâw |
|
ʔǐp, ʔɛh |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Desano |
pagʉ |
pagɯ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Eñepa |
yɨm |
jɨm |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Hodï |
laj/baba |
ʰlai; ai |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, Bettie Gonzalez |
|
Waorani |
wæ̃po |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, Bettie Gonzalez, PLE |
|
Hup |
ʔíp |
ʔíp |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Pattie Epps |
|
Kakua |
|
ʔíp |
|
loan (into proto-language?) |
|
|
Nadahup: Hup ʔíp |
|
|
|
See Language page |
Katherine Bolaños |
|
Makushi |
paʔpá |
paʔpá |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Nheengatu |
parú, pai (from POR) paya |
parú, pai (from POR), paja |
|
unknown; doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
John Blaha, Lauren Franklin |
|
Ninam |
papa, ~he (gom), papa- (EM72) |
papa, ~he (gom), papa- (EM72) |
|
loan; inheritance |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Nukak |
|
iip3 |
|
loan (into proto-language?) |
|
|
Nadahup, e.g. Hup ʔíp |
|
|
|
See Language page |
Lauren Franklin |
|
Maihiki |
jaquɨ aguɨ |
xakɨ agɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Pemon |
yun, potori (A1981); yeepootoori (E1980); yun (M2000) |
dʒun, potoɾi (A1981); ʎepotorɪ (E1980) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Karina Baeza |
|
Resígaro |
[-han]ígí (dp91) |
[-han]ígí (dp91) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Sanumá |
-ha, '-a |
-ha, '-a |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Sikuani |
axa (2) |
áxa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, Rebecca Khorram, PLE |
|
Tariana |
ha-niɾi |
ha-niɾi |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Tukano |
pakɨ |
pakɨ |
|
inheritance |
|
|
E-W Tuk |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula, Amanda Novak |
|
Kotiria |
pɨ'kɨ, bãĩ́ |
pɨ'kɨ, bãĩ́ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Tanja Bauerlein |
|
Yanomam |
fa |
fa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Yanomami |
hayë, ha- (EM72) |
hajə, ha- |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Yukuna |
hara'apaji |
-haɾaʔ [pá] (hr01), haɾaʔapahi |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Yuhup |
|
ʔîp |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Arabana |
apitji |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Bardi |
gōl |
kōl |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Bunuba |
ngawungu |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Burarra |
nyinya |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Dhangu |
djawuḻpa |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Dhuwal |
djawuḻpa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Dhuwala |
djawuḻpa |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Diyari |
ngapiṛi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
DiyariREU |
ngapitji |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Djambarrpuyngu |
1444 |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Djapu |
mäḻu(') |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Djinang |
djirrping |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gajirrabeng |
ngabang |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gooniyandi |
ngaaboo |
|
|
loan |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gupapuyngu |
djawuḻpa |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gurindji |
ngaji |
|
|
loan |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Jabirr-Jabirr |
ibal |
ibal |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Jaru |
ngawi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Jawi |
koola |
kula |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Karajarri |
japulu |
|
|
loan |
|
|
Nyulnyulan |
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Kija |
ngapu- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Malyangapa |
kumbidgi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mangala |
ngarrjiyanu |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Miriwung |
ngabang |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mithaka |
ngapri |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mudburra |
kirda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mudburra |
kirda |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngamini |
ngaRpi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngandi |
nyarr |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngarluma |
jabu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngumbarl |
eebala |
ibala |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nhirrpi |
ngapiRi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nimanburru |
gupul |
kupul |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Northern Mangarla |
wulu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Northern Nyangumarta |
japartu |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nyangumarta |
japartu |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nyikina |
ibala |
ibala |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nyulnyul |
gobol |
kobol |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Paakantyi |
kombitha, gambiji |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Pirriya |
thatha(nya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Pitta-Pitta |
yapiri |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Rirratjingu |
[missing] |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ritharrngu |
baapa |
|
|
loan |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Walmajarri |
ngarpu |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Wangkayutyuru |
ngapiri |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Warrwa |
yibala, yibarra |
yibarra, yibala |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Wubuy |
baba |
|
|
doubtful loan |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yan-nhangu |
gunharrkuḻi |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yandruwandha |
ngapiri |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yarluyandi |
ngapiri |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yawarrawarrka |
ngapati |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yawuru |
kuku |
kuku |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Achagua |
sálihina |
sálihina |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Piapoco |
[-án]iri (dp91) |
[-án]iɾi (dp91) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Kabiyari |
-ha nírí (hr01) |
-ha níɾí (hɾ01) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Yavitero |
ihi (dp91) |
ihi (dp91) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Bare |
yaka-ɻi |
jaka-ɻi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Wapishana |
-ˀdarɨ |
-ˀdarɨ |
|
loan, direction unknown |
|
|
Warao dani |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Wayuu |
|
ta-ši |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lit. 'my father'; also means 'father's brother' 02.512. Vocative form is taata. |
Yine |
|
hi-rɨ; pa-tɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Vocative form is pa-pa. *Piro-Apurina forms are *'hɨ-rɨ; *pa-tɨ/pa. |
Paresi |
baba |
baba |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Ignaciano |
|
tikačiča; -iya; 'iyare |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Vocative form is tata. Also possessed form: ema/ eɲi tata. |
Trinitario |
|
tata |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Baure |
-i'a; čač |
i'a; tʃatʃ |
|
unknown; doubtful loan |
|
|
Quechua |
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino |
|
Waurá |
pa'pa; -žɨ |
pa'pa; -žɨ |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Cha'palaa |
|
'apa; 'yaʔ 'pa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Bora |
čiʔí-yo, čiʔí-ï |
tʃiʔí-jo, tʃiʔí-ɯ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Muinane |
gíʔí(rubi) {vocative}, kááni |
gíʔí(rubi) {vocative}, kááni |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Akawaio |
kɨɨbɨnɨ |
kɨɨbɨnɨ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Lauren Franklin |
|
Apalai |
papa |
papa |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans |
|
Wayana |
ïjum |
ɨjum |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Tiriyó |
jum-me, pa: (vocative; spanish loan), pahko |
jum-me, pa: (vocative; spanish loan), pahko |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Makiritare |
haha (IDS); ha:ha (KH) |
haha (IDS); ha:ha (KH) |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Karina Baeza |
|
Mapoyo |
yumu |
jumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Wai Wai |
yɨɨm; aa-mo |
yɨɨm; aa-mo |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Waimiri Atroari |
papa |
papa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, PLE |
|
Yabarana |
|
makə |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., John Blaha |
|
Yukpa |
epmo |
dʒi'mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Melody Ann Ross |
|
Kalapalo |
apa |
apa |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Muisca |
paba, pabi |
paβa, paβi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Barí |
|
aataida |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Colombia: taygdanə. *Chibchan form is *'kaka. |
Northern Emberá |
zézaa |
zéza: |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, PLE |
|
Epena |
|
a'kʰõre |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Cf. 'sun' 01.520. |
Guayabero |
|
ʔax |
|
inheritance |
|
|
Proto-Guahiban |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Rebecca Khorram |
|
Macaguan |
até(i), áit, áti |
até(i), áit, áti |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Rebecca Khorram |
|
Cuiva |
|
áxa |
padre, father |
|
|
|
|
|
|
|
Huber & Reed 1992:44 |
Rebecca Khorram |
|
Cofán |
quitsa |
kitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
phonemic transcriptions are ESTIMATIONS |
Candoshi-Shapra |
apaapa |
apaapa |
|
doubtful loan |
|
|
Spanish |
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Taushiro |
iya´ |
iyaʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Páez |
eye |
eye |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Tikuna |
|
nãtɨ (?) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett, PLE |
|
Urarina |
ufwa |
ufwa |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
|
Camsa |
taitá (Quechua loan) |
taitá (Quechua loan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Anissa Capuchino |
|
Andoke |
-pʌ |
-pʌ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, PLE |
|
Pumé |
amãĩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, PLE |
|
Puinave |
i |
i |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett |
|
Warao |
ɾima, dani (pg 44) |
rima, dani (pg 44) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
John Blaha |
|
Ashuar |
apár (my father) |
apár |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Huambisa |
apa |
apa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Aguaruna |
ápa |
ápa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Nadëb/Roçado dialect |
|
ʔɨb, ʔeːʔ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Nadëb/Rio Negro dialect |
|
ʔɨb, ʔeːʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Matses |
amë, papa |
amɨ, papa |
|
unique; inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Becky Walker |
|
Kakataibo |
|
papa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
*Panoan *papa. |
Katukina |
|
papa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Pacahuara |
|
'ɨpa, 'ʔɨpa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
d'Orb noke papa. Heath pa-pa. Arm papá. |
Shipibo-Konibo |
|
papa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Yaminahua |
|
ɨpa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chácobo |
papa; ɨpa; ʔɨpa (the latter is used only in direct address) |
papa; ɨpa; ʔɨpa (the latter is used only in direct address) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Yagua |
jay |
xãj |
|
loan; unique |
|
|
Quechua |
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Southern Pastaza Quechua |
yaya |
jaja |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Ingá |
taita |
taita |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Napo Lowland Quichua |
yaya |
jaja |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Quechua Ayacuchano |
tayta |
tajta |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
|
Piaroa |
čá'oh |
tʃá'oh |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Becky Walker |
|
Sáliva |
bahwa |
bahʷa |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Bará |
|
pa'kɨ, 'kakɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, Tanja Baeuerlein |
|
Barasano |
kakʉ; hak-ɨ, kak-ɨ |
kakʉ; hak-ɨ, kak-ɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Tanja Baeuerlein |
|
Carapana |
caacʉ (voc.), pacʉ (pos.); -pa-kɨ́, 'ká-a-kɨ (Huber & Reed) |
kaacʉ, pakʉ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Tanja Baeuerlein |
|
Makuna |
cʉ̃na (Papí), jacʉ |
kɨ̃na (Papí), xakɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, D. Jagannathan, Tanja Bauerlein |
|
Yuruti |
pa'kɨ́ |
pa'kɨ́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Waikhana |
pa'kɨ |
pa'kɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Siriano |
pagʉ́ |
pagɨ́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula, Kelsey Neely |
|
Tanimuca |
aʔ'bi; 'paki 're |
aʔ'bi; 'paki 're |
|
unique; inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Tatuyo |
pa-'kɨ, 'ká-a-kɨ |
pa-'kɨ, 'ká-a-kɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Emily Buell, Paulina Franco |
|
Tuyuka |
pa'kɨ |
pa'kɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Paulina Franco, Ana Paula B. |
|
Waimaja |
kʰáàkʰɨ |
kʰáàkʰɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Koreguaje |
ja'kʉ |
xaʔkhʉ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Siona |
taita (Quechua loan), pë'caguë |
taita, pɨʔkaguɨ |
|
loan; inheritance |
|
|
Quechua |
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Secoya |
ja'quë |
haʔkɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda N |
|
Karitiana |
´it (masculine ego), syp (feminine ego) |
ʔit, sɨp |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Kokama |
papa |
papa |
|
doubtful loan |
|
|
Spanish |
|
|
|
See Language page |
Zach Burnett, Daniel Valle |
|
Wayampi |
-l-u; papa (VOC) |
-l-u; papa (VOC) |
|
unknown; doubtful loan |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Aché |
|
apã |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chiriguano |
|
t-uu; t-u; (če-)ru |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Paraguayan Guaraní |
|
'tuva |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sirionó |
paba; e-ru |
paba; e-ru |
|
doubtful loan |
|
|
Portuguese |
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
|
Ocaina |
mõõ(hõ) |
mõõ(hõ) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Nɨpode Witoto |
mó.o |
mó.o |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
|
Minica Witoto |
mó.o |
mó.o |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
|
Murui Witoto |
mo.o |
mo.o |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Iquito |
caqu'ɨja (originally vocative, reanalyzed as referential term); -áquɨ (archaic form, not commonly used, always possessed) |
kak'ɨha (originally vocative, reanalyzed as referential term); -ákɨ (archaic form, not commonly used, always possessed) |
|
unknown; doubtful loan |
|
|
West Tukanoan |
|
|
|
See Language page |
Cynthia Hansen |
|
Záparo |
kumanu |
kumanu |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Wari |
te |
te |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Possessed form. |
Araona |
|
kʷiča-po; tadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
*Tacn form is *tata. |
Ese Ejja |
|
kaka |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Ese Ejja/Huarayo |
kaka; iča |
kaka; iča |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Tacana |
|
tata |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Cavineña |
tata; baki-ke; pae (G71) (Girard states that the latter, pae, is borrowed from the Spanish "padre") |
tata; baki-ke; pae (G71) |
|
doubtful loan (into protolanguage?) |
|
|
similar forms all over region |
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
|
Central Aymara |
ch´oqe |
awki; tata |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Cayuvava |
|
papa; bapa; βɔp |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also mõtõ; namɔ̃tɔ̃. |
Itonama |
|
ahme-mayeʔne |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also padɨʔka, paduʔka. |
Kwazá |
aha |
aha |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Mosetén-Chimané |
|
'tata; 'ata |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, PLE |
|
Movima |
paʔa |
paʔa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino, Becky Walker |
|
Trumai |
(ha)-ao |
(ha)-ao |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans, PLE |
|
Kaingang |
panh |
-yɔŋ; paɲ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Canela |
|
kuhɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
*Jê form is *ku-zɨ. Maxacalí form is kɨc̷ap. |
Suyá |
peme |
peme |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah Evans |
|
Karajá |
|
təbɨ; waha |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Djeoromitxi |
hotxi |
hotʃi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chipaya |
|
exp |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Uru-J form is apayšu. Uru-I form is epḳʰaski. |
Mocoví |
|
le-taʔa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lit. '3p possessor-father'. |
Pilagá |
|
le-tʔa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lit. '3pp-father'. |
Toba |
|
l-taʔa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Lengua |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sanapaná/Dialect Angaité |
|
apyapoŋ; anyapoŋ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
taata eŋak; aŋyaap |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Wichí Lhamtés Güisnay |
|
-hʷ'ča |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chorote, Iyojwa'ja |
|
-naʔ ~ -nye (m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Maca |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Nivaclé |
|
-tata |
father |
|
|
|
|
|
|
|
https://ids.clld.org/ |
PLE |
|
Ayoreo |
|
daa-'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
A 'dead father' is daai. |
Mapudungun |
|
čaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Ranquel form is čao ~ čaw. |
Qawasqar |
|
c̷ewal |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also c̷ec̷ar. Sk, Bo record c̷ec̷ar; AgC, Bo record terweya for Central QWS. Fi records c̷awol; SpS records tarwaya for South QWS. |
Selknam |
|
ʔàynn |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Tehuelche |
|
'y-ānkˀo |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Means 'my father'. |
Kanamarí |
pamah |
pamah |
pai |
|
|
|
|
|
|
|
Magalhães 2018:350 |
Maria Castillo |
|
Lokono |
ithi |
itʰi |
father |
|
|
|
|
|
|
|
Pet 1987:357 |
Camille Unger |
|
Kariña |
papa |
papa |
dad; father |
|
|
|
|
|
|
|
Yamada 2010:788 |
Camille Unger |
|