Cahuilla |
kuyva7al |
|
graveyard |
inheritance |
*ku7way |
Northern Uto-Aztecan |
|
Stubbs 2011 322 |
|
|
derived, other complex |
|
|
Seiler & Hioki 1979 |
Jane Hill |
Cupeño |
yuv-vēl-yahsh |
yevilya7ash |
grave |
unique |
|
|
|
|
|
|
derived, other complex |
|
|
Merriam 48: |
Jane Hill |
Luiseño |
taaxanash |
|
cemetery, grave |
inheritance |
|
|
|
Cupan only; Harrington collected taxanish 'cemetery' for Cupeno (3:130:140) |
|
|
derived, other complex |
|
|
Eliott 1999 |
Jane Hill |
Gabrielino |
nah-heCH'; nah-hah'-met-sut |
|
grave in ground |
unique |
|
|
|
|
|
|
other complex |
|
|
Merriam (McCawley 1996) |
Jane Hill |
Serrano |
tār'vert want'-kan-neetch; moktCH, mo'ke-haht'r, moo-ke-hat 'burial place' |
|
earth dug out, grave |
unique |
|
|
|
|
|
|
phrase |
|
|
Merriam 48:189, 191 |
Jane Hill |
Kitanemuk |
nahkamea7nic |
|
cemetery |
unique |
|
|
|
|
|
|
derived, other complex |
|
|
|
Jane Hill |
Tübatulabal |
tusshikāl |
|
grave, |
unique |
|
|
|
tūshikal 'burial place' |
|
|
other complex |
|
|
K. Hill Tub>Eng |
Jane Hill |
Bankalachi Toloim |
tow-wet'te |
|
cemetery |
inheritance |
*tywi- |
Takic |
|
Stubbs 2011 1799 wo-haht' (burying? 'grave' at 201) |
|
|
other complex |
|
|
Merriam 49:199 |
Jane Hill |
Kawaiisu |
nywy-no7o-vy |
|
graveyard |
unique |
|
|
|
|
|
|
compound, other complex |
person-pregnant???-ABS |
|
Zigmond et al. 1990 |
Jane Hill |
Chemehuevi |
nyngkupI |
|
grave |
inheritance |
*ku7way |
Northern Uto-Aztecan |
|
Stubbs 2011 322 |
|
|
compound, other complex |
|
|
Harrington Chemehuevi Noun List (K. Hill 1969) |
Jane Hill |
Southern Paiute |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Southern Ute |
nuuwachipI |
|
grave, funeral, burial |
unique |
|
|
|
|
|
|
compound, other complex |
|
|
Charney |
Jane Hill |
Tümpisa Shoshone |
nakuuttyah |
|
grave |
inheritance |
*ku7way |
Northern Uto-Aztecan |
|
Stubbs 2011 322 |
|
|
derived |
nakuuh 'be buried' |
|
Dayley 1989 |
Jane Hill |
Big Smokey Valley Shoshone |
naku-ppyh |
|
grave |
inheritance |
*ku7way |
Northern Uto-Aztecan |
|
Stubbs 2011 322 |
|
|
derived |
|
|
Crapo 1976 |
Jane Hill |
Comanche |
nypykapy |
|
grave |
inheritance |
*ku7way |
Northern Uto-Aztecan |
|
Stubbs 2011 322 metathesis |
|
|
compound |
|
|
R |
Jane Hill |
Western Mono |
tyja |
|
grave |
inheritance |
*tywi |
Northern Uto-Aztecan |
|
Stubbs 2011 1799 |
|
|
simplex |
|
|
Loether & Bethel 1993 |
Jane Hill |
Northern Paiute |
toohewepe |
tuhiwipi |
grave |
unique |
|
|
|
|
|
|
derived |
toohewe 'dig' |
|
Yerington 1987 |
Jane Hill |
Southern Sierra Miwok |
ha:me-, hame:j-aH |
|
grave |
unique |
|
|
|
jam:eH- Yosemite |
|
|
simplex |
|
|
Broadbent 1964 |
Jane Hill |
Central Sierra Miwok |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Northern Sierra Miwok |
peTa:ja- |
|
cemetery, grave |
unique |
|
|
|
possible Miss cognates mean 'to drop', 'to lose' -- semantics??? |
|
|
simplex |
|
|
Callaghan 1987 |
Jane Hill |
Plains Miwok |
moko:ja- |
|
grave, graveyard |
unique |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Callaghan 1984 |
Jane Hill |
Lake Miwok |
7ále |
|
grave |
inheritance |
*7al:é- bury |
Proto-Western Miwok |
|
Callaghan 1970:87 |
|
|
simplex |
7álle 'to bury' |
|
Callaghan 1965 |
Jane Hill |
Maidu |
wónowonòm májdy támky |
|
burial ground |
unique |
|
|
|
tam 'bury' Shipley 1961:50 |
|
|
phrase |
|
|
Shipley 1963 |
Jane Hill |
Nisenan |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Yokuts Yawelmani |
poCH |
|
grave in ground |
unknown |
|
|
|
also kahn'-leu (Merriam 44:537; luk'o:l-uwo:l 'cemetery, place for burying one another' Newman 1944:167; loo-ko-loo'-sĕl 'grave in ground' Porterville Merriam 44:459 |
|
|
simplex |
*luk'ul 'bury' |
|
Merriam 44:197 |
Jane Hill |
Yokuts Yawdanchi |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Yokuts Palewyami |
taw'-lo |
|
grave in ground, dug by women with digging stick |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
|
|
Berman 2002 |
Jane Hill |
Washo |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Wintu |
q'i:laq |
|
grave |
inheritance |
*q'ilaq |
Proto-Wintun |
|
Shepherd 2006:162 |
|
|
derived |
from q'i:l 'to smear mud' |
|
Schlichter 1981 |
Jane Hill |
Yuki |
pēt |
|
grave in ground (CHM) |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Sawyer & Schlichter 1984 |
Jane Hill |
Wappo |
helhu:téyu |
|
place of a grave fire, funeral pyre |
unknown |
|
|
|
|
|
|
compound |
hel'fire |
|
Sawyer 1965 |
Jane Hill |
Mutsun |
hura:ni, hu:rani |
|
grave hole |
unknown |
|
|
|
Merriam confirms 39:109 'grave in ground' |
|
|
derived |
hura- to dig a grave 259 |
|
Okrand 1977 |
Jane Hill |
Esselen |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Salinan A |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Salinan M |
t'kama/tl' |
|
shallow grave |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
|
|
Mason 1918 |
Jane Hill |
Chumash Obispeno |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Chumash Ineseno |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
Chumash Barbareno |
7ut'imay'mu |
|
graveyard, burial place |
unknown |
|
|
|
7uš7eš 'grave' < dig-RESLT Mithun 1997:230 |
|
|
derived |
utimay 'to bury' |
|
Wash 2001 |
Jane Hill |
Chumash Ventureno |
7usc'ïmïčmu |
|
burial ground |
unknown |
|
|
|
Merriam 38:31 on-moi grave (lying place? JHH) |
|
|
derived |
ts'ïmïN 'cloud' Mamet 2008:52 |
|
Harrington 1974 |
Jane Hill |
Iipay 'Aa |
7epemall |
|
graveyard |
unknown |
|
|
|
kem-me 'grave' CHM 38:223 |
|
|
derived |
|
|
Couro & Hutcheson 1973 |
Jane Hill |
Cocopa |
(mşapás) LypawnYá:r |
|
grave |
unique |
|
|
|
|
|
|
phrase |
7u:nyár 'to bury' |
|
Crawford 1989 |
Jane Hill |
Mojave |
tuunyéechve |
|
grave, burial place |
unknown |
|
|
|
see 'cremate' |
|
|
derived |
tuunyee 'light a fire, cremate"-ch-ve |
|
Munro et al. 1992 |
Jane Hill |
Yavapai |
pà:tmārčò: |
|
grave |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
|
|
Shaterian 1983 |
Jane Hill |
Kiliwa |
mat h+nuq |
|
grave |
unknown |
|
|
|
|
|
|
phrase |
earth dig |
|
Mixco 1985 |
Jane Hill |
Seri (Comcaac) |
ziix hacx cmiih quih hant an iihom |
|
grave (lugar en que esta el cadaver) |
unknown |
|
|
|
|
|
|
phrase |
coom |
|
Moser & Marlett 2005 |
Jane Hill |
Waorani |
wodi-do (IDS) |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, Bettie Gonzalez, PLE |
Hodï |
konta'ta |
konta'ta |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Brittany Weinstein |
Kotiria |
masa kopa |
masa kopa |
|
Calque |
|
|
|
common among Vaupes languages, different forms in ET |
|
|
Compound |
masa=people; kopa=hole |
|
See Language page |
Tanja Baeuerlein |
Cubeo |
jobocobe |
hobokobɛ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Compound |
earth-hole' |
|
See Language page |
Tanja Baeuerlein; Alyssa Wadley |
Tukano |
masâ pee |
masâ pe: |
|
Calque |
|
|
|
common among Vaupes languages, different forms in ET |
|
|
Compound |
person hole |
|
See Language page |
Ana Paula, Amanda Novak |
Maihiki |
tãĩ dadi jã, tãse tɨ̃tɨ ja |
tai dari xã, tãse tɨ̃tɨ xã |
|
unknown |
|
|
|
Also: tãse tɨ̃tɨ xã |
|
|
Other complex |
tãĩ=??; dadi=place, site. |
|
See Language page |
Daniel Valle |
Hup |
hod (hole) |
hod (hole) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Compound |
person hole |
|
See Language page |
Pattie Epps |
Dâw |
dâw nũr |
dəw nũh |
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
Makushi |
uuruwai |
uuruwai |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross; Alyssa Wadley |
Eñepa |
mu'nan (MM); t-yaka eʔɲapa munta-tɔʔ (IDS) |
muʔnan (MM); t-yaka eʔɲapa munta-tɔʔ |
|
unknown |
|
|
|
Alternate: t-yaka eʔɲapa munta-tɔʔ |
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Lauren Franklin; Alyssa Wadley |
Yukuna |
liri |
liɾi |
|
inheritance |
|
Proto Rio Negro |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
Wapishana |
ˀbaranai |
ˀbaranai |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
Baniwa |
iríri |
iɻíɻi |
|
inheritance |
|
Proto Rio Negro |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
Resígaro |
nigínoo-mú |
nigínoo-mú |
|
loan direction unknown |
|
|
Bora |
|
|
|
Simplex |
mu is “tube-shaped” classifier |
|
See Language page |
Ana Paula B. |
Yir-Yoront |
palt |
|
earth, earth as place of burial |
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barry Alpher |
Yan-nhangu |
baṉmarra-ŋayipul |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Dhay’yi |
bu:tha |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Gumatj |
gapany |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Ngumbarl |
jimbin |
|
|
semantic shift |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Yulparija |
kantiliny |
|
|
loan direction unknown |
|
|
Mangala |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Mangala |
kantiliny |
|
|
loan direction unknown |
|
|
Yulparija |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Djinang |
mulu |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Dhuwal |
munatha(') |
|
|
semantic shift |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Dhangu |
munatha(') |
|
|
semantic shift |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Karajarri |
pirri |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Ngarluma |
thuŋkari |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Bardi |
tyarrkantiny |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Nyangumarta |
tyuŋkarri |
|
|
loan |
|
|
Pilbara |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Gupapuyngu |
wurramu |
|
|
loan |
|
|
Makassar |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Walmajarri |
ngarpunyalangu |
|
|
doubtful inheritance |
|
|
|
grave for bones; <ngarpu 'father' + ? |
|
|
|
|
grave for bones; <ngarpu 'father' + ? |
|
Patrick McConvell |
Mudburra |
tarlukurru |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
also hole |
|
|
|
|
also hole |
|
Patrick McConvell |
Gurindji |
kurrku |
|
|
loan |
|
|
Jaru |
hole in ground; Jaru kurrku nyina bumpy road; also nakurr |
|
|
|
|
hole in ground; Jaru kurrku nyina bumpy road; also nakurr |
|
Patrick McConvell |
Djapu |
munatha(7) |
|
|
semantic shift |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
Jingulu |
lakutpipi |
|
|
inheritance |
|
|
|
burial <lakut 'bury; |
|
|
complex |
|
|
|
Patrick McConvell |
Wardaman |
kontyon |
|
|
doubtful inheritance |
|
|
|
also ground;yimurrum graveyard |
|
|
|
|
|
|
Patrick McConvell |
Piapoco |
càliculìi |
kàlikulìi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
Kabiyari |
rííri (R01) |
rííri (R01) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
Yavitero |
hihita-kade 'bury-place' |
hihita-kade 'bury-place' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
Yine |
|
yomľe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Paresi |
exawatyakala, xawatyakalati |
eʃawatyakala, ʃawatyakalati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
Ignaciano |
|
ekari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Trinitario |
|
'ekori; ekorosi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Waurá |
wakapɨ |
wakapɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, PLE |
Cha'palaa |
|
pan'dʸun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also 'uh'kun 'tu-'huru, lit. 'corpse ground-hole'. |
See Language page |
PLE |
Bora |
níjkyeé |
nixkʰjeé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
Muinane |
cɨ́ɨ́hójɨ (W97) |
kɨ́ɨ́ʔóxɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
Wai Wai |
iyočho y-ewta-rɨ |
ijočho j-ewta-rɨ |
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
Yukpa |
jünkapo, súkape, tonare |
jɨnkapo, súkape, tonare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Melody Ann Ross |
Northern Emberá |
beu-a'ra (IDS) |
beu-a'ra (IDS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, PLE |
Epena |
|
'hãɨra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Refers to cemetery. |
See Language page |
PLE |
Cofán |
atuʔtti |
atuʔthi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
phonemic transcriptions are ESTIMATIONS |
See Language page |
Daniel Valle |
Páez |
peda-ni kaΦ ('bury-hole') |
peda-ni kaΦ ('bury-hole') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
Tikuna |
náma-ûn (Alv44) |
námaʔun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett, PLE |
Andoke |
nihǝ(üw) (RW52) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, PLE |
Pumé |
pʰatɛ puɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, PLE |
Puinave |
wat-yek |
wat-yek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett, PLE |
Ashuar |
jakáu iwiársamuri |
hakáu iwiársamuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
Aguaruna |
u'kumas-bau |
u'kumas-bau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
Katukina |
|
šanɨ̃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Yaminahua |
|
mai-a-βo ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. 'earth-past perfect-plural + place'. |
See Language page |
PLE |
Chácobo |
hawɨ-mai (literally "his earth", hawe means "his", mai means "earth") |
hawɨ-mai (literally "his earth", hawe means "his", mai means "earth") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
Yagua |
bapyo |
bapjo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
Quechua Ayacuchano |
aya-p'ukru, aya-uchku (CP94) |
aja-p'ukru, aja-uchku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
Piaroa |
wahtmeh |
wahtmeh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Becky Walker |
Tuyuka |
masãcope |
masãkope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Ana Paula B. |
Siona |
tã yiha; tã kˀohe |
tã yiha; tã kˀohe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
Wayampi |
t-ɨwɨ-kwa (Lit. 'earth-hole') |
t-ɨwɨ-kwa (Lit. 'earth-hole') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Aché |
|
peče-pɨre ẽdatɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Chiriguano |
|
ɲõti-a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Paraguayan Guaraní |
|
t-ɨvɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Ocaina |
tyaráhfo |
tjaráʔɸo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
Araona |
|
mec̷i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Cavineña |
e-maho-kani (Literally "possesive-corpse hole" (e-maho is "corpse" and kani is "hole")) |
e-maho-kani |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
Central Aymara |
|
amaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Cayuvava |
|
i'pãteo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Itonama |
|
makulana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Mosetén-Chimané |
|
eruyætk'hin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, PLE |
Movima |
koača |
koatʃa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino, Becky Walker |
Kaingang |
wɛ̃ɲ-key; key (IDS) |
wɛ̃ɲ-key; key |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Djeoromitxi |
korekõ |
korekõ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Chipaya |
|
[sipultura] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
From Span. 'sepultura'. |
See Language page |
PLE |
Mocoví |
|
ni-šin-ḳaʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. '3p possessor-bury-open space'. |
See Language page |
PLE |
Pilagá |
|
ne-sen-aḳaʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. '3pp-bury-open space'. |
See Language page |
PLE |
Toba |
|
n-wačiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lengua |
|
takhathpup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Sanapaná/Dialect Angaité |
|
takhaɬpop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
takhaaɬop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Wichí Lhamtés Güisnay |
|
tˀu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Chorote, Iyojwa'ja |
|
ano (f.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Maca |
|
nimeɬuk (f.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neologism. |
See Language page |
PLE |
Nivaclé |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Ayoreo |
|
du'k-oode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also 'oode. |
See Language page |
PLE |
Mapudungun |
|
eltun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Qawasqar |
|
ḳeyer-ḳstay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
From Ag. Bo records kawakwer for Central QWS. Cf. 'bury' 04.780. |
See Language page |
PLE |