Baniwa |
hípole |
hípoɺe |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Achagua |
uléejii (blue/green) |
uléejii (blue/green) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Piapoco |
ipùléeri |
ipùlé:ɾi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Yukuna |
ipureni |
ipuɾeni |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Tariana |
hipolíte |
hipolíte |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Resígaro |
ipogí? |
ipogíʔ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Kabiyari |
puré |
puɾé |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Yavitero |
si'hutemi |
si'hutemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Bare |
kúɻi |
kúɻi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Wapishana |
kʰuʔuri-ʔu |
kʰuʔuri-ʔu |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Wayuu |
|
wɨitɨ-sɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Paresi |
tihola, tihorere |
tihola, tihorere |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Ignaciano |
|
were |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Trinitario |
|
heʔču; anoʔo |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Baure |
ver |
ver |
|
loan |
|
|
Spanish |
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino |
|
Waurá |
ata-pana; itʸulã-iyã |
ata-pana; itʸulã-ijã |
|
unknown; inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Arutani |
atehe |
atehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
John Blaha |
|
Sape |
šanurua |
ʃanuɾua |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
John Blaha |
|
Cha'palaa |
|
'luška'tata |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Bora |
axthyḯβa, axthyḯβá-ne |
axthjɯ́βa, axthjɯ́βá-nɛ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Muinane |
attyɨ́βa-no |
attjɨ́βa-no |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Akawaio |
joogɨrɨ |
dʒogɨrɨ |
|
unknown; inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Lauren Franklin |
|
Akawaio/Ingariko dialect |
rɔʔra |
rɔʔra |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Lauren Franklin |
|
Apalai |
exipyraro, ezuezume |
exipɨraro, ezuezume |
|
unique; unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans |
|
Wayana |
kuli-kuli wet |
kuli-kuli wet |
|
loan |
|
|
Arawak, e.g. Wapishana kʰuʔuri-ʔu |
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Carijona |
tɨwanahikemɨ |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Zach Burnett, PLE |
|
Eñepa |
t-akuʔya-ke |
t-akuʔja-ke |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Makiritare |
šēne (IDS) (Same as 'blue'); she:ne, she:'na'to (KH) (means 'green, blue, not ripe') |
ʃe:ne, ʃe:ʔnaʔto (KH) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Karina Baeza |
|
Makushi |
rora (IDS) |
rora (IDS) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Mapoyo |
tukare (same as blue) |
tukare (same as blue) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Pemon |
choko (also means 'maduro'), rora (also means 'blue') (A1981); chookoorɨ (E1980); rora (M2000) |
tʃoko, ɾoɾa (A1981); tʃokorɨ (E1980) |
|
inheritance; inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Karina Baeza |
|
Wai Wai |
tu-škukuyu-re |
tu-škukuyu-re |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Yabarana |
|
jaha'rari |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., John Blaha |
|
Yukpa |
chape, sipe |
s̺epa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Melody Ann Ross |
|
Kalapalo |
tukumiluiñe |
tukumiluiñe |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Muisca |
achysquyn mague |
aʂɨskuɨn maγe |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Barí |
|
bireikara |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Colombia: biray'karanə. |
Northern Emberá |
phaoãrã́ |
phaoãrã́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, PLE |
|
Epena |
|
pʰãwa'raa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Guayabero |
|
pa-tói-jax |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Rebecca Khorram |
|
Sikuani |
axaebi (2) |
axaébi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, Rebecca Khorram, PLE |
|
Cuiva |
|
sɨ́hei |
verde, green |
|
|
|
|
|
|
|
Huber & Reed 1992:295 |
Rebecca Khorram, Maria Castillo |
|
Cofán |
inzian |
indzi̡ã |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
phonemic transcriptions are ESTIMATIONS |
Candoshi-Shapra |
kavábaná |
kawámpaná |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Páez |
ampa chacha |
ampa tʃatʃa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Tikuna |
|
ɟau |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett, PLE |
|
Urarina |
beraʉesiohwaj |
beɽaʉesiohwaj |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
|
Andoke |
pa- |
pa- |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, PLE |
|
Waorani |
wĩyadæ̃ |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, Bettie Gonzalez, PLE |
|
Pumé |
chjãchjá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, PLE |
|
Puinave |
#NAME? |
#NAME? |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett |
|
Máku |
nüčü |
nütʃü |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Ashuar |
samék (bright green), wingkiá (dark green) |
samɯk, wiŋkia |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Huambisa |
wigka |
wiŋgka |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Aguaruna |
samékbau |
samɨkbau |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Nukak |
|
hɛ̃lẽ4 |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Lauren Franklin |
|
Kakua |
|
hêʔa-hajʔ-ni |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Katherine Bolaños |
|
Hup |
pɔ̃pɔ̃h |
~pɔpɔ́h |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Pattie Epps |
|
Dâw |
mʉ̃ʉ̀ |
mɨ̃̂ |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Nadëb/Roçado dialect |
|
jabaɾuːt |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Nadëb/Rio Negro dialect |
|
maɾuːt |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Matses |
tanun |
tanun |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Becky Walker |
|
Katukina |
|
ponã |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Same as 'blue' 15.670. |
Shipibo-Konibo |
|
yãkõ paṣ̌na; šɨpa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Yaminahua |
|
nana |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also means 'blue'. |
Chácobo |
niaβa |
niaβa |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Yagua |
jatya- |
xatja |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Southern Pastaza Quechua |
quillu |
kiʎu |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Ingá |
mana pukuska, chawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Napo Lowland Quichua |
birdi (Spanish loan) |
biɾdi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Quechua Ayacuchano |
llullu, kapka |
ʎuʎu, kapka |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
|
Piaroa |
jatua'a |
hɑtuɑʔa |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Becky Walker |
|
Sáliva |
ñodi |
ɲodi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Bará |
|
hɨ̃'bẽ́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, Tanja Baeuerlein |
|
Barasano |
~sɨbe-se |
~sɨbe-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Tanja Baeuerlein |
|
Cubeo |
jʉ̃meco (f.), jʉ̃mecʉ (m.), jʉ̃meno (inan.) |
hɨ̃mɛko (f.), hɨ̃mɛkɨ (m.), hɨ̃mɛno (inan.) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely; Tanja Baeuerlein |
|
Carapana |
jʉ̃merĩjẽ |
xɨ̃mɛɾĩxɛ̃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Tanja Baeuerlein |
|
Desano |
yahsari |
jaʔsari |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Kotiria |
~wia |
~wia |
|
unknown |
|
|
possible cognate Koreguaje |
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Tanja Bauerlein |
|
Makuna |
~sɨbea-rise |
~sɨbea-rise |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, D. Jagannathan, Tanja Bauerlein |
|
Yuruti |
'sɨ̃bẽ |
'sɨ̃bẽ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Waikhana |
jaʔsa- |
jaʔsa- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Siriano |
yasá-rí |
jasá-rí |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula, Kelsey Neely |
|
Tanimuca |
hĩʔ'bĩã |
hĩʔ'bĩã |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Tatuyo |
hɨ̃'bẽ |
hɨ̃'bẽ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Emily Buell, Paulina Franco |
|
Tukano |
ya' sasé |
ja' sasé |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula, Amanda Novak |
|
Tuyuka |
sɨ̃'bẽ |
sɨ̃ʔbẽ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Paulina Franco, Ana Paula B. |
|
Waimaja |
humɛ̃́ |
humɛ̃́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Maihiki |
bodi ja |
bodi xã |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Koreguaje |
vĩjañeja'ñe |
bĩxaɲexaʔɲe |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Siona |
|
sɨ̃ʔ´jo-hei |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Secoya |
ñajoquë'yo |
ñãhõkɨʔyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda N |
|
Nheengatu |
çuikíri |
suikíɾi |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
John Blaha, Lauren Franklin |
|
Kokama |
ɨquɨrata (to be green) |
ɨkɨɾata |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Zach Burnett, Daniel Valle |
|
Aché |
|
prãna |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chiriguano |
|
howɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Paraguayan Guaraní |
|
hovɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sirionó |
erubi |
erubi |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
|
Kamayurá |
tsowɨ (M2000) |
tsowɨ (M2000) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans |
|
Ocaina |
moxóóso, jiááho |
moxóó-so, hiááʔo |
|
inheritance; unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Nɨpode Witoto |
móko-re-de |
móko-rɛ-dɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
|
Minica Witoto |
móko-re-de |
móko-rɛ-dɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
|
Murui Witoto |
moko-re-de |
moko-rɛ-dɛ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Ninam |
palahi |
palahi |
|
doubtful loan |
|
|
Arawak |
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Yanomami |
riyə |
ɾijə |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Iquito |
n+yána (used for blue, green, and yellow); maquína (used for items that are not ripe/green) |
nɨjána (used for blue, green, and yellow); makína (used for items that are not ripe/green) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Cynthia Hansen |
|
Záparo |
n++ka |
nɨːka |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Wari |
|
tb̃um |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Araona |
|
sawa-lili; a-sawa-lili |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
*Tacn form is *sawa-. |
Ese Ejja |
|
e-tawa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Ese Ejja/Huarayo |
kawa; e-tawa (Girard 1971) |
kawa; e-tawa (Girard 1971) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Tacana |
|
čina; ðawa-ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
The latter also means 'blue'. |
Cavineña |
sawa-da |
sawa-da |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
|
Central Aymara |
ch´ojjña |
čˀuχ-ɲa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Cayuvava |
|
i-βere |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Itonama |
|
kabalaʔi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Kwazá |
mɛ̃rũi?ỹ- |
mɛ̃rũi?ỹ- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Mosetén-Chimané |
|
šan-'dʸes |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, PLE |
šan is 'leaf' 08.560. |
Movima |
noʔna |
noʔna |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino, Becky Walker |
|
Trumai |
ure ure ue nauan šɨ-k |
ure ure ue nauan šɨ-k |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans, PLE |
|
Kaingang |
tành |
təɲ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Karajá |
|
lɨ̃re; tɨ̃re |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also means 'blue' 15.670. |
Chipaya |
|
čˀoxɲa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Mocoví |
|
r-adala; l-adala |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lit. '3p actor-green'. |
Pilagá |
|
d-a'dala |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lit. '3pa-green'. |
Toba |
|
d-adala |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Lengua |
|
yapakmate |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also means 'blue' 15.670. |
Sanapaná/Dialect Angaité |
|
akhanaktima |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
akhaanaʔteem; [werte] |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Wichí Lhamtés Güisnay |
|
wa'c̷an |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also means 'blue' 15.670. |
Chorote, Iyojwa'ja |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Maca |
|
sehec̷ ɬʔaftuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Lit. 'fish (its) gall' 03.650. |
Nivaclé |
|
nipeway-ši; ɬeti-tˀaklɔk |
green; green |
|
|
|
|
|
|
|
https://ids.clld.org/ |
PLE |
Latter form, lit. 'like-grass'. |
Ayoreo |
|
'sarẽ-i; 'sarẽ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
See 08.470, 15.690. |
Mapudungun |
|
karɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Ranquel forms: nɨkɨ; karɨ. |
Qawasqar |
|
arḳʰa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Sk, Bo also record arkʰar for Central QWS. North and Central forms also mean 'blue'. |
Selknam |
|
tˀoh-r; pòʔtè-r |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Tehuelche |
|
'xeštˀltˀe- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Lokono |
kalhao |
kaɽao |
green |
|
|
|
|
|
|
|
Pet 1987:359 |
Camille Unger |
|
Kariña |
janakari |
janakari |
green |
|
|
|
|
|
|
|
Courtz 2007:283 |
Camille Unger |
|