Cahuilla |
qawuvaxal |
|
mortar (stone), mortar & Pestle |
unique |
|
|
|
|
|
vaxal is probably the *paha word Stubbs 1085, qaw is 'rock' |
compound, other complex |
rock-mortar |
|
Seiler & Hioki 1979 |
Cupeño |
ilyapal |
|
mortar |
unique |
|
|
|
|
|
contains *paha (Stubbs 2011 1085); I had as 'bedrock' but Merriam has tă-pah'-wish for bedrock and this as portable |
other complex |
|
|
Hill & Nolasquez 1973 |
Luiseño |
toopal |
|
mortar for grinding |
inheritance |
*typpa |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1083 |
other complex |
|
|
Elliott 1999 |
Gabrielino |
tō-kwe-is |
to:kwi$ el mortero H 250, 530 |
portable stone mortar |
inheritance |
*ty-kwis |
Takic |
|
|
|
also in Kitanemuk |
other complex |
|
|
Merriam 49:101 |
Serrano |
too'-e-hwat |
|
portable mortar |
unique |
|
|
|
|
|
formation on 'grind' Stubbs 2011 1086 |
derived, other complex |
|
|
Merriam 48:179 |
Kitanemuk |
tükwiš |
|
mortar, small, as in house |
inheritance |
*ty-kwis |
Takic |
|
|
|
also in Gabrielino |
other complex |
|
|
Anderton 1988 |
Tübatulabal |
kūppahhal |
|
portable mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
phrase, other complex |
wood-mortar |
|
K. Hill Tb>Eng |
Bankalachi Toloim |
po-ho-wahl' |
|
portable stone mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
Yokuts |
WW |
%polwa |
UA is pa -- is this Yokutsan loan? I don't think so. |
other complex |
|
|
Merriam 49:189 |
Kawaiisu |
paha |
|
mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Zigmond et al. 1990 |
Chemehuevi |
pahA |
|
mortar (of any kind) |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Harrington Chemehuevi Noun List (K. Hill 1969) |
Southern Paiute |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Southern Ute |
mara-cI |
|
mortar, rock bowl used for grinding corn |
inheritance |
*ma7ta |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1082 this is really the 'metate' word |
other complex |
|
|
Givon |
Tümpisa Shoshone |
paha |
|
mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Dayley 1989 |
Big Smokey Valley Shoshone |
ty-ta-mma-wy-kkicah |
|
mortar (for a pestle) |
unique |
|
|
|
|
|
|
compound |
|
|
Crapo 1976 |
Comanche |
huu aawo, huaawo, huakwo |
|
mortar, wooden vessel (arch. Bedrock mortar?) |
inheritance |
*akwo |
Numic |
|
|
|
Stubbs 2011 1717 N compounded with 'wood' word |
phrase |
|
|
R |
Western Mono |
pAha |
|
mortar, pounding place |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Loether & Bethel 1993 |
Northern Paiute |
paha |
|
mortar, rock with hole in it |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Yerington 1987 |
Southern Sierra Miwok |
lopa7-:a- |
|
small mortar |
unique |
|
|
|
|
|
this has the %pa element and looks suspiciously like a UA *topa??? But it's from Pmis lopa- 'to mash' |
other complex |
lop:a- 'to pound, smash' |
|
Broadbent 1964 |
Central Sierra Miwok |
7y/m:e- |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Sierra Miwok |
|
|
|
Mins 7ym:e 'portable mortar' |
simplex |
|
|
Freeland & Broadbent 1960 |
Northern Sierra Miwok |
co:se- |
|
mortar (originally, bedrock mortar) |
inheritance |
*čo:se- |
Proto-Eastern Miwok |
|
|
|
Callaghan 1971:25 |
simplex |
|
|
Callaghan 1987 |
Plains Miwok |
co:se- |
|
bedrock mortar, mortar |
inheritance |
*čo:se- |
Proto-Eastern Miwok |
|
|
|
Callaghan 1971:25 |
simplex |
|
|
Callaghan 1984 |
Lake Miwok |
támih |
|
large stone mortar |
unique |
|
|
|
|
|
also tukúlli, portable mortar, a small, round rock about six inches deep used for pounding pepperwood berries 141 |
simplex |
|
|
Callaghan 1965 |
Maidu |
jókkym 7ó |
|
mortar, lit. pounder rock |
unique |
|
|
|
|
|
note PM *jok 'pound' *Ultan 1964:363); Merriam ōm'-lul-lo 41:275 |
phrase |
jôk 'pound dry material' |
|
Shipley 1963 |
Nisenan |
pulu |
|
mortar |
loan |
|
|
Northern Sierra Miwok |
WW |
%polwa |
|
simplex |
|
|
Uldall & Shipley 1966 |
Yokuts Yawelmani |
k'oiwoc |
|
portable mortar |
inheritance |
|
Proto-General Yokuts |
|
|
|
|
derived |
probably -ac' suffix |
|
Kroeber 1962 |
Yokuts Yawdanchi |
pőwac |
|
portable mortar |
inheritance |
|
Proto-General Yokuts |
|
|
|
Kroeber 1962 says powac is bedrock m., also padiñ 'bedrock mortar', k'oiwoc 'small mortar' |
derived |
instrumental -ac'? |
|
Kroeber 1907 |
Yokuts Palewyami |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Washo |
7la:m |
|
bedrock mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Washo Project Dictionary |
Wintu |
simis |
|
flat rock under the mortar basket for pounding acorns |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Schlichter 1981 |
Yuki |
kutëm |
|
bedrock or slab mortar |
inheritance |
|
Proto-North Yukian |
|
|
|
k'o(:)l 'mortar, pounding basket' |
derived |
suffix -m nmlzr |
|
Elmendorf 1993 |
Wappo |
lel-tókel' |
|
bedrock or slab mortar |
loan direction unknown |
|
|
Lake Miwok |
|
|
|
compound |
lel 'rock' |
|
Elmendorf 1993 |
Mutsun |
7urkan |
|
mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
Merriam 39:99 confirms as 'portable stone mortar' |
simplex |
see Okrand note on p. 243 |
|
Okrand 1977 |
Esselen |
pamma |
|
mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
Pinart; has the pa- element common in mortar/pestle words, loan? |
simplex |
|
|
Heizer 1952 |
Salinan A |
T<xo/l |
|
mortar |
unknown |
|
Proto-Salinan |
|
|
|
čoxal Pinart p. 75, tokol 'hopper mortar' Pinart p. 75; may be loan from Yokutsan into ProtoSalinan, note Yokutsan *k'ojwos 'portable mortar' |
other complex |
|
|
Mason 1918 |
Salinan M |
T<oxo/L |
|
mortar |
unknown |
|
Proto-Salinan |
|
|
|
may be loan from Yokutsan into ProtoSalinan, note Yokutsan *k'ojwos 'portable mortar' |
other complex |
|
|
Mason 1918 |
Chumash Obispeno |
tSiLmu7 |
|
mortero (to pound) |
unknown |
|
|
|
|
|
tu-na/-mu Henshaw |
derived |
|
|
Harrington |
Chumash Ineseno |
7alqap |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Central Chumash |
|
|
|
|
derived |
|
|
Applegate 1972 |
Chumash Barbareno |
al-kap |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Southern Chumash |
|
|
|
|
derived |
|
|
Henshaw (Heizer 1955) |
Chumash Ventureno |
pā-yes |
peyeš Applegate 'a mortar that sits by itself' Ch. 10 p. 3 |
portable mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
I think this is an error: pej 'to stick to' suggests this is bricklaying mortar??? Or maybe Mamet's peješ form (60) is really the portable mortar??? Maybe al-qap Applegate 1973 4:17 |
derived |
|
|
Merriam 38:23 |
Iipay 'Aa |
7ehmuu |
|
bedrock mortar |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH; kalymuu small mortar, portable mortar p. 25 |
simplex |
|
|
Couro & Hutcheson 1973 |
Cocopa |
xmu |
|
mortar (said to be made of cottonwood or mesquite) |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH |
simplex |
|
|
Crawford 1989 |
Mojave |
7ahmo |
|
wooden bowl or mortar for pounding mesquite |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH |
simplex |
|
|
Munro et al. 1992 |
Yavapai |
7Uhmū |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH; also kWè:túyi p. 400 |
simplex |
|
|
Shaterian 1983 |
Kiliwa |
t-h+nya7-tay-u7 |
|
deep mortar (Sp. molcajete) |
unknown |
|
|
|
|
|
tay is 'big' |
derived |
h-nya7 'pound, hammer' |
|
Mixco 1985 |
Seri (Comcaac) |
ziix an ihanéezj |
|
mortar, molcajete (cosa en que se machaca) |
unknown |
|
|
|
|
|
haacala bedrock mortar |
phrase |
|
|
Moser & Marlett 2005 |
Kakua |
kâh-at-daʔ |
kâh-at-daʔ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Derived |
smash-nmlz-clːround |
|
See Language page |
Nheengatu |
induá |
induá |
|
inheritance |
*ɨnuʔa |
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Waorani |
ẽbõ-ka |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Hodï |
to'ta |
ʰtota |
|
doubtful loan |
|
|
cf. Tukanoan, Puinave |
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Yanomami |
hii hi ka |
hi: hi ka (for grinding bones of the dead) |
for grinding bones of the dead |
unknown |
|
|
|
|
|
|
Phrase |
for grinding bones of the dead?, unclear what the parts mean |
|
See Language page |
Ninam |
tokoli paka |
tokoli paka |
|
loan |
|
|
widespread; cf. Spanish taco |
|
|
|
Compound |
a kind of tree + hole |
|
See Language page |
Kotiria |
docaadʉ |
dokaadʉ |
|
inheritance? |
|
|
cf. Arawak, other toka terms |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Cubeo |
totaibʉ |
totaibɨ |
|
inheritance? |
|
|
cf. Orejon |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tukano |
dikekɨhɨˊ |
dikekɨhɨʔ |
|
inheritance? |
|
|
cf. Arawak, other toka terms |
|
|
Based on verb 'pound' or noun 'log'; similar form in Tuyuka |
|
can also use “pamôga dikekɨhɨˊ” |
|
See Language page |
Maihiki |
tou |
tou |
|
inheritance? |
|
|
cf. Arawak, other toka terms |
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Hup |
tok teg |
tok teg |
|
doubtful loan |
|
|
E. Tukanoan; cf. Tuyuka doka-ri-ga; onomatopoeic |
|
|
same as 'pestle' |
Derived |
pound=CL:stick |
|
See Language page |
Dâw |
sok rẽér |
ʃɔk hẽ̌h |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Sikuani |
wahubo |
wajubo |
|
inheritance |
|
Proto-MSC |
|
|
|
Compare Macaguan wɨp |
|
Probably has -bo classifier |
|
See Language page |
Macaguan |
wʉp |
wɨp |
|
inheritance |
|
Proto-MSC |
|
|
|
Compare Sikuani wahubo |
Simplex |
|
|
See Language page |
Pemon |
akoo (E1980) |
ako (E1980) |
|
inheritance |
|
Proto-Carib |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Akawaio |
ak |
ak |
|
inheritance |
|
Proto-Carib |
|
|
|
Loan into Wapishana |
|
|
|
See Language page |
Makushi |
séni |
séni |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Eñepa |
ako |
ako |
|
inheritance |
|
Proto-Carib |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yukuna |
tujláka'aruna |
tuhlákaʔaɾuna |
|
inheritance? |
|
|
cf. Ignaciano |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tariana |
yéːda 'pequeno pilão para preparo do epadú' |
jéːda 'pequeno pilão para preparo do epadú' |
a small mortar to prepare “epadú” |
unknown |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Wapishana |
akʰu |
akʰu |
|
loan |
|
|
Carib |
|
|
also Pemón ako; Alternate: imiʔitʰan-naa |
Simplex |
|
|
See Language page |
Baniwa |
aanáda; -tothíoko |
aanáda; -tothíoko |
|
inheritance; inheritance? |
|
Proto Rio Negro |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Resígaro |
tho?khoótsií |
tʰoʔkʰoótsií |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yir-Yoront |
lith-mart |
|
top grindstone |
unique |
|
|
|
|
|
With lith 'beach-stone', mart 'small'; contrast lith-ngamayrr 'bottom grindstone' |
|
|
|
|
Nyangumarta |
matyarra |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ngarluma |
matyarra |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyulnyul |
not used |
|
|
not used |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bardi |
not used |
|
|
not used |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yulparija |
nyakurnpa |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Djinang |
ŋuyarr |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mangala |
pipinyanu |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
semantic shift? mother? |
|
Burarra |
rambala |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ritharrngu |
rlimbik |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karajarri |
wiranyamarta |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Walmajarri |
ngamanyan |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
its mother -ie of the muller |
|
|
its mother -ie of the muller |
|
Mudburra |
lartaranga |
|
|
loan |
|
|
Jingulu |
|
|
|
|
|
|
|
Jaru |
lartaranga |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
stone-big stone |
|
Gurindji |
tyikurnu |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gooniyandi |
paltyati |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
poss rel's to palawan? |
|
|
kurra muller (pestle) |
|
Bunuba |
palanytya |
|
|
unique |
|
|
|
WW |
%palawan |
seed grinding not in north |
|
|
seed grinding not in north |
|
Gajirrabeng |
japalawarna |
|
|
loan |
|
|
Nungali |
WW |
%palawan |
|
|
|
|
|
Jingulu |
lartaranga |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kija |
kutu-kutu-kirriny |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
grind-REDUP - thing.for |
complex |
|
|
|
Wardaman |
tyapalawarna |
|
|
loan |
|
|
Jaminjung |
|
|
large flat stone needed for food preparation; via Mudburra |
|
|
|
|
Achagua |
á:na |
á:na |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Piapoco |
ayáiba 'pilón' |
ajáiba 'pilón' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yavitero |
wi'yaľ̥i |
wi'jaľ̥i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wayuu |
|
ipa ta-moľo-hia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Possibly from Span. 'moler'. |
See Language page |
Yine |
|
hitɨsc̷i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paresi |
ˈnotxi |
ˈnotʃi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ignaciano |
|
tiyuwareka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Waurá |
ana |
ana |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Cha'palaa |
|
'šu-'pu-ʔ-na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
šu- is 'stone' 01.440; refers to a hand-held stone used to mash banana on larger stone. |
See Language page |
Bora |
cáánu |
kʰáánɯ |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Muinane |
cábɨ́ɨ́cɨga (W97) |
kábɨ́ɨ́kɨga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Apalai |
ako |
ako |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wayana |
apotop |
apotop |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Carijona |
akə (SM) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tiriyó |
ako |
ako |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Mapoyo |
përëkëtë (millstone- also means wheel, car, and bike) |
pɛrɛkɛtɛ (millstone- also means wheel, car, and bike) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wai Wai |
aaku |
aaku |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Waimiri Atroari |
aka |
aka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Northern Emberá |
pi'lon (Sp loan; IDS) |
pi'lon (Sp loan; IDS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Epena |
|
kʰũ'ruma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Pumé |
to puɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Puinave |
tou |
tou |
|
doubtful loan |
|
|
cf. Tukanoan, Pume, Hoti |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Aguaruna |
čimihinč |
tʃimihintʃ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Nukak |
|
wɛɛdʌʔ, tegnĩ (dialectal variants; Cab et al) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Matses |
macueste, senad (mortero de maiz) |
makueste, senad |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Katukina |
|
βimi tii a-ti rõkɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yaminahua |
|
nãnĩ-ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yagua |
sanãho |
sanãho |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Quechua Ayacuchano |
muchka |
mutʃka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Piaroa |
tawawek'a |
tawawek'a |
|
loan |
|
|
Arawak; cf. Ignaciano tijuwareka |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tuyuka |
doka-ri-ga |
doka-ri-ga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Karitiana |
ãm, pynakapa |
ãm, pɨnakapa |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kokama |
takaru tupa |
takaɾu tupa |
|
loan |
|
|
widespread; cf. Spanish taco |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wayampi |
ɛnuʔa |
ɛnuʔa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Chiriguano |
|
aᵑgua |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paraguayan Guaraní |
|
aŋuʔa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Sirionó |
mua |
mua |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kamayurá |
enuˀa |
enuˀa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Iquito |
suhuánaja; ajírataaja; ajátaari (moledor tradicional usado para moler la masa de masato en una batán; hecho de un bloque de madera cuadrada con dos agarradores en las puntas superiores); amuútaaja (tipo de mazo que se usa para triturar comida o barbasco) |
suwánaha; ahírataaha |
|
unique; inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Záparo |
ahiryasutaka |
ahirjasutaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Araona |
|
mawic̷aha (?) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ese Ejja |
|
mei etaxaxi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ese Ejja/Huarayo |
e-kekwa-poho-xi |
e-kekwa-poho-xi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tacana |
|
etec̷i-hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Cavineña |
makana |
makana |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Cayuvava |
|
kɨrɨpɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Itonama |
|
čodohne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kwazá |
hɛ, mũsi |
hɛ, mũsi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Mosetén-Chimané |
|
ta'ko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Widely used term in Spanish also. |
See Language page |
Movima |
enɬe-ɗuʔu |
enɬe-ɗuʔu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kaingang |
krèj |
krɛy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Karajá |
|
owo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Djeoromitxi |
kütü |
køtø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Chipaya |
|
takira, tʰaax; txʷaax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The latter is a grinding stone, used on flat surface. |
See Language page |
Mocoví |
|
l-awio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also means 'wheel' 10.760. |
See Language page |
Pilagá |
|
'l-ayo; wiyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Respectively: '3pp-mortar'; (without ownership)'. |
See Language page |
Toba |
|
l-ʔad-aʁan-aʁaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. '3p possessor-punch, pound-intrans-container'. |
See Language page |
Lengua |
|
memoŋ athwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Sanapaná/Dialect Angaité |
|
yintikɬima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
aʔaɬwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wichí Lhamtés Güisnay |
|
hʷe'ɬek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Chorote, Iyojwa'ja |
|
winxlik (f.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Maca |
|
naḳfinet-xii (f.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Nivaclé |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ayoreo |
|
uguu'ta-di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Mapudungun |
|
ṭ͡ʀana-ṭ͡ʀapi-we |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ranquel form is ṭ͡ʀanawe. |
See Language page |
Selknam |
|
k-tˀewn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The lower grinding stone. |
See Language page |
Tehuelche |
|
'ečˀ- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Lokono |
hato |
hato |
mortar (for cassava flour) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pet 1987:364 |
Kariña |
ako |
ako |
mortar |
|
|
|
Yamada 2010:709 |
|
|
|
|
|
|
|