English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
above | encima, arriba | acima | location | yepoi; pairɨ (IDS) | yepoi; pairɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
again | de nuevo, otra vez | de novo | grammar | inɨʔrɨ (IDS) | inɨʔrɨ (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
all | todo | todos | other | tamɨʔnawɨrɨ (IDS) | tamɨʔnawɨrɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
and | y | e | grammar | moropai (IDS) | moropai (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
ankle | tobillo | tornozelo | body | u-rupukon (IDS) | u-rupukon (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
armpit | axila, sobaco | axila | body | u-yewata (IDS) | u-yewata (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
ash | ceniza(s) | cinzas | environment | runuʔpɨ (IDS) | runuʔpɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
at | en, a | em, a | location | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
back | espalda | costas | body | i-npo (IDS) | i-npo (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
belly | barriga | barriga | body | roʔta (SM) | roʔta (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
below | abajo, debajo | abaixo | location | yepoi (IDS) | yepoi (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
big | grande | grande | quality | kureʔne (IDS) | kureʔne (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
bite | morder | morder | body | yeʔka (IDS) | yeʔka (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
black | negro | preto | colour | arikkɨtun (IDS) | arikkɨtun (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
blood | sangre | sangue | body | mɨ́ŋ | mɨ́ŋ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
blow | soplar | soprar | body | pumɨ (IDS) | pumɨ (IDS) | inheritance | cognate Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
boil/pimple | espinilla, granos | espinha, borbulha | body | a-awoi-saʔ (IDS) | a-awoi-saʔ (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
bone | hueso | osso | body | yeepɨ’ | yeepɨ’ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
breast | pecho, seno | peito | body | i-manatɨ (IDS) | i-manatɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
breathe | respirar | respirar | body | yetta-pusin (IDS) | yetta-pusin (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
burn | quemar | queimar | environment | transitive: poʔtɨ' intransitive: aramɨ (IDS) | transitive: poʔtɨ' intransitive: aramɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
chew | masticar, mascar | mastigar | body | yapo (IDS) | yapo (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
child | niño, niña | criança | human | moré | moré | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
climb | subir | subir | motion | enuku (IDS) | enuku (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
cloud | nube | nuvem | environment | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
cold | frío | frio | quality | komiʔ (IDS) | komiʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
come | venir | vir | motion | iipɨ (IDS) | iipɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
cook | cocinar | cozinhar | impact | rentɨ (SM) | rentɨ (SM) | inheritance | cognate Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
correct/true | verdad, de veras | verdade | quality | yairɨ (IDS) | yairɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
count | contar | contar | mental | kuʔneʔtɨ (IDS) | kuʔneʔtɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
cry | llorar | chorar | mental | ikarau (IDS) | ikarau (IDS) | inheritance | cognate Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
cut/hack | cortar | cortar | impact | yaʔtɨ (IDS) | yaʔtɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
day | día | dia | time | aʔka (SIL) | aʔka (SIL) | unknown | Arawak | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
die/be dead | morir | morrer | state | saʔmanta (IDS) | saʔmanta (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
dig | cavar | cavar | impact | yaka (IDS) | yaka (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
dingo/wolf | fauna | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||||
dirty | sucio | sujo | quality | koron; nora (IDS) | koron; nora (IDS) | unique; inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
dream | soñar | sonhar | mental | eʔmoronoʔpe (IDS) | eʔmoronoʔpe (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
drink | beber, tomar | beber | body | enɨrɨ (IDS) | enɨrɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
dry | seco | seco | quality | awaʔpiʔta (IDS) | awaʔpiʔta (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
dull/blunt | sin filo, mocho, desafilado, embotado, romo | maçante, desamolado, não afiado | quality | ikeʔ-mara (IDS) | ikeʔ-mara (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
dust | polvo | poeira | environment | kutuppan (IDS) | kutuppan (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
ear | oreja | orelha | body | u-pana (IDS) | u-pana (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
earth/soil | tierra | terra | environment | non | non | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
eat | comer | comer | body | entamoʔka (IDS) | entamoʔka (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
egg | huevo | ovo | fauna | pomói | pomói | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
eye | ojo | olho | body | -énu | -énu | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
faeces | heces, mierda, excremento, estiércol | fezes | body | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
fall | caer | cair | motion | enaʔpɨ (IDS) | enaʔpɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
far | lejos | longe | quality | aminke (IDS) | aminke (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
fat/grease | grasa | gordura | body | kaiwan (IDS) | kaiwan (IDS) | doubtful loan, direction unknown | Arawak- Wapishana: kʰiwinii | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
father | padre, papá | pai | kinship | paʔpá | paʔpá | doubtful loan | Portuguese | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
fear | miedo | medo | mental | esiʔnɨpɨ (IDS) | esiʔnɨpɨ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
feather | pluma | pena | fauna | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
fire | fuego | fogo | environment | apóó | apóó | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
fish | xx | xx | fauna | moróʔ | moróʔ | inheritance | See Language page | Epps Research Team | ||||||||
flow | fluir | fluir | motion | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
flower | flor | flor | environment | yariʔku (IDS) | yariʔku (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
fly | volar | voar | motion | ereuwe (IDS) | ereuwe (IDS) | inheritance | cognate Pemon; compare Tupi-Guarani- Nheengatu:wewé; Cocama: uwe | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
fog | niebla, neblina | nevoeira, bruma, neblina | environment | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
foot | pie | pé | body | púúpú | púúpú | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
fruit | fruta | fruta | flora | yekkari (IDS) | yekkari (IDS) | semantic shift | flower | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
good | bueno | bom | quality | morɨ (IDS) | morɨ (IDS) | inheritance | shared Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
grow | crecer | crescer | state | akɨpɨ; arenta (IDS) | akɨpɨ; arenta (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hair (of head) | cabello | cabelo | body | siipo | siipo | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hand | mano | mão | body | míá | míá | inheritance | at least N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
head | cabeza | cabeça | body | i-puʔpai (IDS) | i-puʔpai (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hear | oír | ouvir | mental | eta (IDS) | eta (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
heavy | pesado | pesado | quality | amaiʔne (IDS) | amaiʔne (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hide | esconder | esconder | motion | esonomɨ (IDS) | esonomɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hit | golpear, pegar | bater | impact | paʔtɨ (IDS) | paʔtɨ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hold | correr, asegurar, sostener | segurar | other | apiʔsɨ (SM) | apiʔsɨ (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
how? | como | como | grammar | oʔnon yeʔka (IDS) | oʔnon yeʔka (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
if | si | se | grammar | ya (IDS) | ya (IDS) | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
in/inside | dentro, adentro | dentro | location | ya (IDS) | ya (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
intestines | intestinos | intestinos | body | i-siwisikɨ (IDS) | i-siwisikɨ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
itch | hormiguear, sentir comezón | coçar | body | kaʔnare (IDS) | kaʔnare (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
kill | matar | matar | impact | wɨʔ (IDS) | wɨʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
lake | lago | lago | environment | ikuʔpɨ (IDS) | ikuʔpɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
laugh | reír | rir | mental | sii (IDS) | sii (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
leaf | hoja | folha | environment | yare (IDS) | yare (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
left/left hand | izquierdo | esquerdo | location/body | kai-winɨkɨi (IDS) | kai-winɨkɨi (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
lie down | acostarse, echarse | deitar | motion | aittun (IDS) | aittun (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
lightning | rayo, relámpago | relampago | environment | waraʔnapi esensiʔma (IDS) | waraʔnapi esensiʔma (IDS) | semantic shift | thunder | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
live/be alive | vivir | viver, morar | body | koʔmamɨ (IDS) | koʔmamɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
liver | hígado | figado | body | yere (IDS) | yere (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
long | largo | comprido, longo | quality | kusan (IDS) | kusan (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
louse | piollo, piojo | piolho | fauna | ayan (SM) | ayan (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
lung | pulmón | pulmão | body | u-yarakku (IDS) | u-yarakku (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
meat/flesh | carne | carne | fauna | saráru | saráru | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
moon | luna | lua | environment | kapói | kapói | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
mother | madre, mamá | mãe | kinship | maʔmá | maʔmá | loan | Spanish | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
mouth | boca | boca | body | mutá | mutá | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
name | nombre | nome | human | yeseʔ (IDS) | yeseʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
nape | base del cuello, nuca | nuca | body | u-mɨ yeʔpɨ (IDS) | u-mɨ yeʔpɨ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
near/close | cerca de | perto | quality | aminke pra (IDS) | aminke pra (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
neck | cuello | pescoço | body | uʔ-mɨ (IDS) | uʔ-mɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
new | nuevo | novo | quality | amenan (IDS) | amenan (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
night | noche | noite | time | ewaron (SIL) | ewaron (SIL) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
no/not | no | não | grammar | kaane (IDS) | kaane (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
nose | nariz | nariz | body | u-yeuna (IDS) | u-yeuna (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
old | viejo | velho | quality | penaroʔ (IDS) | penaroʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
one | uno | um | number | tiwíŋ | tiwíŋ | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
open/uncover | abrir | abrir | other | atarakamɨ-ka (IDS) | atarakamɨ-ka (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
other | otro | outro | grammar | inɨno (SM) | inɨno (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
pain/painful/sick | dolor, doloroso, enfermo | dor, doloroso, doente | body | paran (IDS) | paran (IDS) | inheritance | cognate Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
person/human being | persona | pessoa | human | pemóŋkóŋ | pemóŋkóŋ | inheritance | cognate Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
pound/beat | machacar, golpear | bater | impact | iʔpopɨtɨ (SM) | iʔpopɨtɨ (SM) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
rain | lluvia | chuva | environment | konoʔ (IDS) | konoʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
red | rojo | vermelho | colour | suyú | suyú | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
right/right hand | derecha | direita | location/body | mai-winɨkɨi (IDS) | mai-winɨkɨi (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
road/path | camino | caminho | manufacture | eréétɨ | eréétɨ | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
root | raíz | raiz | flora | kara (IDS) | kara (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
rotten | podrido | podre | quality | aa-kata-saʔ (IDS) | aa-kata-saʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sand | arena | areia | environment | kásapán | kásapán | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
say | decir | dizer | mental | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
scratch | rascar | rasgar | impact | kaʔnama (SM) | kaʔnama (SM) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
see | ver | ver | mental | eraʔma (IDS) | eraʔma (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sharp | afilado, filudo, filoso | afiado | quality | ikeʔ (IDS) | ikeʔ (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
shoot | tirar, disparar, balear | atirar | impact | poka (SM) | poka (SM) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
short | corto | curto | quality | piaʔmɨtɨ (IDS) | piaʔmɨtɨ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
shoulder | hombro | ombro | body | u-mota (IDS) | u-mota (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
shy/ashamed | tímido, vergonzoso | timido, com vergonha | mental | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
sit | sentar(se) | sentar | state | ereuta (IDS) | ereuta (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
skin | piel | pele | body | piipɨ | piipɨ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sky | cielo | céu | environment | kaʔ (IDS) | kaʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sleep | dormir | dormir | body | wetun (IDS) | wetun (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
small | pequeño | pequeno | quality | siʔmɨrikkɨ (IDS) | siʔmɨrikkɨ (IDS) | inheritance | shared Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
smoke | humo | fumaça | environment | wɨreʔsin (SIL) | wɨreʔsin (SIL) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sniff/smell | olfatear, oler | cheirar | body | puʔnɨkɨ (IDS) | puʔnɨkɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
spit | escupir | cuspir | body | u-yetaku yenumɨ-u-ya (IDS) | u-yetaku yenumɨ-u-ya (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
split | partir, dividir | rachar, dividir, partir | impact | yaʔmorikka (IDS) | yaʔmorikka (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
squeeze | estrujar, exprimir | espremer | impact | suʔka (IDS) | suʔka (IDS) | inheritance | at least N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
stab/pierce | apuñalar, acuchillar | apunhalar | impact | yasoʔka (IDS) | yasoʔka (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
stand | estar de pié | ficar em pé | state | satti pe (IDS) | satti pe (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
star | estrella | estrela | environment | sírikɨ́ | sírikɨ́ | inheritance | likely loan into Yanomami | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
steal | robar | roubar | other | yamaʔronpa (IDS) | yamaʔronpa (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
stick/wood | palo | pau, vara | flora | meʔsipu (IDS) | meʔsipu (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
stone | piedra | pedra | environment | tɨʔ (SIL) | tɨʔ (SIL) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
suck | chupar | chupar | body | yuʔna (IDS) | yuʔna (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sweat | sudar | suor, suar | body | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
swell | hincharse | inchar | body | awɨi (SM) | awɨi (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
swim | nadar | nadar | motion | u-pɨnɨnu (IDS) | u-pɨnɨnu (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
tail | cola, rabo | rabo | body | i-taukɨ (IDS) | i-taukɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
that | ese/esa | esse | grammar | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
thick | grueso, gordo, espeso | grosso | quality | ereʔsin (IDS) | ereʔsin (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
thin | delgado | fino | quality | siiriru (IDS) | siiriru (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
think | pensar | pensar | mental | esenumenka (IDS) | esenumenka (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
this | este/esta | este | grammar | missing | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||
2sg | xx | xx | grammar | á-mɨ-rɨ́ | á-mɨ-rɨ́ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
three | tres | tres | number | séúru-né | séúru-né | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
throat | garganta | garganta | body | uʔmɨ yetta (IDS) | uʔmɨ yetta (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
throw | tirar, lanzar | atirar, jogar | impact | yenumɨ (IDS) | yenumɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
thunder | truenos | trovão | environment | waraʔnapiya taa (IDS) | waraʔnapiya taa (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
tie up/fasten | atar, amarrar | amarrar | impact | yewaʔtɨ (IDS) | yewaʔtɨ (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
tongue | lengua | lingua | body | u-nu (IDS) | u-nu (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
tooth | diente | dente | body | -yé | -jé | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
turn | girar, volter, torcer | virar | other | turn over: eraʔtɨ; turn around: ennaʔpo (IDS) | turn over: eraʔtɨ; turn around: ennaʔpo (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
two | dos | dois | number | sáákɨ-né | sáákɨ-né | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
vomit | vomitar | vomitar | body | yarakka (IDS) | yarakka (IDS) | inheritance? | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
walk | caminar, andar | andar | motion | aasáá | aasáá | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
water | agua | agua | environment | tuna | tuna | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
wet | mojado | molhado | quality | aman-saʔ (IDS) | aman-saʔ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
what? | que, qué | que | grammar | ɨʔ (IDS) | ɨʔ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
when? | cuando | quando | grammar | ɨʔ pensa (IDS) | ɨʔ pensa (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
where? | donde | onde | grammar | oʔnon pata (IDS) | oʔnon pata (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
white | blanco | branco | colour | áímutun | áímutun | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
who? | quien, quién | quem | grammar | anɨʔ (IDS) | anɨʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
wife | esposa | esposa | kinship | noopi | noopi | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
wind | viento | vento | environment | aʔsitun (IDS) | aʔsitun (IDS) | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
wing | ala | asa | body | yapɨri (IDS) | yapɨri (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
woman/female | mujer | mulher | human | wɨriʔ (SIL) | wɨriʔ (SIL) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
work | trabajar | trabalhar | other | esenyakaʔma (IDS) | esenyakaʔma (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
yawn | bostezar | bocejar | body | entapiʔma (IDS) | entapiʔma (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
yellow | amarillo | amarelo | colour | aʔmutun (IDS) | aʔmutun (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
bad | mal | mal | quality | imakuiʔpɨ (IDS) | imakuiʔpɨ (IDS) | unique | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
3sg | el/ella | ele/ela | grammar | mɨ́-kɨ-rɨ́ | mɨ́-kɨ-rɨ́ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
1sg | yo | eu | grammar | u-rɨ | u-rɨ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
leg/foot | pierna | perna | body | i-peʔ (IDS) | i-peʔ (IDS) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
man/male | hombre | homem | human | warayoʔ (SIL) | warayoʔ (SIL) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
3pl | ellos/ellas | eles/elas | grammar | ínka-mo-ró | ínka-mo-ró | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
know/be knowledgeable | saber, conecer | saber, conhecer | mental | epuʔtɨ (IDS) | epuʔtɨ (IDS) | inheritance | cognate Pemon | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
1pl.incl | nosotros (inclusivo) | nós (inclusivo) | grammar | anna | anna | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
1pl.excl | nosotros (exclusivo) | nós (exclusivo) | grammar | ú-rɨ-nɨ-kóŋ | ú-rɨ-nɨ-kóŋ | unknown | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
2pl | ustedes | vocês | grammar | á-mɨ-rɨ́-nɨ-kóŋ | á-mɨ-rɨ́-nɨ-kóŋ | inheritance | N Amaz subgroup | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||
bark | corteza | casca | environment | yéi-piipɨ | yéi-piipɨ | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
fingernail | uña | unha | body | u-yenya piʔpɨ (IDS) | u-yenya piʔpɨ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
heart | corazón | coração | body | u-yewan (IDS) | u-yewan (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
sun | sol | sol | time | wéi | wéi | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
mountain/hill | montaña, colina, loma, cerro | morro, serra | environment | wɨʔ (SIL) | wɨʔ (SIL) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
green | verde | verde | quality | rora (IDS) | rora (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||
hot | caliente | quente | quality | aʔneʔ (IDS) | aʔneʔ (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
achiote, anatto | achiote | urucum | flora-fauna | Bixa orellana | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | shrub | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
inga | guaba, guamo, guama, shimbillo (Peru) | inga | flora-fauna | Inga spp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Secondary scrub vegetation and indigenous gardens. North and South America (Brazil, Peru, Bolivia, Suriname, Colombia) | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
agouti (black agouti, black-rumped agouti) | Guatusa Negra, Añuje, Agutí (black-rumped), picure, jochi colorado | cutia | flora-fauna | Dasyprocta spp. | akuri (SM) | akuri (SM) | loan into protolg, direction unknown | Tupi-Guarani | Mello (2000) reconstructs for Proto-TG. Occurs widely in Carib; but loan into (?) Piaroa /æk'uri/; Nheengatu /akuti/; Achuar agutí | WW | %akuti | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
alligator, black caiman | babilla; cachirre | jacaré | flora-fauna | Melanosuchus niger, Caiman schlerops; Paleosuchus sp. | akaré | akaré | loan (into protolg?) | N Amazonian subgroup? (shared Akawaio, Pemon, Makushi, maybe Waimiri-Atroari) | Tupi-Guarani | *yakaré reconstructed for Proto-Tupi-Guarani (Schleicher 1998) | WW | %jakare | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Throughout Amazonia | no? | Port term reportedly borrowed from Tupi | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||
Amazon dolphin | bufeo, delfín, tonina (del Orinoco) | boto cor-de-rosa | flora-fauna | Inia geoffrensis | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | Downstream of major rapids and waterfalls | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
mouse, rat | ratón | camundongo, rata | flora-fauna | Mus musculus | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
anaconda | anaconda, boa, boa acuática grande | sucuri | flora-fauna | genus Eunectes | wɨi (SM) | wɨi (SM) | inheritance | Northern Carib? (attested Mapoyo, Makushi, Eñepa) | See Language page | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | yes | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
angleworm | lombriz | minhoca | flora-fauna | order Opisthopora | moʔ (generic worm) | moʔ (generic worm) | worm (generic) | inheritance | Northern Carib? (attested Pemongan group, Carijona) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
ant (generic) | hormiga | formiga | flora-fauna | Formicidae | ayúú (generic ant) | ayúú (generic ant) | unknown | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
anteater | oso hormiguero; tapia pelejo or pelejo chico for Cyclopes didactylus | tamanduá | flora-fauna | Myrmecophaga tridactyla (giant anteater); Cyclopes didactylus (silky anteater) | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonian lowlands | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
armadillo | armadillo, carachupa (Peru), yangunturi (Peru for Giant armadillo) | tatu | flora-fauna | family Dasypodidae; e.g. Priodontes maximus (Giant armadillo), Dasypus novemcinctus, Dasypus kappleri | muʔru (SM) | muʔru (SM) | inheritance | N Amazonian subgroup (Akawaio, Pemon, Makushi, Eñepa) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread in Amazonia | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
arrow cane, wildcane | caña flecha, caña brava, caña isana | cana para flechas, frecheira, Cana-do-rio | flora-fauna | Gynerium sagittatum | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | tropical regions, especially river banks | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
avocado | palta, aguacate | abacate | flora-fauna | Persea americana | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
banana, plantain | banano, banana, cambur, bellaco, variedad de plátano | banana | flora-fauna | Musa sp. | parurú | parurú | inheritance? | Unknown | Wanderwort: likely Sp/Pt origin (platano); paru and similar variants found in Tanimuca, Yucuna, Makushi, Carijona (in other Carib lgs as 'bastard plantain); other variants of platano also widespread. Also ha’ru (H&R) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Names for banana/plantain may be derived from bastard plantain by semantic shift. | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
bat | murciélago | morcego | flora-fauna | Chiroptera spp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
beans | frijoles, frejol, caraotas (negras, rojas, blancas) | feijão | flora-fauna | Phaseolus spp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
honeybee | abeja | abelha | flora-fauna | Apis mellifera; Tetragonisca angustula; Trigona amazonensis | wáŋ | wáŋ | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
bird | pajaro, ave | passaro | flora-fauna | toron (SM) | toron (SM) | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
bitterwood | tortuga caspi, pretina (Peru for tree and tumpline); carahuasca (Peru) | envira | flora-fauna | Duguetia sp. OR Fusaea longifolia OR Guatteria chrysopetala | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | secondary forests, native to Brazil | no | tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
black palm | bacaba, mapora, pusui, patabá | bacaba | flora-fauna | Oenocarpus bacaba | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | Mature forests of Rio Negro and Upper Amazon | no | may be confused in some entries with O. bataua | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
boa | boa; mantona (red-tailed boa); boa de altura | jiboia | flora-fauna | family Boidae, subf. Boinae | aman (SM) | aman (SM) | inheritance | Unknown (Akawaio, Mapoyo, Pemon) | Possible loan into Quichua: amaru | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
bottle-gourd (vine) or calabash (tree) | calabazo, calabaza; auyama (Dominican Republic and Venezuela), ayote (parts of Central America), zapallo (parts of South America), tutumo/totumo/totuma (Cresc tree), huingo (Peru for Crescentia cujete), tapara | cabaça | flora-fauna | Crescentia cujete (round variety - tree); (Cucurbita) Lagenaria siceraria (bottle variety - vine) | pisa (SM) | pisa (SM) | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | indigenous gardens | no | plant; tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
brazil nut | castaña | castanha do para (B. excelsa); castanha de cutia (C. edulis) | flora-fauna | Bertholletia excelsa [cf. Couepia edulis 'castanha do cutia'] | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1) Couepia: restricted area within Brazil, Rio Purus basin and middle Solimões. 2) Bertholletia: elev: consistently about 200m; mature forests. Widely distributed from Peru, E. Colombia, Brazil to Nicaragua. | no | tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
brown woolly monkey | Mono Lanudo Común, Choro, Churucu, mono choro (Peru), mono lanudo cafe, barrigudo de Humboldt | macaco barrigudo | flora-fauna | Lagothrix lagothricha | iwáriká | iwáriká | generic monkey | missing | Pemongan group (Makushi, Pemon, Akawaio) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
bullet ant, lesser giant hunter ant | conga, hormiga yanabe (Colombia), isula (Peru), Hormiga Veinticuatro | tocandira | flora-fauna | Paraponera clavata | missing | See Language page | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
butterfly, moth | mariposa | borboleta | flora-fauna | order Lepidoptera | péppé | péppé | inheritance | Unknown (attested Waimiri-Atroari, Makushi) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
capybara | Capibara, Carpincho, Ronsoco | capivara | flora-fauna | Hydrochoerus hydrochaeris | pɨrawi (SM) | pɨrawi (SM) | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium occidentale / giganteum | yoroiʔ (SM) | yoroiʔ (SM) | inheritance - WW | Northern Carib? | %eroi | Broader (wild and domesticate) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | tree; most sources will not distinguish between occidentale and other varieties | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium giganteum | yoroiʔ | yoroiʔ | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Brazil, Peru, Suriname, Venezuela, Guyana | no | |||||||||||||||||||||||||||
centipede | ciempiés | centopéia | flora-fauna | class Chilopoda | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
cicada | cigarra, chicharra | cigarra | flora-fauna | super fam. Cicadoidea | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
cipó vine | tamishi, bejuco, yare | cipó | flora-fauna | Heteropsis spp. | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | secondary forest, floodplain | no | vine | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
coca | coca | coca | flora-fauna | Erythroxylum coca | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | secondary scrub vegetation. lower alt. of eastern Andes | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
cockroach | cucaracha | barata-do-mato | flora-fauna | order Blattaria | masarua (Cunha04) | masarua (Cunha04) | inheritance | possible link? Carib (*)masarawa, TG *taraBe | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
collared peccary | sajino, pecarí de collar, jabalf, Javelina, Saíno, Pecarí de Collar | caititu, caetitu | flora-fauna | Pecari tajacu, Tayassu tajacu | paraka (SM) | paraka (SM) | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
cotamundi, coatimundi | Coatí, Tejón, Achuni, zorro guache | quati | flora-fauna | genus Nasua | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
cotton | algodón | algodão | flora-fauna | Gossypium (barbadense: long fibers; hirsutum: short fibers) | kotoʔkaʔ (SM) | kotoʔkaʔ (SM) | inheritance | N Amazonian group (attested Pemon, Akawaio, Makushi, prob. Eñepa) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | secondary scrub vegetation | no | plant; some sources may confound with kapok Ceiba pentandra (esp. if a single gloss for 'cotton' is given') | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
crab | cangrejo | caranguejo | flora-fauna | infraorder Brachyura | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
cricket | saltón, grillo | grilo | flora-fauna | family Gryllidae | kariʔsa (SM) | kariʔsa (SM) | inheritance | Pemongan group (attested Akawaio, Pemon, Makushi, Eñepa) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
curassow | mitu, montete (Peru), paujil/panjuil (Peru), paujil de Salvin (Peru for Mitu salvini) | mutum | flora-fauna | Crax sp., Nothocrax sp. | akami (SM) | akami (SM) | inheritance | Guyana and N Amazonian branches? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Amazonia | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | family Cervidae, esp. Odocoileus virginianus | wáíkín | wáíkín | inheritance | Pemongan (attested Makushi, Eñepa, Pemon) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | Canis famililaris | areimaraaká | areimaraaká | unknown | shared Pemon; prob. loan into Wapishana | Probably a loan into Arawak Wapishana: aɽimaɽak; similar form occurs in Pemon, Akawaiao; Simpson 1941 claims that these words are of Carib origin. | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Not native; widespread | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
dog (wild; bush dog) | sachaperro, Perro de Monte, Zorro Vinagre, Guanfando; Zorro Ojizarco, Zorro Negro, Perro de Orejas Corta | cachorro-do-mato | flora-fauna | Speothos venaticus; Atelocynus microtis | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
dove | paloma | pomba | flora-fauna | family Columbidae | áyà | áyà | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
duck | pato | pato, marreco | flora-fauna | Anatidae family | maiwá | maiwá | inheritance | N Amazonian subgroup | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
edible palm-dwelling larva (palm weevil) | suri, mojojoy | larva, broca-do-coqueiro, aramandaiá | flora-fauna | Rhynchophorus sp. | arariʔ (SM) | arariʔ (SM) | unknown | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
electric eel | anguila eléctrica | poraquê | flora-fauna | Electrophorus electricus | aríŋrá | aríŋrá | inheritance | N Amazonian subgroup (Akawaio, Pemon, Makushi, Eñepa) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
fish (generic) | pez | peixe | flora-fauna | moróʔ | moróʔ | inheritance | Northern Carib? (Akawaio, Makushi, Mapoyo, Pemon) | Doubtful loan into Hodï: bõʰtõ | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
fish (large type) | paiche, pirarucú o arapaima | pirarucu | flora-fauna | Arapaima gigas | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | big rivers only | no | ||||||||||||||||||||||||||||||
fish poison, barbasco | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | flora-fauna | Lonchocarpus spp. | aya | aja | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | secondary forests and secondary srcrub vegetation | yes [used to poison people] | shrub/tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
flea | pulga | pulga | flora-fauna | order Siphonaptera | sikɨ́ | sikɨ́ | inheritance | Northern Carib? | But compare Secoya sɨk̃ɨ. Also ‘kutʃika’hamo (H&R) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
blowfly/housefly | mosca | mosca | flora-fauna | Diptera | ainumɨ (generic fly), turɨ' (horsefly) (SM) | ainumɨ, turɨʔ (SM) | generic fly | unique | Also turɨʔ 'horsefly' | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
genipap | jagua, majagua - Colombia, caruto, xagua - Venezuela, bigrande - Bolivia, huito, yaguayagua - Peru, ygualti - Nicaragua, maluco - Mexico | genipapo, jenipapo | flora-fauna | Genipapa americana | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | widespread lowland SA | no | shrub | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
giant otter | Lobo Grande de Río, nutria gigante, lutria | ariranha | flora-fauna | Pteronura brasiliensis | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
grass | hierba, pasto | capim, grama | flora-fauna | (generic) | wanaʔ (SM) | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
gray-winged trumpeter | Grulla, Trompetero Ala Gris | jacamim | flora-fauna | Psophia crepitans | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Northern Amazonia (N of Solimões), not in northern Colombia; Dark-winged trumpeter is found south of Solimões | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
great egret | Garza Blanca, Guyratî | Garça-Branca-Grande | flora-fauna | Ardea alba | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
green acouchi | Guatín, Punchana, curi, picurito rabudo, picurito rabilargo | cutiara | flora-fauna | Myoprocta pratti | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
guan | pava, pucacunga (Peru), pava de Spix (Peru) | jacu | flora-fauna | Penelope sp. | maaká | maaká | unknown | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Different types have different localized ranges | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic vine, banisterium, ayahuasca | ayahuasca, yage | ayahuasca, caapi | flora-fauna | Banisteriopsis caapi | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | semi-domesticated, native to Amazonian basin, esp. NW | no | vine | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
hawk | halcón, gavilán | gavião | flora-fauna | family Accipitridae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
horse | caballo | cavalho | flora-fauna | Equus caballus | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||||
hot pepper | ají, pimentón/pimiento rojo, pucunucho (Peru), charapilla (Peru) | pimenta | flora-fauna | Capsicum sp., principally chinensis and frutescens | pimí | pimí | inheritance | Unknown | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation, indigenous garden | no | plant | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
howler monkey (red-handed) | mono aullador, mono coto (Peru) | guariba | flora-fauna | Alouatta belzebul [or other Alouatta sp.] | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
hummingbird | colibrí, picaflor (Peru) | beija-flor | flora-fauna | family Trochilidae | tukúí | tukúí | inheritance | Northern Carib? | Loan Carib > Hodï: tu'kudi | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
iguana | iguana, garipiares (Colombia) | camaleão | flora-fauna | Iguana sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | iguana' is reportedly from Arawak iwana | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
insect (generic) | insecto | insecto | flora-fauna | generic | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||||
jaguar | yaguar, yaguareté, jaguar, otorongo (Peru), tigre (Peru) | onca | flora-fauna | Panthera onca | kaikusi (SM) | kaikusi (SM) | inheritance | Unknown (shared Carijona and Makushi) | See Language page | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | yes | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
japurá | oreja de murcielago | japurá | flora-fauna | Erisma japura | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | large tree | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
kapok | ceiba, huimba, lupuna (Peru for Ceiba sp.) | sumaumeira | flora-fauna | Ceiba pentandra | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | northern South America and central America; common in disturbed areas | no | tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
açai palm | huasí (Peru), asahi, manaca (Ven), asaí, palmiche (Colombia) | açaí | flora-fauna | Euterpe sp. | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | floodplains, swamp; esp. northern Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
cará tuber, purple or white | camote, sachapapa | cará roxo, branco | flora-fauna | Dioscorea sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation; forest clearings | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
kingfisher | martín pescador, catalan (Peru) | martim-pescador | flora-fauna | family Alcedinidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
leaf-cutter ant | Colombia: zampopo, hormiga arriera; Venezuela: bachaco; Peru: curuhuinse | saúva | flora-fauna | Atta sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
firefly, lightning bug | lampírido, luciérnaga (Peru), añañahui (Peru), cocuyo (attributed Taino origin) | vagalume | flora-fauna | fam: Elateridae, Fengodidae, Lampyridae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
macaw | ara, guacamaya | Arara | flora-fauna | family Psittacidae; Ara sp. | kararúá | kararúá | unknown | possible %arara form? | May be loan into Ninam: kaɾaɾawasi | WW | %ara | See Language page | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||
maize, corn | mazorca, maiz | milho | flora-fauna | Zea mays | aʔanáí | aʔanáí | inheritance? | Proto-Carib | possible loan into proto-Carib, cf. Arawak mariki and TG aBati | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | widespread, esp. in river floodplains | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
manatee | vaca marina, manatí | peixe-boi | flora-fauna | Trichechus sp. | akasari (SM) | akasari (SM) | unknown | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
mandi catfish | maparate (used in Peru for some types of catfish, including Auchenipterus sp.), cunchi (used in Peru for some types of catfish), bagre (catfish) | mandi | flora-fauna | Auchenipterus sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
manioc (bitter or generic) | yuca brava | mandioca | flora-fauna | Manihot esculenta | kɨséra (generic manioc) | kɨséra (generic manioc) | inheritance | May be source of Pt macaxeira (sweet manioc); may also be related (old loan?) to Arawak kani- forms | Broader (manioc) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | not generally cultivated in western (subAndean) Amazon. Arroyo-Kalin (2010) argues for a correlation with distribution of dark earths, mostly formed after 1AD, and the modeled-incised pottery tradition. | no | Provides more starch and is more pest-resistant than the sweet variety, but requires much processing. Arroyo-Kalin (2010) proposes that bitter type was developed from sweet through post-ceremic agricultural intensification (motivated by high starch yield | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
manioc (sweet) | yuca, caribe | macaxeira | flora-fauna | Manihot esculenta | kɨséra (generic manioc) | kɨséra (generic manioc) | missing | May be source of Pt macaxeira (sweet manioc); may also be related (old loan?) to Arawak kani- forms | Broader (manioc) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Primary staple in western/subAndean Amazonia, less important elsewhere | no | No processing required, but lower starch yield and pest resistance than bitter variety | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
miriti palm | moriche (Col, Ven), aguaje (Col, Peru), achual, miriti | buriti | flora-fauna | Mauritia flexuosa | kawai (SM) | kawai (SM) | inheritance | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | Brazil, Bolivia, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Venezuela; in and near swamps | no | trunks contain sago-like starch | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
mosquito | mosquito, zancudo | mosquito, carapana | flora-fauna | Anopheles sp. | kankɨ' (SM) | kankɨʔ (SM) | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
moth | mariposa nocturna, polilla | mariposa | flora-fauna | order Lepidoptera | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
mushroom | champiñón, hongo | cogumelo | flora-fauna | (any edible generic) | missing | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | prioritize generic term that includes any edible species | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
neotropical otter (small) | Nutria, Lobo de Agua, lobito de rio, perro de agua (Colombia) | lontra | flora-fauna | Lontra longicaudis | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
opossum | zarigüeya, rabipelado, zorro, zorrillo | mucura | flora-fauna | family Didelphidae | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
owl (large) | búho, lechuza | corujão | flora-fauna | order Strigiformes | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
paca (lowland) | Guanta, Paca, Majaz, majás (Peru), labba (Guyana) | paca | flora-fauna | Cuniculus paca (Agouti paca is sometimes used as well although cuniculus is the correct term.) | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
pacu fish | palometa, garopita, garopa, curhuara (Peru) | pacu | flora-fauna | Mylossoma sp. | waitaʔ (SM) | waitaʔ (SM) | unknown | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
palm for roof thatch | pui, irapay, hoja de irapay, caraná | caraná | flora-fauna | Mauritiella armata OR Lepidocaryum tenue (irapay), Mauritius carana | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Mauritia carana is limited principally to the Rio Negro and Upper Orinoco regions; dry catinga forests | no | palm | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
parrot | loro real, loro (Sp. form is a loan from Carib) | papagaio | flora-fauna | Amazona amazonica | woroké | woroké | doubtful loan | Arawak waru | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Widespread | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
paxiuba palm | pona, huacrapona, cashapona, macanilla, pachiuba | paxiuba | flora-fauna | Iriartea exorrhiza OR Iriartea deltoidea | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | palm | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
peach palm, pejibaye palm | chontaduro (Col, Ecuador); pipire (Col); pijuayo (Peru), pijiguao (Ven); tembe (Bol) | pupunha | flora-fauna | Bactris gasipaes | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
peanut | maní (may be loan from Taino Arawak), cacahuete | amendoim | flora-fauna | Arachis hypogaea | aʔnɨpu (SM) | aʔnɨpu (SM) | inheritance | N Amazonian group (attested Makushi, Pemon) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
pineapple | piña | abacaxi | flora-fauna | Ananas comosus | kaiurá | kaiurá | semantic shift? | N Amazonian group (attested Pemon, Akawaio, Makushi) | caraua? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
pirana | piraña, caribe | piranha | flora-fauna | subfamily Serrasalmidae | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no [not in this region] | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
porcupine | puerco espín, erizo (Peru), casha cushillo (Peru) | cuandu, porco-espinho | flora-fauna | family Erethizontidae | árú | árú | inheritance | Northern Carib? (attested Pemon, Akawaio, Makushi, Wai Wai) | East Tukanoan | e.g. Desano /wáru/ | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||
potato | papa | batata | flora-fauna | Solanum tuberosum | karisa (SM) | karisa (SM) | unique | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation | no | compare entries for sweet potato | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
praying mantis, stick insects | mantis religiosa | louva-a-deus | flora-fauna | order Mantodea, family Mantidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
rubber tree (sorva) | caucho, siringa, shiringa | seringa, borracha | flora-fauna | Hevea sp. | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | tree | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
scorpion | escorpión; alacran | escorpião | flora-fauna | order Scorpiones | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
seje palm | ungurahui (Peru), palma de seje, milpesos, patabá | patoá, patuá | flora-fauna | Jessenia bataua, aka Oenocarpus bataua | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | mostly north of Equator; common in Amazonia | may be confused with O. bacaba - compare entries | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
sloth | pereza, pelejo (Peru), perezoso (Peru) | macaco preguica | flora-fauna | Choloepus sp., Bradypus sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
small lizard | lagartija | calango | flora-fauna | order Squamata | wairore (SM) | wairore (SM) | inheritance | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
snail | caracol, churo (Peru) | caracol | flora-fauna | class Gastropoda | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
snake (generic) | culebra, serpiente | cobra | flora-fauna | ikɨ́í | ikɨ́í | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
snake (poisonous generic) or rattlesnake | víbora (Peru), jergón (Peru), yarara | jararaca | flora-fauna | Bothrops jararaca/atrox | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | yes | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
speckled catfish | surubí, pintadillo | surubim, sorubim | flora-fauna | Pseudoplatystoma sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
spider | araña | aranha | flora-fauna | Arachnidae, Araneae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
squash | calabaza, calabacines, auyamas, zapallos, huingo (Peru) | abóbora | flora-fauna | Cucurbita sp. | kaiyuma (SM) | kaiyuma (SM) | inheritance | Attested Makushi, Eñepa | North Arawak | Wapishana: kʰauwiam | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
squirrel | ardilla, danta (Ven) | serelepe, quatipuru, esquilo | flora-fauna | family Sciuridae | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
stingray (generic) | rayas látigo, raya | arraia | flora-fauna | Potamotrygon sp. | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
potato, sweet potato | camote, batata dulce, batata, cumara | batata-doce | flora-fauna | Ipomoea batatas | karisa (SM) | karisa (SM) | loan | Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
tapir | sachavaca, danta | anta | flora-fauna | Tapirus terrestris | wairá | wairá | inheritance | Pemongan? (attested Pemon, Makushi, Yabarana, maybe Makiritare) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
termites, white-ants | comején (Peru), termitas | cupim | flora-fauna | order Isoptera | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
tick | garrapata | carrapato | flora-fauna | superfam Ixodoidea | karimitɨ (SM) | karimitɨ (SM) | inheritance | Pemongan group (attested Makushi, Pemon) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
tigerfish | taraira, guabina, huasaco (Peru) | traíra | flora-fauna | Hoplias sp. | kurúútú | kurúútú | unknown | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||
tinamou | tinamu, perdiz, gallineta | inambu, inhambu | flora-fauna | family Tinamidae | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
toad | sapo | sapo | flora-fauna | order Anura | kúí (small frog) | kúí (small frog) | small frog | unknown | May be cognate with other Carib kuu- forms; but see also Achagua kuíiba | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
tobacco | tabaco | tabaco | flora-fauna | Nicotiana tabacum | kawáí | kawáí | doubtful loan into protolanguage | Northern Carib? | possibly from Arawak 'kuwai' deity? Venezuelan Carib | Likely loan into Hodï: Hodï ʰkawoi. Also tamu | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | no | plant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
tortoise (red foot, yellow foot/giant) | tortuga, morrocoy, motelo | jabutí, tartaruga | flora-fauna | Yellow-footed: Geochelone denticulata; Red-footed: Geochelone carbonaria | wayamuri (SM) | wayamuri (SM) | inheritance | Northern Carib? (attested Akawaio, Pemon, Makushi, Wai Wai) | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||
toucan | tucán, pinsha (Peru) | tucano | flora-fauna | Ramphastos sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
tree | árbol | arvore | flora-fauna | yéi | yéi | inheritance | Northern Carib? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
tufted capuchin monkey | mono negro (Peru), Machín Negro, Maicero Cachón, mono maicero | macaco prego | flora-fauna | Cebus apella | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
cunuri (tree) | cunuri | cunuri | flora-fauna | Cunurea spruceana | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Amazonia | no | ||||||||||||||||||||||||||||||
ucuqui | yugo, caimitillo del monte (Peru) | ucuqui | flora-fauna | Pouteria ucuqui | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | native to NW Amazonia, found primarily in Vaupes and Caqueta regions | no | other species of Pouteria exist and have much-used edible fruit; these can be subsituted where relevant | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
vulture | buitre, gallinazo, rinahui (Peru) | urubu | flora-fauna | family Cathartidae | kurun (SM) | kurun (SM) | inheritance | Northern Carib? | cf. TG urubu | Likely loan into Warekena (Arawak): kuɺuwitu | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||
wasp | avispa; specific type: ronzapa/ronsapa | caba | flora-fauna | order Hymenoptera, sub: Apocrita | kamarakkoʔ (SM) | kamarakkoʔ (SM) | unknown | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted capuchin | Machín Blanco, mono blanco, Maicero Cariblanco, mono blanco (Peru) | Caiarara | flora-fauna | Cebus albifrons | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted spider monkey | Machin Blanco, Mono Araña de Vientre Amarillo, maquisapa (Peru), braceadora (Colombia) | macaco aranha, coatá, quatá | flora-fauna | Ateles belzebuth/paniscus | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||||
white-lipped peccary | Chancho de Monte, Cariblanco, Huangana | queixada | flora-fauna | Tayassu pecari | pɨinkɨ (SM) | pɨinkɨ (SM) | inheritance | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
Amazon tree-grape | uva de monte, uvilla (Peru), puruma, caime, caimarona (and variants; Col.) | cucura | flora-fauna | Pourouma cecropiifolia | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | grows wild in Western Amazon basin; cultivated in Colombia since pre-Colombian times | no | a tree; not a true grape | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
woodpecker | pájaro carpintero, carpintero | pica-pau | flora-fauna | family Picidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||
tannia, yautia | huitina (Peru), ñame | taioba branca | flora-fauna | Xanthosoma spp. | pomói | pomói | unique | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Melody Ann Ross | ||||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic snuff | vilca, cebil, yopo | paricá, yopo | flora-fauna | Anadenanthera sp. or virola | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | areimaraaká | areimaraaká | loan direction unknown | Arawak | See Language page | Epps Research Team | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | wáíkín | wáíkín | inheritance | See Language page | Epps Research Team |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterworld, land of dead, Heaven | tierra do los muertos | terra dos mortos | culture-mythology | kaʔ | kaʔ | heaven | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
arrow | flecha | flecha | subsistence tool | rupé | rupé | unknown | Possible inheritance with metathesis? | hunting, warfare | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
axe/stone axe | hacha (de piedra) | machado (de pedra) | subsistence tool | waaká | waaká | inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | especially for clearing fields | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
bait for fishing | cebo, carnada para pescar, empate (Peru) | isca | subsistence tool | musun | bait (general) | unknown | can refer to worms; more generic | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
basin/bowl | tazón, plato hondo, taza | tijela | culture-material | pisaʔ | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | wariʔsa | Inheritance | Pemongan subgroup | Also: wopá, waikaraʔpɨ | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||
basket, small | canasta, canasto, cesta | cesto pequeno, tampado | culture-material | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
bead | abalorio, mostacilla, cuenta, gota, puca; necklace=collar | miçanga | culture-material | kaʔsiru | kaʔsiru | loan - WW | Pemongan subgroup | %kasiru | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
bed | cama | cama | culture-material | atta | atta | unknown | See similar form for 'bench' in Makiritare; possible Arawak loan | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
bench, seat | banco, silla, asiento | banco | culture-material | aponó | aponó | inheritance | Proto-Carib | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
blowgun | cerbatana, pucuna (Peru) | zarabatana | subsistence tool | kuraʔ (SM) | kuraʔ (SM) | inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | Maybe Proto-Carib | currently limited to certain groups (favoring h-g orientation, e.g. Nadahup) within RN region | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||
bottle | botella | garrafa | acculturation | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
bow | arco | arco | subsistence tool | uraapa (SM) | uraapa (SM) | inheritance | Proto-Carib | arco | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
broom | escoba | vassoura | culture-material | tuʔtɨmai | tuʔtɨmai | unique | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
canoe | canoa | canoa | transport | kanáwa | kanáwa | doubtful loan (into protolg?) - WW | %kanawa | WW occurs in e.g. Wapishana, khanawa; various Carib (kanau, kanawa, kanowa, kanáw); Guayabero, kanáw; Candoshi, kánó; Jivaro, kán; Matses, cano; Napo Lowland Quichua, kanu; Siriano, cũma; Yanomam (kanaw, kanae). Ultimate source sometimes claimed to be Car | WW | %kanawa | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||
cat | gato | gato | acculturation | pisana | pisana | loan - WW | %pisana | probably originally from Port bicho 'small animal'; compare E. Tukano, (e.g. Desano pisana); Arawak (e.g. Tariana pisána); Carib (Makushi pisana; Pemon pitʃana); Kakua pitʃina. But note Quechua 'broom' pitʃana | WW | %pisana | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||
chicken | gallina | galinha | acculturation | kariwana | kariwana | loan | Span/Port 'gallina' (cf. Nordenskiold 1922:29) | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
chief/leader | jefe, cacique | chefe | culture-mythology | póotɨ-rɨ | unique | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
club | garrote, cachiporra | clava, porrete | subsistence tool | aroʔ | missing | Compare Nadeb RN kawi.daɾo | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
coca | narcotics | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
cook food | food | rentɨ | Unknown | Maybe shared Pemon | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||
Curupira (spirit type) | Curupira, Madremonte | Curupira | culture-mythology | oʔma [?] | missing | malignant forest spirit, covered with long hair, feet turned backward; in Upper Rio Negro region | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
dance (generic) | culture-mythology | mananu | Inheritance | Pemongan subgroup | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||
dart (blowgun) | dardo, birote (Peru), bala (Peru) | dardo, seta | subsistence tool | missing | hunting and warfare | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
deity/powerful spirit/culture figure | dios(es), deidad | divinidade, figura mítica | culture-mythology | paapa | paapa | god | semantic shift | father' | Probably from 'father' | In RN region, frequently translates as 'Bone-Son', 'One on the bone', etc. | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||
digging stick | subsistence tool | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
dream | sueño, soñar | sonho, sonhar | culture-mythology | eʔmoronoʔpe | eʔmoronoʔpe | inheritance | Pemongan subgroup | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
drum | tambor | tambor | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
fan | abanico | abanador, abano | subsistence tool | wuríwóʔ | wuríwóʔ | inheritance | Proto-Carib | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
feather headdress | plumaje, corona de plumas | enfeite/capacete de penas | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
fetish, charm | fetiche, encanto, filtro de amor, pusanga | feitiço, puçanga | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
fireplace | hogar | lareira | other | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
firewood | leña | lenha | other | apoʔ-keme (SIL) | apoʔ-keme (SIL) | inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
fish (with fish-poison) | pescar con barbasco, barbasquear | pescar com timbó; tinguijar | food | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
fish (with line) | anzuelear, pescar con linea | pescar (com linha) | food | euʔka (SM) | euʔka (SM) | unique | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
fish poison | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | subsistence tool | aja | Inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||
fishing line | cordel/cuerda p/ pescar, sedal, tanze | linha de pesca | subsistence tool | konoi jewa | konoi jewa | inheritance | Pemongan subgroup | Compound | fishhook string' | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||
fishtrap | trampa de peces, trampa | matapi, cacuri | subsistence tool | tarápa (fishing net), simú (fish trap); pentɨ (IDS) | tarápa (fishing net), simú (fish trap); pentɨ (IDS) | unknown | Alternate: tarápa | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
flat bread, cassava bread | pan de yuca, casabe/cazabe | beiju | food | ikkéí | ikkéí | inheritance | Pemongan subgroup | usually manioc; agriculture, but also can be made from certain wild seeds/fruits | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
flour/meal from manioc | fariña, mañoco (Venezuela); harina | farinha | food | ùʔwí | ùʔwí | loan | Tupi-Guarani? | Yucuna uʔuwí, Macushi ùʔwí; Nheengatu uĩ: Mello: TG *uʔi | WW | %uʔwi | agriculture | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||
flute | flauta, quena (Peru) | flauta | culture-mythology | missing | multiple types? japurutu, deer-bone, etc. | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
game animal | caza, animal de caza | caça, animal de caça | food | kamo (SM) | kamo (SM) | inheritance | Interesting correlation to 'fish' in Tukanoan languages | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
genipap | culture-mythology | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
gourd (dipper/bowl) | cucharón, pate (Peru), totomo, totuma, totumo | cuia | subsistence tool | pisa (SM) | pisa (SM) | gourd | inheritance | Proto-Carib | cf. Yukpa | Attested Macushi, Yukpa, Eñepa | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||
grater | rallador, rallo | ralador, ralo | subsistence tool | súmarí | súmarí | inheritance | Proto-Carib | Probably Carib loan in Paresi tʃimjare | esp. for grating manioc, but can be used for other things as well | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||
grave | tumba, sepultura, sepulcro | sepultura, sepulcro, cova | culture-mythology | uuruwai | uuruwai | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
grid of sticks for smoking meat or placing objects (shelf) | barbacoa | jirau | subsistence tool | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
griddle for cooking flatbread | tiesto (Colombia), budare (Venezuela), tortera (Peru) | forno para beiju | subsistence tool | missing | agriculture? | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
gun | arma, escopeta | espingarda, fusil | acculturation | arakkapusaʔ | arakkapusaʔ | loan | Spanish 'escopeta' | Attested Akawaio, Eñepa, Macushi | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
hammock | hamaca, chinchorro | rede | culture-material | áttá | áttá | inheritance | Proto-Carib? | Attested Venezuelan and Guianan branches | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
hat | sombero | chapéu | dress | aroʔ | aroʔ | semantic shift | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | from 'headdress' | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
shaman, healer | chamán, brujo | xaman, pajé, feiticeiro | culture-mythology | píásaŋ | píásaŋ | inheritance | Proto-Carib? | Attested Venezuelan + Guiana branches | In RN region, there is typically one person per village (if that) who is a full-fledged 'shaman'. He is very much a specialist and has considerable power to cure, as well as power to curse. He is respected and feared. Shamans are thought to turn themselv | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||
hollow log/trough for beer-making | canoa para chicha | cocho de caxiri | narcotics | atapuwa (SM) | atapuwa (SM) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
honey | miel | mel | food | wan (SM) | wan (SM) | inheritance | Proto-Carib | only gathered in wild throughout Amazonia? | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
hunt | cazar | caçar | food | woʔna (SM) | woʔna (SM) | inheritance | Pemongan subgroup | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
knife | cuchillo | faca | culture-material | tawará | tawará | unique | Pemongan subgroup | shared Pemon | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
loincloth | taparrabos, guayuco, pampanilla | tanga, tapa-sexo | dress | jaʔsan | Missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
machete | machete | facão | culture-material | kusupará | kusupará | loan - WW | %sipara/sapere | Carib (e.g. Pemon kusupará); Urarina sa:beɽe; Iquito sáhuiri; Sikuani sipari (axe); Carib (spear) | WW | %sapara | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||
mortar | mortero | pilão | subsistence tool | séni | séni | unique | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
fence, palisade | cerco | cerca | other | seereka (SM) | seereka (SM) | loan | Spanish/Portuguese | may be related to defense/warfare? | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
panpipe | carrizo, zampoñas, flautas de pan, rondadora | caniço, flauta de pã | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
paper | papel | papel | acculturation | kaareta | kaareta | loan | Span/Port 'carta' | From Port. 'carta (letter)' | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
pestle | pilón, mano de mortero, mazo, moledor | mão de pilão | subsistence tool | aʔyainon (SM) | aʔyainon (SM) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | paipa | Loan | Spanish | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||
plate | plato | prato | culture-material | pɨratu (SM) | pɨratu (SM) | loan | Spanish/Portuguese | Nheengatu parátu (from POR); see also Arawak (e..g Yucuna paɾatú); Carib (e.g. Makushi pɨratu); Jivaro (e.g. Aguaruna parátu); Hup padatu=b'ɔk | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
policeman | polícia | policía | acculturation | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
pot | olla, pote | panela, vasilha | subsistence tool | ɨiní | ɨiní | inheritance | Proto-Carib? | Attested Venezuelan + Guiana branches | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
rattle | matraca, maraca | marico, chocalho | culture-mythology | iwaiji | iwaiji | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
resin | resina, brea, copal | resina, brea, breu | subsistence tool | eʔku (SM), maitikin (Freitas 2003) | eʔku (SM), maitikin (Freitas 2003) | unknown; unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
ritual song cycle (kapiwaya) | kapiwaya | capiwaya | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
salt | sal | sal | food | pan | pan | inheritance | Proto-Carib? | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
school | escuela | escola | acculturation | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
shoes | zapatos | sapatos | dress | pisaʔsaʔ | pisaʔsaʔ | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
skirt | falda, saya, fustan, pollera | saia | culture-material | u-saja-ri | u-saja-ri | loan | Port/Span saia | Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja | WW | %saja | Phrase | u=my; saya=skirt; ri= possession | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||
soldier | soldado | soldado | acculturation | surara | surara | loan - WW | %surara | Port via Nheengatu; also in Arawak, Carib, East Tukanoan, Yanomamo. Nheengatu surara; Makushi surara; Hup sudadu; East Tukanoan (e.g. Cubeo ʈʃulala); Ninam sotatu | WW | %surara | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||
song (generic) | canción, canto | canção | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
spear | lanza | lança | subsistence tool | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
starch (tapioca, other) | almidón | goma de tapioca | food | ímú | ímú | inheritance | Pemongan subgroup | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
stone for lighting fires | piedra para hacer fuego | pedra para acender fogo | culture-material | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
sugarcane/sugar | azúcar, caña de azúcar | açucar (de cana) | acculturation | aʔkiʔku | aʔkiʔku | unknown | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
tapioca drink, mingau | cahuana, caguana | mingau | food | missing | agriculture | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
thatch/roof | crisneja | palha, caraná | culture-material | kuwai jare | kuwai jare | unknown | Other complex | kuwai=??; yare= leaf | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
tipiti (manioc squeezer) | tipiti, matafrio, sebucán, exprimador, prensa para yuca | tipiti | food | tɨnkiʔ (SM) | tɨnkiʔ (SM) | inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | word of Tupi origin; agriculture: specifically for squeezing poison out of manioc | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
tobacco (native) | narcotics | kawáí | Inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | Likely loan into Hodi ʰkawoi | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||||
tripod for washing manioc | trípode | tripé | subsistence tool | missing | agriculture | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
venom for darts, poison | veneno | curare | subsistence tool | maiʔpa-i-ya maiʔ ke | maiʔpa-i-ja maiʔ ke | poison | unknown | hunting, currently is falling out of use in Vaupés region, associated primarily with h-g groups (but this may be recent?) | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
wax | cera | cera | other | moronpɨ | moronpɨ | beeswax | inheritance | Pemongan subgroup | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
woven strainer/sieve | colador tejido, cedazo (Peru), cernedor (Peru) | peneira, cumatá | subsistence tool | yainonka | jainonka | inheritance | Pemongan subgroup | agriculture? commonly used for sifting dry manioc flour | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||
yurupari, jurupari (or any flutes forbidden to women) | yurupari | jurupari | culture-mythology | missing | a ritual complex in various parts of Amazonia involving sacred flutes/trumpets, forbidden to women. | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | wopá, wariʔsa | wopá, wariʔsa | unique; inheritance | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
drum (large signal) | tambor, manguaré, maguaré (Colombia) | tambor | culture | missing | Used to be used by Tukanoan peoples (and others?), sound carried for long distances | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
healer | curandero | benzador, curandeiro, kumu (Tukano) | culture-mythology | inheritance | Refers to a lower-level healer; in RN region, most older men in a village have this capacity, and command a repertoire of healing spells. Power is primarily for good, whereas the true shaman is capable of malignant acts as well. | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||
clothing | ropa | roupa | culture-mythology | pon (SM) | pon (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
ghost (of dead person)/evil spirit | espíritu malo, espíritu maligno, fantasma, demonio | espirito | culture-mythology | ekaton (SM) | ekaton (SM) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
paddle/oar | remo | remo | transport | naire | naire | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
rope/string | mecate, cuerda, soga | corda | culture | eʔseusa (IDS) | eʔseusa (IDS) | inheritance | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
tattoo | tatuaje, tatu | tatuagem | culture-mythology | missing | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||||
paint body, body paint | pintura corporal | pintura corporal | culture-mythology | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | pipe | loan | Spanish | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | |||||||||||
fermented drink | masato, chicha | caxiri, chicha | culture | kasiri | kasiri | inheritance | prioritizes manioc beer where distinction is made | See Language page | Melody Ann Ross; Alyssa Wadley | ||||||||||
bottom grinding stone | manufacture | missing | if different word from top grinding stone | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||||||
digging stick | subsistence tool | missing | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||||||||||
top grinding stone | metate, mano; piedra de moler | metate, mano | manufacture | missing | use word for top grinding stone if different from bottom stone | See Language page | Melody Ann Ross | ||||||||||||
boomerang/throwing stick (generic) | subsistence tool | missing | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||||||||||
spearthrower | subsistence tool | missing | See Language page | Melody Ann Ross | |||||||||||||||
house | other | wɨttɨ (IDS), ewɨʔ (SM) | wɨttɨ (IDS), ewɨʔ (SM) | unknown | See Language page | Melody Ann Ross |
Category | Grammatical Feature | Grammatical Feature: Notes | Feature Status | Phonemicized Form | Orthographic Form | Grammatical Notes | Source | Created By | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonology - Segmental | Pre-/post-nasalized stops | Analysis posits that the stop is the most relevant underlying phoneme. Comment in notes on whether the nasal contour is understood as a phonetic (allophonic) effect, or is phonologically contrastive. | yes | Abbott 1991 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Segmental | Glottalized/ejective consonants | Phonemic contrast [NOT counting glottal stop/fricative] | no | /h/ | /h/ | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||
Phonology - Segmental | Palatalized stops | Phonemic contrast | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Segmental | Phonemic vowel length | Does the language have long and short vowels? | yes | Abbott 1991: 143 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Segmental | Phonemic glottalization/laryngealization of vowels | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | |||||||
Phonology - Segmental | Complex onsets | Onset consists of more than one consonant phoneme | no | Abbott 1991: 145-147 | Melody Ann Ross | Note from phonology sheet says CCV occurs in only one grammatical morpheme, however I was not able to locate it in the source cited. Relevant information: "Occasionally long consonants occur. These are indicated by writing two consonants together and they | |||||
Phonology - Segmental | No codas | *(C)VC [no also equals highly constrained] | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Segmental | Word-final coda required | Do all syllables end in a consonant? | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive tones | Note how many contrastive tones | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive stress | Does stress occur on different syllables with meaning difference? | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasalization property of morpheme or syllable | In contrast to nasalization as a property of segments | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasal spreading across some morpheme boundaries | Do some affixes or other morphemes take the nasal/oral properties of the root they attach to? | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Vowel harmony | no | Abbott 1991: 140-148 | Melody Ann Ross | |||||||
Morphology - General | Verbal fusion (2+ categories marked by portmanteau morphemes on verb) | Verb combines two or more categories (tense, aspect, mood, person, number, etc.) in portmanteau morphemes{ [ignore proclitics unless they are fused with values other than person/number] | yes | person-markers, aspect, tense and number | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | |||||
Morphology - General | Inflection manifested by replacement of segmental or suprasegmental phonemes | Stem change, tone | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - General | Verbal synthesis (1+ inflectional categories marked by verbal affixes) | Morphological complexity in verbs - multiple inflectional affixes in a single verb word | yes | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly prefixing | There are many more prefixes than suffixes | no | Abbott 1991: 113-115 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly suffixing | There are many more suffixes than prefixes | yes | Abbott 1991: 113-115 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: roughly equal or one weakly preferred | The numbers of suffixes and prefixes are not notably different | no | Abbott 1991: 113-115 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - General | Reduplication: full | The full morpheme is reduplicated | yes | Seen when conveying a large (numeral) number. | Carson 1982:73 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Morphology - General | Reduplication: partial | Only part of the morpheme is reduplicated | yes | Seen when indicating second person singular. | Carson 1982:97 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive NN compounding | Noun compounds created from two noun phrases are common and systematically produced | yes | Carson 1982: 60 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV serialization (without compounding) | Verb roots can be combined in a single predicate without markers of subordination (distinct from subordinating construction) or distinct inflection | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | No evidence of this; examples support an answer of "no." | |||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV compounding | Serial verb constructions involve chaining of roots together in one morphophonological word | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | No evidence of this; examples support an answer of "no." | |||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Verb-adjunct (aka light verb) constructions | There is a set of semantically weak verbs used in complex verbal constructions, e.g. 'take a nap' | no info | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Auxiliary verb(s) | There are verbs that accompany main verbs of clauses and take grammatical marking not expressed by main verbs | yes | ená 'become', wanɨ 'be', komámɨ 'stay, remain', mápɨɨtɨɨ 'cause' and kúpɨ 'force' | Carson 1982: 136 | Melody Ann Ross | |||||
Morphology - Incorporation | Incorporation of nouns into verbs is a productive intransitivizing process | Verb contains nominal segment | yes | Carson 1982:105 | Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Incorporation | Productive incorporation of other elements (adjectives, locatives, etc.) into verbs | Like noun incorporation, but incorporated elements are not nouns | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classes/genders | Nouns are organized into sets with distinct morphological treatment; usually affects all nouns and involves agreement within the NP | yes | Carson 1982: 56 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Number of noun classes/genders | Note the (approximate) total number of noun classes/genders | 3 | Class A, B and C. Class A is 'animate related'. Class B refers to all domestic animals. Class C includes kinship and body part nouns. | Carson 1982: 56-57 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classifiers (distinct from noun classes/genders) | Nouns are organized into sets, but only a limited set of nouns may be implicated, with no or limited agreement marking. If only numeral classifiers exist, indicate yes but explain. | yes | nominalizers: '-toʔ' (gerundive), '-kói', plural '-kon' (perfermer of the verb), '-eŋ' (actor/one who), 'n-eŋ' (agentive), 'tɨ-…-s-eŋ' (patient, reflexive patient) | Carson 1982: 61-4 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for animates | Masculine, feminine, neuter | no | "Macuxi does not make productive use of grammatical gender." | Carson 1992: 77 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for inanimates | no | Carson 1992: 77 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Animacy (w/o reference to sex) is a relevant category in the noun class(ification) system | Animate/inanimate, human/non-human | yes | Class A, B and C. Class A is 'animate related'. Class B refers to all domestic animals. Class C includes kinship and body part nouns. | Carson 1982: 56-57 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex/gender distinction only in 3rd person pronouns | add in notes section whether gender is present in other PNs or not in any PNs; consider with reference to pronouns and person marking only | no | Carson 1992: 77 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for animates | no | Carson 1992: 55-86 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for inanimates | no | Carson 1992: 55-86 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | "Repeater" classifiers | Where no distinct classifier exists, a copy of the noun itself may function in the morphosyntactic classifier "slot" | no | Carson 1992: 55-86 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Numeral classifiers (specific to numerals) | Special classifier forms that occur only with numerals | no | Carson 1982: 56-58 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Classifiers used as derivational suffixes to derive nouns | Verb + classifier = 'thing for doing V, thing that does V, etc.' | yes | nominalizers: '-toʔ' (gerundive), '-kói', plural '-kon' (perfermer of the verb), '-eŋ' (actor/one who), 'n-eŋ' (agentive), 'tɨ-…-s-eŋ' (patient, reflexive patient) | Carson 1982: 61-4 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Number | Singular number may be marked on the noun | Often occurs in a small subset of nouns if a single entity is referred to, e.g. insects that normally occur in groups | no | Carson 1982:73-77 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural affix on noun | yes | -yamɨ (animate), -koŋ/-goŋ (inanimate) | -yamɨ (animate), -koŋ/-goŋ (inanimate) | Carson 1982:73-77 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by stem change or tone on noun | no | Carson 1982:73-77 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by reduplication of noun | no | Carson 1982:73-77 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural word/clitic | no | Carson 1982:73-77 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked on human or animate nouns only | no | Carson 1982: 73-75 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Number | Pronominal plural: stem + nominal plural affix | Pronouns use a nominal plural affix not specific to pronouns | yes | -koŋ | -koŋ | Carson 1982: 89 | Melody Ann Ross | *This seems a bit odd to me- pronouns using the inanimate plural marker rather than the animate one- re-read section and still got same conclusion | |||
Nominal Categories - Number | Unique associative plural marker | e.g. 'John and his associates', 'John and them' | no | Carson 1982: 89 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Definite or specific articles | Definite = particular referent known to both speaker and addressee; specific = particular referent known to speaker only | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | No reference to articles given in source- consistent w/ other Carib lgs; I know there are no articles in Macushi, but can't find a place where this is explicitely stated. | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Marker of definiteness distinct from demonstratives | Focus on articles/markers whose primary function is to mark definiteness | no | Carson 1982: 64-68 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Indefinite or non-specific article | or marker | no | Carson 1982: 64-68 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in free pronominals | Inclusive =us + you, exclusive = us but not you | yes | ú-rɨ-nɨ-koŋ (incl); anna (excl) | ú-rɨ-nɨ-koŋ (incl); anna (excl) | Carson 1982: 89 | Melody Ann Ross | ||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in verbal inflection (bound) | no | Carson 1982: | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Distance contrasts in demonstratives (number) | Note the number of distances in the demonstrative system | 2 | near' and 'at a distance' | Carson 1982: 92-93 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Other contrasts in demonstratives (visibility, elevation, etc.) | yes | time, location | Carson 1982:113 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3sg pronouns | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3pl pronouns | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 1st and/or 2nd person pronouns | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Formal/informal distinction in pronouns | Polite pronominal variants or differential avoidance of pronouns | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Reflexive pronouns | e.g. English 'himself', Spanish 'se'; distinct form(s) from basic (non-reflexive) pronominals; distinct from reflexive verbal affix | yes | at-/es-/e'- | at-/es-/e'- | Abbott 1991: 37, 85 | Melody Ann Ross | "expressed by means of the detransitivizer verb prefix"- Ex S on 85 shows a pre-position refl marker | |||
Nominal Categories - Case and adpositions | Adpositions mark core NPs | Prepositions or postpositions mark subjects, objects, beneficiaries/recipients | yes | location, time, manner, instrument, comparison, comitative, benefactive and source (p. 111) | Abbott 1991: 110-112 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: number of cases | Note the number of grammatical relations that may be morphologically marked on the noun | 6 | Agentive: -ya, dative: -piá, benefactive: -tompé, locative: -po, instrument: -ke | Carson 1982: 78-79 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: only non-core arguments morphologically marked | Subjects, objects, beneficiaries/recipients NOT marked, but other grammatical relations are | no | Carson 1982: 78-79 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: symmetrical | All NPs marked if in appropriate syntactic relation; no distinction in marking based on semantics (type of entity) | yes | "[the agent marker] is not used with subjects of intransitive verbs"; only subjects of transitive verbs are marked (unmarked absolutive). | Carson 1982: 79 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: asymmetrical | Semantically defined subset of NPs marked for case, e.g. animates | no | Carson 1982: 79 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: suffix or postpositional clitic | yes | Carson 1982: 78 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: prefix or prepositional clitic | no | Carson 1982: 78 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: infix or inpositional clitic | no | Carson 1982: 78 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: stem change | no | Carson 1982: 78-86 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: tone | no | Carson 1982: 78-86 | Melody Ann Ross | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: comitative = instrumental | Same marking for 'with a person' and 'with an instrument' | no | Carson 1982: 78-86 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-2 | At least some part of the system involves base-2 | no | Carson 1982: 70 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-5 | At least some part of the system involves base-5 | no | Carson 1982: 70 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-10 | At least some part of the system involves base-10 | no | Carson 1982: 70 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Other base (specify) | 4, 20, etc. | 3 | The numerals to number three are primitive roots. All of the other numbers are derived in combination with words for hand 'miá', foot '-púu' and person 'pemoŋkoŋ' | Carson 1982: 68-70 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Categories - Numerals | Etymological transparency in any numerals under 5 | e.g. two = 'eye-quantity' | no | Carson 1982: 68-73 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 5 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Carson 1982: 68-73 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 10 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Carson 1982: 68-73 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Categories - Other nominal | Tense or aspect inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | yes | Aspect (on nouns). | Carson 1982:112 | Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Other nominal | Person inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | yes | Nominal. | Carson 1982:105 | Amanda Meeks | |||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: prefix on N | alienable/inalienable? | yes | 1/1+2: u(y)-, 1+3: (anna), 2: a(y)-, 3:i(t)-, 3REFLX: t-/tî-, 3COLL: (to') | 1/1+2: u(y)-, 1+3: (anna), 2: a(y)-, 3:i(t)-, 3REFLX: t-/tî-, 3COLL: (to') | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | ||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: suffix on N | alienable/inalienable? | no | Carson 1982: 57 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: dependent | e.g. 'the boy-'s dog' | no | Carson 1982:104-112 | Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: head | e.g. 'the boy his-dog' | yes | Carson 1982:104-112 | Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Possessive classifiers | There are special classifiers that occur with possessed entities | no | Carson 1982: 56-58 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of inalienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the former takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | no | "The possession suffix must occur on alienably posessed items…. The inalienably possessed item never, except in past possession, occurs with the posession suffix, but only with the possessor prefix." The possessor prefix is a pronominal form. | Abbott 1991: 85 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of alienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the latter takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | yes | u- | u- | "The possession suffix must occur on alienably posessed items…. The inalienably possessed item never, except in past possession, occurs with the posession suffix, but only with the possessor prefix" | Abbott 1991: 85 | Melody Ann Ross | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Default marker for inalienably possessed nouns if unpossessed | An inalienable noun that is in an unpossessed state must have a derivational affix or associated form | no | Abbott 1991: 85 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of kin terms | 'my-father' but *father | yes | Carson 1982: 58 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of body parts (human/animal) | 'my-leg' but *leg | yes | Carson 1982: 58 | Melody Ann Ross | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Generic human nouns are obligatorily bound/possessed | Human nouns must co-occur with another noun (e.g. Hup-man, NonIndian-woman, but *man) | no | This does not appear to be the case from the Macushi texts in Abbott | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Syntax - Adjectives | Underived adjectives | There are underived adjectives which do not have counterparts in other word classes | no | "There are no adjectives. Only nouns occur to modify nouns in noun phrases" | Abbott 1991: 128 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Syntax - Adjectives | Gender inflection on adjectives within the NP | There is gender agreement/concord (animate/inanimate or masc/fem, etc.) within the NP, e.g. la casa blanca, el perro blanco | no | "There are no adjectives. Only nouns occur to modify nouns in noun phrases" | Abbott 1991: 129 | Melody Ann Ross | |||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: action/state (arrive/arrival) | There is a morpheme which derives an event from a verb | yes | n-/ni- | n-/ni- | Abbott 1991: 95 | Melody Ann Ross | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: agentive (sing/singer) | There is a morpheme which derives an agent or subject from a verb | yes | -koi/-ke, -nen/-nenan | -koi/-ke, -nen/-nenan | Abbott 1991: 93 | Melody Ann Ross | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: object (sing/song) | There is a morpheme which derives a patient or object from a verb | yes | n-/ni- | n-/ni- | Abbott 1991: 96 | Melody Ann Ross | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive verbalizing morphology | There is a morpheme which derives a verb from a noun or adjective | yes | e- | e- | Carson 1982:134 | Amanda Meeks | ||||
Nominal Syntax - Other | NP coordination and comitative phrases marked differently | 'John and Mary went to market' is marked differently from 'John went to market with Mary' | yes | Comitative phrases receive a marker of subordination, while NP coordination utilizes conjunctions. | Carson 1982:164-167 | Amanda Meeks | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated past marker(s) | Past tense is regularly morphologically marked on the verb or elsewhere | yes | -'pî | -'pî | Abbott 1991: 116 | Melody Ann Ross | ||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple past tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. distant vs. recent past | no | -'pî | -'pî | Past and proximate | Abbott 1991: 116 | Melody Ann Ross | |||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple future tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. imminent vs. distant future | no | Abbott 1991: 116 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated future or non-past marker(s) | no | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: prefix | no | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: suffix | yes | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: tone or ablaut | no | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect suppletion | no | Abbott 1991: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated imperative morpheme or verb form | There is a special morpheme (or morphemes, or a bare verb root where inflection is normally expected) used to signal imperative (command) mood | no | Lots of forms: 2nd person static: -kî/-tî, motion away from: -ta/-tantî, motion towards: -tane'kî/-tane'tî, future: m-…-I, future polite: mî-…-I, negative: k(î/î'/îs)-…-I; 1+2person hortative: -pai/-pai'nîkon; 3rd person: n(î)-/i-…-i | Abbott 1991: 49 | Melody Ann Ross | |||||
Verbal Categories - Mood | Polite imperative morpheme | There is a distinct morpheme for polite imperative constructions (specify if it has other functions in the language) | yes | mî-…-i/-tî | mî-…-i/-tî | Abbott 1991: 49 | Melody Ann Ross | ||||
Verbal Categories - Mood | Difference between negation in imperative (prohibitive) and declarative clauses | There are different strategies for marking negation in imperative and declarative clauses | yes | In imperatives the verb is marked with the negative imperative affixation (see above), in demonstratives, a clause level negativizer, 'pra' occurs occurs following the clause. | Abbott 1991: 52, 55 | Melody Ann Ross | |||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated hortative morpheme or verb form (1pl or 3rd person imperative) | as opposed to imperative; the person in control of desired state of affairs is not the addressee; ex: 'Let's sing' / 'Let him sing' | yes | -pai/ -pai'nîkon | -pai/ -pai'nîkon | Abbott 1991: 49 | Melody Ann Ross | ||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: affix on verb | Inflectional marking of capacity to do something | no | Abbott: 1991: 122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: verbal construction | yes | expressed by the adverb 'eserike' plus an inflected form of the copula, both of which follow the uninflected main verb | Abbott: 1991: 122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: other marking | no | Abbott: 1991: 122 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: affix on verb | Modal expressing hypothesis | no info | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: verbal construction | no info | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: other marking | no info | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | |||||||
Verbal Categories - Mood | Marking of expected/unexpected action or result | There is inflectional marking of expected/unexpected | no info | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Verbal frustrative | Modal expressing frustration ("in vain") | no | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Verbal habitual | Modal expressing habituality | yes | -pûî | -pûî | Abbott 1991: 118 | Melody Ann Ross | ||||
Verbal Categories - Mood | Apprehensive construction | There is a single morpheme or verb form to mean '(be careful lest) X happens' | no | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Reality status marking on verbs | There are dedicated morpheme(s) for realis/irrealis 'actualized/unactualized events' | no | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Mood | Affect markers (positive/negative) | Note whether these inflectional markers are positive or negative | no | Abbott 1991: 117-122 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Directionals | Directional elements affixed to the verb | There are grammaticalized elements indicating movement away, toward, there and back, etc. | yes | -no (on/onto) | -no (on/onto) | Carson 1982: 82 | Melody Ann Ross | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized visual | Indicates information has been witnessed visually - indicate only if an overt marker | no | Use of various verbs convey this. | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized nonvisual | Indicates information has been sensed firsthand but not visually (usually heard; also smelled, tasted, felt) | no | Use of various verbs convey this. | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized inferential | Indicates information has not been experienced firsthand, but inferred from some kind of evidence - indicate only if an overt marker. | no | Use of various verbs convey this. | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized reportive | Indicates speaker is not responsible for veracity of statement, merely reporting; 'allegedly' | no | Use of various verbs convey this. | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized quotative | Indicate presence of adjacent representation of repeated discourse | no | Use verbs "say, tell, ask" to convey quotative. | Carson 1982:170 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Other evidential | Any other evidential values not represented above | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: verb affix or clitic | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: part of tense system | Includes portmanteau morphs | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: separate particle | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: modal morpheme | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Verbal number | Verbal number suppletion | yes | "Collective number is encoded by a verb suffix and refers to the person of the subject or object or both, but it never occurs with the person category of 1 or 1+3 or 3:PL" | Abbott 1991: 123 | Melody Ann Ross | ||||||
Verbal Categories - Other | Social interaction markers | Note the type of interaction | no | Melody Ann Ross | |||||||
Word Order | No fixed basic constituent order | no | "The normal order of nuclear constituents is subject-verb, with the exception of the transitive and quotative in which the order is object-verb-subject." | Abbott 1991: 24 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | VS in intransitive clauses | Verb precedes subject | no | Abbott 1991: 24 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | VS in transitive clauses | yes | Abbott 1991: 24 | Melody Ann Ross | |||||||
Word Order | VO in transitive clauses | Verb precedes object | no | Abbott 1991: 24 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | OS in transitive clauses | Object precedes subject | yes | Abbott 1991: 24 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Preposition-Noun | no | Carson 1982:79-85 | Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Postposition or case suffix | yes | Carson 1982:79-85 | Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Gen-Noun | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessor first (e.g. John's book) | yes | Carson 1982: 56 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Noun-Gen | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessum first (e.g. 'book of John') | no | Carson 1982: 56 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Adj-Noun | Adjective precedes the noun | no | "There are no adjectives. Only nouns occur to modify nouns in noun phrases" | Abbott 1991: 129 | Melody Ann Ross | |||||
Word Order | Noun-Adj | Adjective follows the noun | no | "There are no adjectives. Only nouns occur to modify nouns in noun phrases" | Abbott 1991: 129 | Melody Ann Ross | |||||
Word Order | Dem-Noun | yes | Carson 1982: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Word Order | Noun-Dem | no | Carson 1982: 113 | Melody Ann Ross | |||||||
Word Order | Num-Noun | no | Carson 1982:73 | Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Num | yes | Carson 1982:73 | Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Rel | Relative clause follows noun that it modifies | yes | Carson 1982: 168 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Rel-Noun | Relative clause precedes noun that it modifies | no | Carson 1982: 168 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Re<Noun>l (internally headed relative) | e.g. 'the dog cat chased-NMZR got away' ('the cat that the dog chased got away') | no | Carson 1982: 168 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Relative clause is correlative or adjoined | e.g. 'what is running, the dog chased that cat' | no | Carson 1982: 168 | Melody Ann Ross | ||||||
Word Order | Question word is clause initial | 'what', 'who', etc. come first in interrogative clause | yes | Carson 1982: 123 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked accusative | Objects of transitive clauses ('P') have a unique marker, while subjects of transitive ('A') and intransitive ('S') clauses are unmarked or share a different marker from that occurring on objects | no | Carson 1982: 79 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked nominative | Subjects of transitive and intransitive clauses share a marker, while objects of transitives are unmarked | no | Carson 1982: 79 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: ergative-absolutive | Subjects of intransitive clauses and objects of transitives share a unique marker, while subjects of transitive clauses are unmarked or have a different marker | yes | Carson 1982: 79 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: tripartite | Intransitive subjects, transitive subjects, and transitive objects all receive distinct case markers | no | Carson 1982: 79 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: active-inactive | Subjects of intransitive clauses are treated two different ways: like subjects of transitives if they are more agent-like (e.g. he jumped), and like objects of transitives if they are more patient-like (e.g. he fell asleep) | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked accusative | no | The subject of transitive clauses is marked by the suffix -ya, both when it is a free form nominal or pronominal, and when it is a verbal suffix. Intransitive subject and transitive object are not marked. | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked nominative | no | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | yes | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: tripartite | no | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: active-inactive | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: nominative-accusative | Same as above, for pronominal affixes/clitics on verbs | no | The subject of transitive clauses is marked by the suffix -ya, both when it is a free form nominal or pronominal, and when it is a verbal suffix. Intransitive subject and transitive object are not marked. | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | yes | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: active-inactive | no | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: hierarchical | Marking of A and P depends on their relative ranking on a hierarchy (usually 1>2>3 or 2>1>3) | no | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: split | More than one of the above systems is represented in person marking, depending on e.g. person (e.g. 1/2 vs. 3), tense-aspect value, main vs. subordinate clause type, etc. | no | "Macushi has an ergative case-marking system that operates in both main clauses and subordinate clauses." | Abbott 1991: 83 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in subject position | Pronominal subjects are free pronouns that occur in the same position as full NP subjects | yes | Abbott 1991: 99-100 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: prefixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal prefixes (free pronouns may be another option) | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: suffixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal suffixes (free pronouns may be another option) | yes | free pronouns only occur in the 1+3 and 3:COLL person, otherwise are suffixed | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | ||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: clitics on variable host | Pronominal subjects are clitics that can attach to verbs, nominal constituents, etc. | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in non-subject position | Pronominal subjects are free pronouns but do not normally occur in the position expected for full NP subjects | no | Abbott 1991: 99 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking on intransitive verbs | Intransitive verbs take person-marking clitics/affixes | yes | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking (of agents) on transitive verbs | Transitive verbs take subject (A) markers | yes | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person-marking (of objects) on transitive verbs | Transitive verbs take object (P) markers | yes | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: subjects | 3rd person subjects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: objects | 3rd person objects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Number can be marked separately from person on the verb | Verbal person marking exists, but number is (or can) be marked separately | no | Carson 1982:68 | Daniel Smith | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Possessive affixes/clitics on nouns are same as verbal person markers | Where nouns take possessive affixes, these are the same as the person-marking affixes | no | There are two other third person pronouns that occur only as free forms and their only syntactic function is to show possession. | Abbott 1991: 100 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Gender distinguished in verbal person markers | For any person, verbal person markers exhibit different forms depending on the gender (masc/fem, animate/inanimate, etc.) of the referent | no | Abbott 1991: 101 | Melody Ann Ross | See chart | |||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: indirect object | In ditransitives (e.g. 'John gives a book to Bill'), the theme (book) is treated in the same way as are objects of transitives, while the recipient/beneficiary (Bill) is treated differently | no | Carson 1982:166-169 | Amanda Meeks | Can't find any examples of or writing about ditransitive clauses | |||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: double object | In ditransitives (e.g. 'John gives Bill a book'), both the theme (book) and the recipient/beneficiary (Bill) is treated in the same way as are objects of transitives | yes | Carson 1982:166-169 | Amanda Meeks | Can't find any examples of or writing about ditransitive clauses | |||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: secondary object | In ditransitives, the recipient/beneficiary is treated in the same way as are objects of transitives, while the theme (book) is treated differently | no | Carson 1982:166-169 | Amanda Meeks | Can't find any examples of or writing about ditransitive clauses | |||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal: dedicated morpheme | Verb becomes reciprocal through use of reciprocal morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is only used to mean reciprocal. | no | Abbott 1991: 37-38 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reflexive: dedicated morpheme | Verb becomes reflexive through use of reflexive morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is used only to mean reflexive. | no | Abbott 1991: 37-38 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal/reflexive: same morpheme | Verb becomes reciprocal or reflexive through use of a morpheme that means either reciprocal or reflexive which attaches to the root of the verb | yes | at-/es-/e'- | Reflexives, reciprocals, and unspecified arguments are all expressed by means of the detransitivizer verb prefix at-/es-/e'- | Abbott 1991: 37-38 | Melody Ann Ross | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Passive | Passive voice usually involves a change to the verb, while the object of the active voice verb is promoted to subject in the passive voice, and the former subject is deleted/demoted | yes | Reflexives, reciprocals, and unspecified arguments are all expressed by means of the detransitivizer verb prefix at-/es-/e'- […] The only type of passive constructions in Macushi is the medial-passive described in section 4.1 [above]. | Abbott 1991: 37-40 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Antipassive | Like passive, but deletes or demotes the object of a transitive verb; usually found in ergative languages | no info | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Other intransitivizing morphology | There is/are some other mechanism(s) for reducing valency | yes | at-/es-/e'- | Reflexives, reciprocals, and unspecified arguments are all expressed by means of the detransitivizer verb prefix at-/es-/e'- | Abbott 1991: 37 | Melody Ann Ross | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: benefactive | Applicative adds a beneficiary/maleficiary object argument to the verb | yes | Carson 1982:81 | Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: other | Applicative adds some other object argument to the verb | no | Carson 1982:81 | Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: prefix | Causative is morphological and is attached before the root of the verb | no | Abbott 1991: 40-41 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: suffix | Causative is morphological and is attached after the root of the verb | yes | -pa, -me'po | "Some intransitive verbs occur with transitivizing suffixes that may have a causativizing function: -pa". Another type of causative is expressed by the verbal suffix -me'po 'to order'. | Abbott 1991: 40-41 | Melody Ann Ross | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative marked by circumfix, stem change, or tone | Morphological causative other than simple prefix/suffix | no | Abbott 1991: 40-41 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: serial verb or analytical construction | Causative construction that involves periphrasis or serialization | yes | A causative is expressed by the transitive verb emapu'ti 'cause' occuring with a subordinate clause. | Abbott 1991: 40-41 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated 'make do by proxy' | Indicates that the causer does not directly cause the action of the verb to be realized, but does so by inducing someone else to carry out the action, e.g. 'John had the house painted.' | no | Abbott 1991: 40-41 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated sociative | Indicates that causer participates in event | yes | emapu'tî | "A causative is expressed by the transitive verb emapu'ti 'cause' occuring with a subordinate clause. When this occurs the causing agent is the subject of the main clause and the causee is the subject of the subordinate clause. (The verb of the main claus | Abbott 1991: 40-41 | Melody Ann Ross | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Other transitivizing morphology (adds valence) | There is/are some other mechanism(s) for increasing valency | no | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a preposed element | Clausal negator is a preposed element | yes | pra, pepîn, pîn | Abbott 1991: 55 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a postposed element | Clausal negator is a postposed element | no | Abbott 1991: 55 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: affix | Negatives: affix | no | Abbott 1991: 55 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: particle | Negatives: particle | yes | pra, pepîn, pîn | Abbott 1991: 55 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: auxiliary verb | Negatives: auxiliary verb | no | Abbott 1991: 55 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: double | Standard (non-emphatic) negation typically requires two morphemes, e.g. French 'ne V pas' | no | Negation is generally a sentence or clause-level morpheme, on nominals it is a suffix. There are examples of these being used together (p. 61, s. 192-3), but a double negative produces a positive result. | Abbott 1991: 55-61 | Melody Ann Ross | No evidence shown in example sentences. | ||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative form for 'NP does not exist' | no info | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | |||||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative expression 'I don't know' | Lexical expression or highly idiomatic phrase | no info | Carson 1982; Abbott 1991 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: interrogative particle | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative particle | no | Polar questions do not have any overt marking other than the intonation. The word order remains the same for declarative clauses. | Abbott 1991: 46 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: verb morphology | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative verb morphology | no | Polar questions do not have any overt marking other than the intonation. The word order remains the same for declarative clauses. | Abbott 1991: 46 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: word order | Yes/no questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) | no | Polar questions do not have any overt marking other than the intonation. The word order remains the same for declarative clauses. | Abbott 1991: 46 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: intonation only | Yes/no questions distinguished from declaratives by intonation only | yes | Polar questions do not have any overt marking other than the intonation. The word order remains the same for declarative clauses. | Abbott 1991: 46 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Interrogatives | Content questions: word order differs from declaratives | Content questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) as well as by presence of Q-word (who, what, etc.) | no | Abbott 1991: 46-48 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: verbal | Adjectives act like verbs in predicative position | no | "There are no adjectives. Only nouns occur to modify nouns in noun phrases" | Abbott 1991: 129 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: nominal | Adjectives act like nouns in predicative position | no | "There are no adjectives. Only nouns occur to modify nouns in noun phrases" | Abbott 1991: 129 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Predication | Zero copula for predicate nominals is possible | Predicate nominals may occur without a copula (i.e. grammatical in some circumstances, if not all) | yes | Carson 1982:87-124 | Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses | Compare Eng 'the one that fell' (but in Eng 'one' could be considered a head) | yes | "Simple nominalization often results in an appositive relationship with another noun phrase, usually with an intonational break. The nominalized construction can also occur alone without a head noun." | Abbott 1991: 70 | Melody Ann Ross | |||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses are the dominant or only form of relative clause | Relative clauses that form a constituent with a head noun (in a single noun phrase) are rare or nonexistent; some descriptions may refer to adjoined or correlative clauses. | no | Abbott 1991: 71 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Predication | Relative clause may occur with a noun classifier/class marker | It may be unclear whether the classifier is the nominal head of the construction or is an agreement marker on the relative clause | no | Carson 1982:164-169 | Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Relativizer is a verbal affix | no | A relative pronoun or a demonstrative. | Carson 1982:164-169 | Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Morphological relativizer is homophonous with nominalizer | The same morpheme marks a relative clause and is a nominalizer on verbs (and/or other word classes) | no | Carson 1982:164-169 | Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Desiderative expressions | Grammaticalized verbal desiderative | Indicates that the subject desires to carry out the action denoted by the verb (distinct from verb 'want', but may be grammaticalized from it) | yes | ,-pai | ,-pai | Carson 1982:157 | Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Other | Clause chaining | Clauses can be grouped such that only one bears most of the verb morphology, and the others are marked as to whether they share a subject with this reference clause. | no | Clausal serialization occurs, but there is no evidence of shared subject marking. | Carson 1982; Abbott 1991 | Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked switch-reference system | There are special markers to indicate same vs. different subject when two clauses are combined | no | Abbott 1991: 72 | Melody Ann Ross | ||||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked distinction between simultaneous and sequential clauses | Morphology (usually on verb) distinguishes between clauses denoting events that occur at the same time or in sequence | yes | ,-ma (while), -tané (after) | ,-ma (while), -tané (after) | Carson 1982:167 | Amanda Meeks |
Current population (ethnicity) | Current population (speakers) | Former population estimate | Subsistence preference | Subsistence notes | Density | Sedentism | Ecotome (riverine/interfluvial/coastal/desert/savannah/etc.) | Social hierarchies | Multilingualism (rare/occasional/common) | Contact languages | Marriage pattern | Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
25000 | large | AG | dense | sedentary |