Big Smokey Valley Shoshone |
tawi” “throw something heavy” (sg obj) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Cahuilla |
7am-in “throw away” |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
S&H 1979 |
Jane Hill |
|
Central Sierra Miwok |
ha:/j- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Chemehuevi |
tyra/vi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Chumash Barbareno |
supilkitwon; B76:268 sHu-pintap |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Ono 1996:51 |
Jane Hill |
|
Chumash Cruzeno |
7iwatije! (of harpoon) |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
JPH |
Jane Hill |
|
Chumash Ineseno |
uqshti “of throwing” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
A 460 |
Jane Hill |
|
Chumash Obispeno |
tik'ele “throw away” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Klar 1977:126 |
Jane Hill |
|
Chumash Ventureno |
wach7yw |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
JPH |
Jane Hill |
|
Cocopa |
cap (small obj); sa (collecionof objs), waT (a few objs), wa:p (a long obj) |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Comanche |
wihiry |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Cupeño |
hamech/hemech-in |
[hamətʃin]/[həmetʃin] |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Gabrielino |
wivax |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Iipay 'Aa |
wetom |
[wəˈt̯ɔm] |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Kawaiisu |
tavi- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Kiliwa |
7+uha7 h-n+waa “stones” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Kitanemuk |
pi7 “throw at” |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Lake Miwok |
Le/t'a- |
|
|
loan |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Luiseño |
hata~i- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Elliott |
Jane Hill |
|
Maidu |
wydy/m, wady/m |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Mojave |
atapm=, etc. |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Mutsun |
witi:hte “thrown something out, down, away” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
O77:271 |
Jane Hill |
|
Nisenan |
bo:, bo7o, |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Northern Paiute |
wynai |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
Thornes 03:119 |
Jane Hill |
|
Northern Sierra Miwok |
Takwa- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Plains Miwok |
juk:i- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Salinan A |
li:xo7 (A), |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Salinan M |
*(e)T'etepai 'shoot, throw, cast' |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Mason 1918:147 |
Jane Hill |
|
Seri (Comcaac) |
Cocoji/it |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Serrano |
pi:7 |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Southern Paiute |
tyravi- (cf. tavi- "to throw" |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Southern Sierra Miwok |
so:p- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Southern Ute |
tyravi, ty/rApi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Tübatulabal |
annap-at |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Tümpisa Shoshone |
-kuna" |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Wappo |
mahke/k'e7 “throw once” |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Washo |
shu7m |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
J276 |
Jane Hill |
|
Western Mono |
takwy/na7i- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Wintu |
lyej |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Yavapai |
ta/\:vk |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Yokuts Palewyami |
witi Gamble |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
JPH Gamble 91 |
Jane Hill |
|
Yokuts Yawdanchi |
t:o “throw at” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K07:252 |
Jane Hill |
|
Yokuts Yowlumne |
*k'o7o |
|
|
loan into protolanguage, direction unknown |
|
|
|
|
|
|
N1944:86 |
Jane Hill |
|
Yuki |
su(:)p |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
S&S 1984 |
Jane Hill |
|
Yuma |
a:pk “he throws it” H I:25 ata:p “to throw, put down” H5:94 |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Jane Hill |
|
Baniwa |
kakólha, peéko |
kakólha, peéko |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Carijona |
ema (SM) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Zach Burnett, PLE |
|
Cubeo |
toayʉ |
toajɨ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely; Tanja Baeuerlein |
|
Dâw |
buúx [atirar] |
bǔx |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Desano |
behó-ri |
beʔó-ɾi |
|
unique |
|
|
shared Siriano |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Eñepa |
-ama- (IDS) |
-ama- (IDS) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Hodï |
|
ʰka-lũ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, Bettie Gonzalez |
|
Waorani |
wo æ̃-to-dõ |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, Bettie Gonzalez, PLE |
|
Hup |
b’uy- |
b’uj- |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Pattie Epps |
|
Kakua |
|
juʔ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Katherine Bolaños |
|
Makushi |
yenumɨ (IDS) |
yenumɨ (IDS) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Nheengatu |
yapi, mburi (jogar fora) |
japi, mburi (jogar fora) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
John Blaha, Lauren Franklin |
|
Ninam |
šitšɨ (EM72) |
ʃitʃɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Nukak |
|
dʒuʔ4 |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Lauren Franklin |
|
Maihiki |
jeoyi |
xẽõji |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Pemon |
pakama, choroka, enum-pueti (A1981); ichoroka (M2000) |
pakama, tʃoɾoka, enumpueti (A1981) |
|
inheritance?, unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Karina Baeza |
|
Sanumá |
tsətsə (EM72) |
tsətsə |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Sikuani |
bijanaxuaba (25), kayajata (3) |
bijánaxúaba, bixána ('tirar' - 'throw', xúaba 'botar' - 'discard', péneta 'botar varias cosas' - 'discard several things') |
|
inheritance |
|
|
Sik-Cuiva-Playero group |
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, Rebecca Khorram, PLE |
|
Tariana |
pé |
pé |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Tukano |
kõʔâ |
kõʔâ |
|
inheritance |
|
|
E-W Tuk |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula, Amanda Novak |
|
Kotiria |
~khoa; -roka |
kʰõã; -ɾoʰka |
|
inheritance |
|
|
E-W Tuk |
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Tanja Bauerlein |
|
Yanomam |
šəyə |
ʃəjə |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Yanomami |
shëyë-aɨ |
ʃəjə-aɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Yukuna |
kupakaje, ka'akaje |
kupakahe, kaʔakahe |
|
inheritance |
|
|
Bora |
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Yuhup |
b'uh |
b'uh |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Arabana |
thawi- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Bardi |
-ngulu- |
-ngulu- |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Bunuba |
garra- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Burarra |
jurrka |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Dhangu |
ḏup |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Dhuwal |
ḏup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Dhuwala |
ḏup |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Diyari |
warra- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
DiyariREU |
diganta |
|
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Djambarrpuyngu |
ḏup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Djapu |
ḏup |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Djinang |
bat |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gajirrabeng |
ngerr |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gooniyandi |
waj- |
|
|
loan |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gupapuyngu |
ḏup |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Gurindji |
waj wuya- |
|
|
loan |
|
|
Wardaman |
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Jabirr-Jabirr |
-ngulu- |
-ngulu- |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Jaru |
waj ba- |
|
|
doubtful loan |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Jawi |
nunagoola |
nunakula |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Karajarri |
ilbanja |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Kija |
waj- |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Malyangapa |
Mal: purkata |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mangala |
yarrka-, wira- |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Miriwung |
ngerr |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mithaka |
[missing] |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mudburra |
warn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Mudburra |
warn ku- |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngamini |
dijina |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngandi |
geyk-dha |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngarluma |
ngayi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ngumbarl |
mungoorl goon |
mungurl |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nhirrpi |
warrki |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Northern Mangarla |
yarrka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Northern Nyangumarta |
panpini- (V3) or (V2) |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nyangumarta |
parnpili |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nyikina |
laj; jubug; |
laj; jubuk; |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Nyulnyul |
-ngurl- |
-ngurl- |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Paakantyi |
ŋāḍa- |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Pirriya |
[missing] |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Pitta-Pitta |
thawi |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Rirratjingu |
ḏupthun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Ritharrngu |
wurrdha'yun |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Walmajarri |
wilpu- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Wangkayutyuru |
thawi- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Warrwa |
laj gurrayan XXngl throw you do. |
laj kurrayan |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Wubuy |
barawuda |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yan-nhangu |
waṉ'puma |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yandruwandha |
warrka |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yarluyandi |
wara- |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yawarrawarrka |
drakindri |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Yawuru |
layity + |
layij + |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
Claire Bowern |
|
Achagua |
kása |
kása |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Piapoco |
ucaca |
ukaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Kabiyari |
ka-wá |
ka-wá |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Yavitero |
yuta; wahi |
yuta; wahi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Bare |
nuka |
nuka |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Wapishana |
kabuʔutan |
kabuʔutan |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B. |
|
Wayuu |
|
ohuta |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Means to throw solid things; oyoto, to throw liquids; ehita, to throw small things. |
Paresi |
xawatya |
ʃawatya |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., PLE |
|
Trinitario |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Baure |
ehwe- |
ehwe- |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino |
|
Waurá |
wasitʸa |
wasitʸa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Cha'palaa |
|
'tʸaʔ-'ke-nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Bora |
aámu, tubo (T98) |
aámɯ, tʰɯpo |
|
unique; unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Muinane |
gáɲú-ʔi, xɨkku-ʔi |
gáɲú-ʔi, xɨkku-ʔi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Akawaio |
eno'ma (SM) |
enoʔma (SM) |
|
inheritance |
|
|
Proto-Carib? |
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Lauren Franklin |
|
Apalai |
emapory |
emaporɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans |
|
Wayana |
ïphala -ka |
ɨphala -ka |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Tiriyó |
ema |
ema |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Makiritare |
himā-dɨɨ (IDS) |
himā-dɨɨ (IDS) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, Karina Baeza |
|
Wai Wai |
ar̃ma-kɨ |
ar̃ma-kɨ |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross |
|
Waimiri Atroari |
-mah- |
-mah- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Melody Ann Ross, PLE |
|
Yukpa |
járkaj, nai, naya, nayának, saijpo, samuiku, sasia, saya, sáyapo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Melody Ann Ross |
|
Muisca |
yc btasqua |
ɨk βtaskua |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Northern Emberá |
taɓari (IDS) |
taɓari (IDS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Jonathan Quintanilla, PLE |
|
Epena |
|
batʰa- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Guayabero |
|
fóˀa 'pelt' (obj) |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Rebecca Khorram |
|
Macaguan |
|
oták |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Rebecca Khorram |
|
Cuiva |
|
xúba, bébai |
botar, tirar, throw |
|
|
|
|
|
|
|
Huber & Reed 1992:351 |
Rebecca Khorram |
|
Playero |
|
na-maxɨ-xua, xúa-lia |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebecca Khorram |
|
Cofán |
ttovaye |
thoβajɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
phonemic transcriptions are ESTIMATIONS |
Candoshi-Shapra |
kiráptámaama |
kiɾáptámaama |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Páez |
gnuetá |
gnuetá |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Tikuna |
nanaña (he/they throw it) [2, 3, 5] |
nanaɲa |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett, PLE |
|
Urarina |
hau- |
hau- |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
|
Camsa |
xutɕenána |
xutɕenána |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Anissa Capuchino |
|
Andoke |
bu' |
buʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, PLE |
|
Pumé |
a-ɛnõ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paulina Franco, PLE |
|
Puinave |
[-nam] |
nam |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Zach Burnett |
|
Ashuar |
nangkimiátin |
naŋkimiatin |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Huambisa |
eketkatasa |
ɨkɨtkatasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Aguaruna |
nagkítukút, tepét |
nagkitukut, tɨpɨt |
|
inheritance, unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Nadëb/Roçado dialect |
|
boh, bo:h |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Nadëb/Rio Negro dialect |
|
bo:h |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula B., Pattie Epps |
|
Matses |
ne |
ne |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, Becky Walker |
|
Kakataibo |
|
po- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
*Panoan *pota- 'to throw out'. |
Katukina |
|
oriʔa- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Yaminahua |
|
c̷aka-kĩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chácobo |
nia- |
nia- |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Yagua |
jachiy; jupatya |
xatʃij; xu:patja |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Southern Pastaza Quechua |
shitana |
ʃitana |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Ingá |
flichai (Spanish loan) |
flitʃai (Spaniʃ loan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Napo Lowland Quichua |
shitana |
ʃitana |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Quechua Ayacuchano |
chuqay, chamqay (CP94) |
tʃuqaj, tʃamqaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle, PLE |
|
Piaroa |
ɨhkúh, wɨ'ɨh |
ɨhkúh, wɨɁɨh |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Becky Walker |
|
Sáliva |
fiãdajaha, ihajaha, lliagajaha, walladajaha |
ɸiãdahaʔa, iʔahaʔa, ʤiagahaʔa, waʤadahaʔa |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Bará |
|
'dée-ko, kõ'ṍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely, Tanja Baeuerlein |
|
Barasano |
roká-, reá-, kõã- |
roká-, reá-, kõã- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Tanja Baeuerlein |
|
Carapana |
'wẽ́-hõ, 'róká- |
'wẽ́-hõ, 'róká- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, Tanja Baeuerlein |
|
Makuna |
jatu-re (identical with shoot); rea-re |
xatu-ɾe; ɾea-ɾe |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda Novak, D. Jagannathan, Tanja Bauerlein |
|
Yuruti |
'dóka-, kõ'ã́- |
'dóka-, kõ'ã́- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Waikhana |
do'ke-, kõ'ʔã- |
do'ke-, kõ'ʔã- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula; Tanja Baeuerlein |
|
Siriano |
de'á-, 'béo- |
de'á-, 'béo- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ana Paula, Kelsey Neely |
|
Tanimuca |
waja-'ta-ri-ka, 'ta-ri-ka |
waja-'ta-ri-ka, 'ta-ri-ka |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Tatuyo |
'róka-'hó- |
'róka-'hó- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Emily Buell, Paulina Franco |
|
Tuyuka |
'dée-ko |
'dée-ko |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
D. Jagannathan, Paulina Franco, Ana Paula B. |
|
Waimaja |
déé-koho, kõ'á |
déé-koho, kõ'á |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Koreguaje |
su'amʉ |
suʔamʉ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Siona |
juiji |
wihi |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kelsey Neely |
|
Secoya |
jeoñe |
hẽõñɛ̃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Amanda N |
|
Karitiana |
atsykat |
atsɨkat |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Daniel Valle |
|
Kokama |
itika |
itika |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Zach Burnett, Daniel Valle |
|
Wayampi |
-mɔ-mɔ; -yapiãpi |
-mɔ-mɔ; -japiãpi |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Aché |
|
ǰapi modo |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chiriguano |
|
moᵐbo |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Paraguayan Guaraní |
|
moᵐbo; itɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sirionó |
momo; ɲučã |
momo; ɲučã |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
|
Kamayurá |
momot (M2000) |
momot (M2000) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah L. Evans |
|
Ocaina |
oou (con lanza); ñiih (con escopeta) |
ooɯ (con lanza); ɲiiʔ (con escopeta) |
|
unique; unique |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Nɨpode Witoto |
bï-ɗá-de (put), dai-ɗá-de, paï-ɗe |
bɯ-ɗá-dɛ (put), dai-ɗá-dɛ, paɯ-ɗɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
|
Minica Witoto |
bï-tá-de, ba-tá-de, ñáï-te |
bɯ-tá-dɛ, ba-tá-dɛ, ɲáɯ-tɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz |
|
Murui Witoto |
nitade, bï-ta-de, kuaï-ta-de |
nitadɛ (B83), bɯ-ta-dɛ, kuaɯ-ta-d |
|
unknown; inheritance/Witoto |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE |
|
Záparo |
ahityanu, ihyanu |
ahitjanu, ihjanu |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Becky Walker |
|
Wari |
šin; wišikaoʔ |
ʃin; wiʃikaoʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Araona |
|
wanabotea, iša, iša-botea, ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
To throw out to a specific place is hiwi; hiwiki. |
Ese Ejja |
|
wanaokea- |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Ese Ejja/Huarayo |
hea-kwe |
hea-kwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Tacana |
|
sana- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
'To throw out' is kʷade-; hosia-. |
Cavineña |
mare-ya; ihewe-ya; išac̷abo-ke; ka-daka-ti- (G71) |
mare-ya; ihewe-ya; išačabo-ke; ka-daka-ti- (G71) |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, Becky Walker |
|
Central Aymara |
jaqtaña, liwtaña |
warta-ɲa |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Cayuvava |
|
bibihiki; biki |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also bočo. |
Itonama |
|
nuseʔehte |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Kwazá |
aty-, bwɛ-, by-, oce-, tsewe- |
aty-, bwɛ-, by-, oce-, tsewe- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick |
|
Mosetén-Chimané |
|
fa'raheʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Joyce McCormick, PLE |
|
Movima |
haran̉-na |
haran̉-na |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Anissa Capuccino, Becky Walker |
|
Kaingang |
pẽg |
Φɔn; wãm; wãwãm |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Canela |
|
ayrɔ̃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Suyá |
krwáme |
krwáme |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Rebekah Evans |
|
Karajá |
|
sihe; ta |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Djeoromitxi |
kühi |
køhi |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chipaya |
|
č̣axk- |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
To throw outside (to 'kick out') is čʰatḳatš. |
Mocoví |
|
i-naḳ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Pilagá |
|
y-asaḳ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Toba |
|
y-asaḳ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Lengua |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sanapaná/Dialect Angaité |
|
apyiyaoki; anyiyaoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
neŋyamasma; neŋeɬakhaam |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Wichí Lhamtés Güisnay |
|
ta'humeh |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Chorote, Iyojwa'ja |
|
-tate ~ -tyete |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Maca |
|
-xeleʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
|
Nivaclé |
|
-uʔ |
throw |
|
|
|
|
|
|
|
https://ids.clld.org/ |
PLE |
|
Ayoreo |
|
a'tareʔ; ati'ŋaareʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Also iiti'ŋaareʔ; to throw with force is een̥a-'pusu. |
Mapudungun |
|
ɨṭ͡ʀɨfɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Ranquel form is ɨṭ͡ʀɨv-. |
Selknam |
|
ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
See 'sneeze' 04.540. |
Tehuelche |
|
'-ayt-; 'pˀaweʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
PLE |
Respectively: to throw out; to toss (as a lance/spear). |
Lokono |
bolheidin |
boɽeidin |
throw |
|
|
|
|
|
|
|
Pet 1987:374 |
Camille Unger |
|
Kariña |
ema |
ema |
throw |
|
|
|
|
|
|
|
Yamada 2010:727 |
Camille Unger |
|