English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
above | encima, arriba | acima | location | dukʰu ii | dukʰu ii | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
and | y | e | grammar | naʔik | naʔik | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
ash | ceniza(s) | cinzas | environment | paɽitiʔi | paɽitiʔi | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
at | en, a | em, a | location | i: | i: | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
back | espalda | costas | body | baɽai | baɽai | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
bad | mal | mal | quality | idikʰaɨda | idikʰaɨda | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
belly | barriga | barriga | body | -tʰuˀba | -tʰuˀba | Doubtful loan, direction unknown | Compare Cofán thopa | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
below | abajo, debajo | abaixo | location | [-]waranɨ ii | [-]waranɨ ii | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
big | grande | grande | quality | ɨdarɨ; tɨbarɨ | ɨdarɨ; tɨbarɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
black | negro | preto | colour | pʰudidi-ʔu | pʰudidi-ʔu | Doubtful loan | Carib, esp. Eñepa ti-puru-ke | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
blood | sangre | sangue | body | iẓai | iẓai | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
boil/pimple | espinilla, granos | espinha, borbulha | body | -ˀbaišin | -ˀbaišin | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
bone | hueso | osso | body | niwaʔɨ | niwaʔɨ | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
breast | pecho, seno | peito | body | -ˀdɨn | -ˀdɨn | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
child | niño, niña | criança | human | kuraiˀdaunaa | kuraiˀdaunaa | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
cloud | nube | nuvem | environment | [-]waranɨ ii | [-]waranɨ ii | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
cold | frío | frio | quality | wadidi-ʔu | wadidi-ʔu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
correct/true | verdad, de veras | verdade | quality | miʃu | miʃu | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
day | día | dia | time | wakʰandan; kʰanda-ʔu | wakʰandan; kʰanda-ʔu | doubtful loan, direction unknown | Yanomami wakara | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
dirty | sucio | sujo | quality | kaniɽibaʔu | kaniɽibaʔu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
dingo/wolf | fauna | missing | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
dry | seco | seco | quality | arada-ʔu | arada-ʔu | doubtful loan, direction unknown | Wayana ahalap | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
dull/blunt | sin filo, mocho, desafilado, embotado, romo | maçante, desamolado, não afiado | quality | manɨna-ʔu | manɨna-ʔu | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
dust | polvo | poeira | environment | ɨnɨˀba | ɨnɨˀba | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
ear | oreja | orelha | body | -tʰaini | -tʰaini | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
earth/soil | tierra | terra | environment | imiʔi | imiʔi | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
egg | huevo | ovo | fauna | kʰɨrɨkʰɨ dani ('chicken egg') | kʰɨrɨkʰɨ dani | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
eye | ojo | olho | body | -awɨn | -awɨn | unknown | Possibly inheritance | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
far | lejos | longe | quality | mɨnap | mɨnap | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
fat/grease | grasa | gordura | body | kʰiwinii | kʰiwinii | doubtful loan, direction unknown | Carib; Makushi kaiwan, Mapoyo kauri | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
father | padre, papá | pai | kinship | -ˀdarɨ | -ˀdarɨ | loan, direction unknown | Warao dani | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
feather | pluma | pena | fauna | -iˀdi | -iˀdi | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
fire | fuego | fogo | environment | tʰikʰaẓi | tʰikʰaẓi | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
flower | flor | flor | environment | [-]suusu | [-]suusu | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
fog | niebla, neblina | nevoeira, bruma, neblina | environment | amaẓaˀda šan | amaẓaˀda šan | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
fruit | fruta | fruta | flora | akaj | akaj | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
good | bueno | bom | quality | kʰaiman | kʰaiman | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hair (of head) | cabello | cabelo | body | -ẓuwaɨ-ˀdi 'head-hair' | -ẓuwaɨ-ˀdi 'head-hair' | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hand | mano | mão | body | -kʰaʔɨ | -kʰaʔɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
3sg | el/ella | ele/ela | grammar | ɨrɨɨ; uruu | ɨrɨɨ; uruu | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
head | cabeza | cabeça | body | -ẓuwaɨ | -ẓuwaɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
heavy | pesado | pesado | quality | kimiʃaʔu | kimiʃaʔu | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
how? | como | como | grammar | naʔapam | naʔapam | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
1sg | yo | eu | grammar | ũgar-ɨ | ũgar-ɨ | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
if | si | se | grammar | paɨgaɽɨ | paɨgaɽɨ | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
in/inside | dentro, adentro | dentro | location | uwɨʔ | uwɨʔ | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
intestines | intestinos | intestinos | body | [-]ukʰuru | [-]ukʰuru | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
lake | lago | lago | environment | kaɽiʃi: | kaɽiʃi: | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
leaf | hoja | folha | environment | anaˀba | anaˀba | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
left/left hand | izquierdo | esquerdo | location/body | ašaˀbaru | ašaˀbaru | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
leg/foot | pierna | perna | body | tabaɨj | tabaɨj | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
lightning | rayo, relámpago | relampago | environment | tʰuruwanarɨ pʰiẓuwa-n | tʰuruwanarɨ pʰiẓuwa-n | semantic shift | thunder | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
liver | hígado | figado | body | -kʰɨˀbaa | -kʰɨˀbaa | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
long | largo | comprido, longo | quality | ɖawɨʔau | ɖawɨʔau | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
louse | piollo, piojo | piolho | fauna | nai | nai | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
man/male | hombre | homem | human | ˀdaunaiura | ˀdaunaiura | doubtful loan | Carib: Makiritare danwa, Makushi warayoʔ | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
meat/flesh | carne | carne | fauna | ˀdɨnaa | ˀdɨnaa | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
moon | luna | lua | environment | kʰaɨẓ | kʰaɨẓ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
mother | madre, mamá | mãe | kinship | -ˀdaru | -ˀdaru | doubtful loan | Carib; Pemon dan, Makiritare denɨ | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
mouth | boca | boca | body | -ˀdakʰu | -ˀdakʰu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
name | nombre | nome | human | ɨɨ | ɨɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
near/close | cerca de | perto | quality | maunapʰa | maunapʰa | doubtful loan | Carib; Pemon mare, Yukpa mana, but cf. Warekena | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
nape | base del cuello, nuca | nuca | body | ɖinaj | ɖinaj | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
neck | cuello | pescoço | body | kanaɨ | kanaɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
new | nuevo | novo | quality | pʰaʔina-ʔu | pʰaʔina-ʔu | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
night | noche | noite | time | wamarɨtʰan; marɨtʰa-ʔu | wamarɨtʰan; marɨtʰa-ʔu | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
no/not | no | não | grammar | auna: | auna: | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
nose | nariz | nariz | body | -iˀdiˀba | -iˀdiˀba | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
old | viejo | velho | quality | ẓaam | ẓaam | doubtful loan | Carib, e.g. Makiritare inʃomo 'old one' | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
one | uno | um | number | ˀbaɨdaʔapʰa | ˀbaɨdaʔapʰa | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
other | otro | outro | grammar | missing | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
pain/painful/sick | dolor, doloroso, enfermo | dor, doloroso, doente | body | rinai | rinai | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
person/human being | persona | pessoa | human | pʰiˀdan | pʰiˀdan | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
rain | lluvia | chuva | environment | wɨnɨ | wɨnɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
red | rojo | vermelho | colour | wɨẓa-ʔu | wɨẓa-ʔu | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
right/right hand | derecha | direita | location/body | diwaʔura | diwaʔura | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
road/path | camino | caminho | manufacture | dɨnapʰu-saˀba | dɨnapʰu-saˀba | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
root | raíz | raiz | flora | ištʰaˀbaʔɨ | iʃtʰaˀbaʔɨ | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
rotten | podrido | podre | quality | dyɨpʰɨša-ʔu | dyɨpʰɨša-ʔu | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
sand | arena | areia | environment | kʰatʰɨ | kʰatʰɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
sharp | afilado, filudo, filoso | afiado | quality | ɖimana | ɖimana | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
short | corto | curto | quality | madiwaɨ | madiwaɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
shoulder | hombro | ombro | body | wauɖaj | wauɖaj | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
shy/ashamed | tímido, vergonzoso | timido, com vergonha | mental | kʰa-kʰiˀbaʔaẓunau-ʔu | kʰa-kʰiˀbaʔaẓunau-ʔu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
skin | piel | pele | body | maˀda | maˀda | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
sky | cielo | céu | environment | aukaʐ | aukaʐ | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
small | pequeño | pequeno | quality | kʰaikʰapʰasudi-ʔu | kʰaikʰapʰasudi-ʔu | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
smoke | humo | fumaça | environment | tʰikʰaẓi šan | tʰikʰaẓi ʃan | inheritance | Proto-Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
star | estrella | estrela | environment | wiiẓi | wiiẓi | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
stick/wood | palo | pau, vara | flora | atʰamɨnɨ | atʰamɨnɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
stone | piedra | pedra | environment | kʰɨˀba | kʰɨˀba | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
tail | cola, rabo | rabo | body | -ˀdyɨu | ˀdjɨu | inheritance | Proto-Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
that | ese/esa | esse | grammar | ɖiwɨɽaː | unique | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
3pl | ellos/ellas | eles/elas | grammar | ɨnau | ɨnau | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
thick | grueso, gordo, espeso | grosso | quality | tuɽumaɽu | tuɽumaɽu | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
thin | delgado | fino | quality | maɖaɖɨkaʔu | maɖaɖɨkaʔu | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
this | este/esta | este | grammar | ɖiwɨɽaː | unique | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
2sg | xx | xx | grammar | pʰɨgar-ɨ | pʰɨgar-ɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
throat | garganta | garganta | body | [-]šararan | [-]šararan | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
three | tres | tres | number | idikʰinaɨdaʔɨ | idikʰinaɨdaʔɨ | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
thunder | truenos | trovão | environment | tʰuruwanarɨ | tʰuruwanarɨ | doubtful loan | Portuguese trouvão | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
bite | morder | morder | body | arutʰa-n | arutʰa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
blow | soplar | soprar | body | pʰuutʰa-n | pʰuutʰa-n | unknown | Onomatopoeic | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
breathe | respirar | respirar | body | [-]niẓuwa-n | [-]niẓuwa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
burn | quemar | queimar | environment | kʰaʔauˀda-n | kʰaʔauˀda-n | inheritance? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
chew | masticar, mascar | mastigar | body | šumaɨa-n | šumaɨa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
climb | subir | subir | motion | ẓaida-n | ẓaida-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
come | venir | vir | motion | waʔatin | waʔatin | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
cook | cocinar | cozinhar | impact | warakʰa-n | warakʰa-n | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
count | contar | contar | mental | aitan | aitan | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
cry | llorar | chorar | mental | ẓaada-n | ẓaada-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
cut/hack | cortar | cortar | impact | čʰuuta-n | čʰuuta-n | unknown | Possibly inheritance | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
die/be dead | morir | morrer | state | mauwakʰa-n | mauwakʰa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
dig | cavar | cavar | impact | kʰičʰada-n | kʰičʰada-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
dream | soñar | sonhar | mental | kʰa-ẓanˀdaʔautʰ-ĩĩa-n | kʰa-ẓanˀdaʔautʰ-ĩĩa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
drink | beber, tomar | beber | body | tʰɨẓa-n | tʰɨẓa-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
eat | comer | comer | body | aruupʰa-n | aruupʰa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
fall | caer | cair | motion | wautʰa-n | wautʰa-n | inheritance? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
fear | miedo | medo | mental | taɽian (be scared, have fear) | taɽian (be scared, have fear) | doubtful loan | Carib, e.g. Waimiri-Atroari teneriki | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
flow | fluir | fluir | motion | ẓiutʰa-n | ẓiutʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
fly | volar | voar | motion | ẓɨɨtʰa-n | ẓɨɨtʰa-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
grow | crecer | crescer | state | dyaɨpʰai-n | dyaɨpʰai-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hear | oír | ouvir | mental | aˀbatʰa-n | aˀbatʰa-n | inheritance | see Guajiro | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
hide | esconder | esconder | motion | diẓa-n | diẓa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hit | golpear, pegar | bater | impact | ʐuitʃ | ʐuitʃ | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hold | correr, asegurar, sostener | segurar | other | ʐamt | ʐamt | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
kill | matar | matar | impact | ẓuwia-n | ẓuwia-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
know/be knowledgeable | saber, conecer | saber, conhecer | mental | aitʰapʰa-n | aitʰapʰa-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
laugh | reír | rir | mental | ʃaʐutan | ʃaʐutan | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
lie down | acostarse, echarse | deitar | motion | waʐti | waʐti | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
live/be alive | vivir | viver, morar | body | kakɨp (viver), maʃaʔap (morar) | kakɨp (viver), maʃaʔap (morar) | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
open/uncover | abrir | abrir | other | daʔatʰa-n | daʔatʰa-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
pound/beat | machacar, golpear | bater | impact | tʰinikʰa-n | tʰinikʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
say | decir | dizer | mental | kʰia-n | kʰia-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
scratch | rascar | rasgar | impact | kɨzɨt | kɨzɨt | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
see | ver | ver | mental | tʰɨkʰapʰa-n | tʰɨkʰapʰa-n | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
shoot | tirar, disparar, balear | atirar | impact | baʔi | baʔi | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
sit | sentar(se) | sentar | state | sakantan | sakantan | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
sleep | dormir | dormir | body | ˀdaʔawɨ-n | ˀdaʔawɨ-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
sniff/smell | olfatear, oler | cheirar | body | dama-n | dama-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
spit | escupir | cuspir | body | supʰitʰa-n | supʰitʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
split | partir, dividir | rachar, dividir, partir | impact | tʰadaʔukʰa-n | tʰadaʔukʰa-n | inheritance? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
squeeze | estrujar, exprimir | espremer | impact | raɨda-n | raɨda-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
stab/pierce | apuñalar, acuchillar | apunhalar | impact | dakʰatʰa-n | dakʰatʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
stand | estar de pié | ficar em pé | state | kʰadišitʰa-n | kʰadišitʰa-n | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
steal | robar | roubar | other | kʰuʔidapʰa-n | kʰuʔidapʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
suck | chupar | chupar | body | suẓukʰa-n | suẓukʰa-n | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
swell | hincharse | inchar | body | šiia-n | šiia-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
swim | nadar | nadar | motion | niutʰa-n | niutʰa-n | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
think | pensar | pensar | mental | diʔitʰapʰa-n | diʔitʰapʰa-n | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
throw | tirar, lanzar | atirar, jogar | impact | kabuʔutan | kabuʔutan | inheritance? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
tie up/fasten | atar, amarrar | amarrar | impact | duʔutʰa-n | duʔutʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
turn | girar, volter, torcer | virar | other | pʰadantʰa-n | pʰadantʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
vomit | vomitar | vomitar | body | tait | tait | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
walk | caminar, andar | andar | motion | čʰiʔikʰapʰa-n | tʃʰiʔikʰapʰa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
work | trabajar | trabalhar | other | kaʔɨɖiɲam | kaʔɨɖiɲam | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
yawn | bostezar | bocejar | body | tʰaˀbaawa-n | tʰaˀbaawa-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
tongue | lengua | lingua | body | -ninuˀba | -ninuˀba | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
tooth | diente | dente | body | -ɨˀdakʰu | -ɨˀdakʰu | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
two | dos | dois | number | dyaʔɨtʰam | djaʔɨtʰam | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
water | agua | agua | environment | wɨnɨ | wɨnɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
1pl.incl | nosotros (inclusivo) | nós (inclusivo) | grammar | waɨnau | waɨnau | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
1pl.excl | nosotros (exclusivo) | nós (exclusivo) | grammar | missing | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
wet | mojado | molhado | quality | ẓaˀbi-ʔu | ẓaˀbi-ʔu | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
what? | que, qué | que | grammar | kʰanu-m dii; naʔapʰam | kʰanu-m dii; naʔapʰam | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
when? | cuando | quando | grammar | naʔapainim | naʔapainim | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
where? | donde | onde | grammar | naʔiam (di:) | naʔiam (di:) | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
white | blanco | branco | colour | ˀbarakʰa-ʔu | ˀbarakʰa-ʔu | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
who? | quien, quién | quem | grammar | kʰan-dii; kʰanu-m | kʰan-dii; kʰanu-m | inheritance | Proto North Arawak? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
wife | esposa | esposa | kinship | -ˀdaiaru | -ˀdajaru | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
wind | viento | vento | environment | auwaɽɨ | auwaɽɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
wing | ala | asa | body | [-]kʰɨtʰɨˀba | [-]kʰɨtʰɨˀba | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
woman/female | mujer | mulher | human | ẓɨna | ẓɨna | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
yellow | amarillo | amarelo | colour | kʰidai-ʔu | kʰidai-ʔu | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
2pl | ustedes | vocês | grammar | ɨnau | ɨnau | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
foot | pie | pé | body | -kʰiˀdiˀba | -kʰiˀdiˀba | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
again | de nuevo, otra vez | de novo | grammar | kʰušan | kʰušan | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
all | todo | todos | other | baukup | baukup | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
ankle | tobillo | tornozelo | body | [-]ˀbaruriʔi | [-]ˀbaruriʔi | unknown | Some similarity to Carib (e.g. Eñepa paraʔmu), but borrowing seems unlikely | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
armpit | axila, sobaco | axila | body | kiʃap | kiʃap | unknown | Possibly inheritance | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
faeces | heces, mierda, excremento, estiércol | fezes | body | ɖik | ɖik | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
lung | pulmón | pulmão | body | [-]šiin | [-]šiin | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
sweat | sudar | suor, suar | body | mašikʰia-n | mašikʰia-n | unique | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
itch | hormiguear, sentir comezón | coçar | body | ˀdawɨ-n | ˀdawɨ-n | unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
bark | corteza | casca | environment | atʰamɨnɨ mada | atʰamɨnɨ mada | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
fingernail | uña | unha | body | -ˀbaẓi | -ˀbaẓi | inheritance? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
heart | corazón | coração | body | -nyɨkʰɨnɨɨ | njɨkʰɨnɨɨ | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
sun | sol | sol | time | kʰamuu | kʰamuu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
mountain/hill | montaña, colina, loma, cerro | morro, serra | environment | miˀdɨkʰɨu; nawaẓi | miˀdɨkʰɨu; nawaẓi | unknown; unknown | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
green | verde | verde | quality | kʰuʔuri-ʔu | kʰuʔuri-ʔu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hot | caliente | quente | quality | wičʰa-ʔu | witʃʰa-ʔu | inheritance | See Language page | Ana Paula B. |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
achiote, anatto | achiote | urucum | flora-fauna | Bixa orellana | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | shrub | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
inga | guaba, guamo, guama, shimbillo (Peru) | inga | flora-fauna | Inga spp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Secondary scrub vegetation and indigenous gardens. North and South America (Brazil, Peru, Bolivia, Suriname, Colombia) | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
agouti (black agouti, black-rumped agouti) | Guatusa Negra, Añuje, Agutí (black-rumped), picure, jochi colorado | cutia | flora-fauna | Dasyprocta spp. | sukuɽɨ | sukuɽɨ | doubtful loan | Carib | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
alligator, black caiman | babilla; cachirre | jacaré | flora-fauna | Melanosuchus niger, Caiman schlerops; Paleosuchus sp. | kʰanawaˀda; atʰurɨ | kʰanawaˀda; atʰurɨ | unique | second form is from 'canoe' | May be inheritance | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Throughout Amazonia | no? | Port term reportedly borrowed from Tupi | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||
Amazon dolphin | bufeo, delfín, tonina (del Orinoco) | boto cor-de-rosa | flora-fauna | Inia geoffrensis | pʰuuwa | pʰuuwa | unknown | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | Downstream of major rapids and waterfalls | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
mouse, rat | ratón | camundongo, rata | flora-fauna | Mus musculus | kʰurii | kʰurii | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
anaconda | anaconda, boa, boa acuática grande | sucuri | flora-fauna | genus Eunectes | pakubaʔi | pakubaʔi | unknown | See Language page | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | yes | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
angleworm | lombriz | minhoca | flora-fauna | order Opisthopora | pʰaẓaru | pʰaẓaru | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
ant (generic) | hormiga | formiga | flora-fauna | Formicidae | generic ant: matʰɨ | generic ant: matʰɨ | unknown | Gloss as 'generic' not clear from source. Might be cognate w/ 'sauva' in other lgs, but correspondences don't seem to match well. | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
anteater | oso hormiguero; tapia pelejo or pelejo chico for Cyclopes didactylus | tamanduá | flora-fauna | Myrmecophaga tridactyla (giant anteater); Cyclopes didactylus (silky anteater) | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonian lowlands | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
armadillo | armadillo, carachupa (Peru), yangunturi (Peru for Giant armadillo) | tatu | flora-fauna | family Dasypodidae; e.g. Priodontes maximus (Giant armadillo), Dasypus novemcinctus, Dasypus kappleri | kapaʃi | kapaʃi | inheritance | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread in Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
arrow cane, wildcane | caña flecha, caña brava, caña isana | cana para flechas, frecheira, Cana-do-rio | flora-fauna | Gynerium sagittatum | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | tropical regions, especially river banks | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
avocado | palta, aguacate | abacate | flora-fauna | Persea americana | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | tree | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
banana, plantain | banano, banana, cambur, bellaco, variedad de plátano | banana | flora-fauna | Musa sp. | tree: sɨẓ kʰadɨnaa | tree: sɨẓ kʰadɨnaa | loan | Carib kurutana 'bastard plantain' | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Names for banana/plantain may be derived from bastard plantain by semantic shift. | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
bat | murciélago | morcego | flora-fauna | Chiroptera spp. | tʰamarɨu | tʰamarɨu | unique | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
beans | frijoles, frejol, caraotas (negras, rojas, blancas) | feijão | flora-fauna | Phaseolus spp. | kʰumaasa | kʰumaasa | loan (into protolanguage?) - WW | North Arawak | %kumana | Wanderwort: May have TG source, loan into Wai Wai, various East Tukanoan, Puinave, etc. | WW | %kumana | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||
honeybee | abeja | abelha | flora-fauna | Apis mellifera; Tetragonisca angustula; Trigona amazonensis | maˀbaˀdarɨ | maˀbaˀdarɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
bird | pajaro, ave | passaro | flora-fauna | kutɨʔɨʐɨ | kutɨʔɨʐɨ | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
bitterwood | tortuga caspi, pretina (Peru for tree and tumpline); carahuasca (Peru) | envira | flora-fauna | Duguetia sp. OR Fusaea longifolia OR Guatteria chrysopetala | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | secondary forests, native to Brazil | no | tree | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
black palm | bacaba, mapora, pusui, patabá | bacaba | flora-fauna | Oenocarpus bacaba | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | Mature forests of Rio Negro and Upper Amazon | no | may be confused in some entries with O. bataua | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
boa | boa; mantona (red-tailed boa); boa de altura | jiboia | flora-fauna | family Boidae, subf. Boinae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
bottle-gourd (vine) or calabash (tree) | calabazo, calabaza; auyama (Dominican Republic and Venezuela), ayote (parts of Central America), zapallo (parts of South America), tutumo/totumo/totuma (Cresc tree), huingo (Peru for Crescentia cujete), tapara | cabaça | flora-fauna | Crescentia cujete (round variety - tree); (Cucurbita) Lagenaria siceraria (bottle variety - vine) | mutu | mutu | inheritance | Proto-Arawak? | History unclear; similar form attested in Paresi. | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | indigenous gardens | no | plant; tree | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||
brazil nut | castaña | castanha do para (B. excelsa); castanha de cutia (C. edulis) | flora-fauna | Bertholletia excelsa [cf. Couepia edulis 'castanha do cutia'] | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1) Couepia: restricted area within Brazil, Rio Purus basin and middle Solimões. 2) Bertholletia: elev: consistently about 200m; mature forests. Widely distributed from Peru, E. Colombia, Brazil to Nicaragua. | no | tree | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
brown woolly monkey | Mono Lanudo Común, Choro, Churucu, mono choro (Peru), mono lanudo cafe, barrigudo de Humboldt | macaco barrigudo | flora-fauna | Lagothrix lagothricha | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
bullet ant, lesser giant hunter ant | conga, hormiga yanabe (Colombia), isula (Peru), Hormiga Veinticuatro | tocandira | flora-fauna | Paraponera clavata | missing | See Language page | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
butterfly, moth | mariposa | borboleta | flora-fauna | order Lepidoptera | mapʰapʰaru | mapʰapʰaru | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
capybara | Capibara, Carpincho, Ronsoco | capivara | flora-fauna | Hydrochoerus hydrochaeris | kaʃu | kaʃu | inheritance | North Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium occidentale / giganteum | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | tree; most sources will not distinguish between occidentale and other varieties | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium occidentale | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Brazil, Peru, Suriname, Venezuela, Guyana | no | ||||||||||||||||||||||||||||||
centipede | ciempiés | centopéia | flora-fauna | class Chilopoda | pʰišiˀbaʔi | pʰiʃiˀbaʔi | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
cicada | cigarra, chicharra | cigarra | flora-fauna | super fam. Cicadoidea | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
cipó vine | tamishi, bejuco, yare | cipó | flora-fauna | Heteropsis spp. | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | secondary forest, floodplain | no | vine | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
coca | coca | coca | flora-fauna | Erythroxylum coca | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | secondary scrub vegetation. lower alt. of eastern Andes | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
cockroach | cucaracha | barata-do-mato | flora-fauna | order Blattaria | ˀbašarau | ˀbaʃarau | loan | Carib, e.g. Wai Wai mahčaru | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
collared peccary | sajino, pecarí de collar, jabalf, Javelina, Saíno, Pecarí de Collar | caititu, caetitu | flora-fauna | Pecari tajacu, Tayassu tajacu | bakɨɽ | bakɨɽ | loan | Carib | e.g. Akawaio pagira | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
cotamundi, coatimundi | Coatí, Tejón, Achuni, zorro guache | quati | flora-fauna | genus Nasua | kuatʃi | kuatʃi | loan | Wayampi kwasi | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
cotton | algodón | algodão | flora-fauna | Gossypium (barbadense: long fibers; hirsutum: short fibers) | kiɲaɽɨɖɨ | kiɲaɽɨɖɨ | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | secondary scrub vegetation | no | plant; some sources may confound with kapok Ceiba pentandra (esp. if a single gloss for 'cotton' is given') | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
crab | cangrejo | caranguejo | flora-fauna | infraorder Brachyura | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
cricket | saltón, grillo | grilo | flora-fauna | family Gryllidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
curassow | mitu, montete (Peru), paujil/panjuil (Peru), paujil de Salvin (Peru for Mitu salvini) | mutum | flora-fauna | Crax sp., Nothocrax sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | family Cervidae, esp. Odocoileus virginianus | aru | aru | unique | Possibly cognate Warekena | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | Canis famililaris | arimarakʰa | arimarakʰa | loan | Carib (Pemon/Makushi) | Pemon aɾimaɾaka | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Not native; widespread | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
dog (wild; bush dog) | sachaperro, Perro de Monte, Zorro Vinagre, Guanfando; Zorro Ojizarco, Zorro Negro, Perro de Orejas Corta | cachorro-do-mato | flora-fauna | Speothos venaticus; Atelocynus microtis | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
dove | paloma | pomba | flora-fauna | family Columbidae | uriˀdi | uriˀdi | inheritance | loan into Akawaio? | Akawaio: werudʒi | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
duck | pato | pato, marreco | flora-fauna | Anatidae family | ˀbai | ˀbai | inheritance | Proto-Arawak? | prob. related to S. Arawak *hopa | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
edible palm-dwelling larva (palm weevil) | suri, mojojoy | larva, broca-do-coqueiro, aramandaiá | flora-fauna | Rhynchophorus sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
electric eel | anguila eléctrica | poraquê | flora-fauna | Electrophorus electricus | kʰasumi | kʰasumi | loan | Carib: WaiWai kašmi | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
fish (generic) | pez | peixe | flora-fauna | kupaɨn | kupaɨn | inheritance | Proto-Arawak (North and South) | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
fish (large type) | paiche, pirarucú o arapaima | pirarucu | flora-fauna | Arapaima gigas | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | big rivers only | no | ||||||||||||||||||||||||||||||
fish poison, barbasco | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | flora-fauna | Lonchocarpus spp. | uku | uku | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | secondary forests and secondary srcrub vegetation | yes [used to poison people] | shrub/tree | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
flea | pulga | pulga | flora-fauna | order Siphonaptera | kʰuwaiˀba | kʰuwaiˀba | inheritance | Carib | e.g. Akawaio tʃiʔpoŋ; Also: kʰuwaiˀba (Melville IDS) | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
blowfly/housefly | mosca | mosca | flora-fauna | Diptera | tʰaruˀbaru | tʰaruˀbaru | unknown | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
genipap | jagua, majagua - Colombia, caruto, xagua - Venezuela, bigrande - Bolivia, huito, yaguayagua - Peru, ygualti - Nicaragua, maluco - Mexico | genipapo, jenipapo | flora-fauna | Genipapa americana | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | widespread lowland SA | no | shrub | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
giant otter | Lobo Grande de Río, nutria gigante, lutria | ariranha | flora-fauna | Pteronura brasiliensis | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
grass | hierba, pasto | capim, grama | flora-fauna | (generic) | piniɖi | piniɖi | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
gray-winged trumpeter | Grulla, Trompetero Ala Gris | jacamim | flora-fauna | Psophia crepitans | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Northern Amazonia (N of Solimões), not in northern Colombia; Dark-winged trumpeter is found south of Solimões | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
great egret | Garza Blanca, Guyratî | Garça-Branca-Grande | flora-fauna | Ardea alba | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
green acouchi | Guatín, Punchana, curi, picurito rabudo, picurito rabilargo | cutiara | flora-fauna | Myoprocta pratti | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
guan | pava, pucacunga (Peru), pava de Spix (Peru) | jacu | flora-fauna | Penelope sp. | maɽata | maɽata | inheritance | Proto-Arawak (North and South) | WW%mare, Arawak origin | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Different types have different localized ranges | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic vine, banisterium, ayahuasca | ayahuasca, yage | ayahuasca, caapi | flora-fauna | Banisteriopsis caapi | missing | See Language page | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | semi-domesticated, native to Amazonian basin, esp. NW | no | vine | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
hawk | halcón, gavilán | gavião | flora-fauna | family Accipitridae | kʰara-kʰarari | kʰara-kʰarari | doubtful loan, direction unknown | Tupi-Guarani (see Aura kar'kara) or Tiriyo kahkakane: possibly onomatopoeic | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
horse | caballo | cavalho | flora-fauna | Equus caballus | kʰawaru | kʰawaru | loan | Portuguese | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
hot pepper | ají, pimentón/pimiento rojo, pucunucho (Peru), charapilla (Peru) | pimenta | flora-fauna | Capsicum sp., principally chinensis and frutescens | ɖiːɖaɖa | ɖiːɖaɖa | unique | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation, indigenous garden | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
howler monkey (red-handed) | mono aullador, mono coto (Peru) | guariba | flora-fauna | Alouatta belzebul [or other Alouatta sp.] | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
hummingbird | colibrí, picaflor (Peru) | beija-flor | flora-fauna | family Trochilidae | pimɨɖa | pimɨɖa | inheritance | Central North Arawak | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
iguana | iguana, garipiares (Colombia) | camaleão | flora-fauna | Iguana sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | iguana' is reportedly from Arawak iwana | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
insect (generic) | insecto | insecto | flora-fauna | generic | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||||
jaguar | yaguar, yaguareté, jaguar, otorongo (Peru), tigre (Peru) | onca | flora-fauna | Panthera onca | baɨɖukuɽɨ | baɨɖukuɽɨ | unique | See Language page | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | yes | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
japurá | oreja de murcielago | japurá | flora-fauna | Erisma japura | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | large tree | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
kapok | ceiba, huimba, lupuna (Peru for Ceiba sp.) | sumaumeira | flora-fauna | Ceiba pentandra | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | northern South America and central America; common in disturbed areas | no | tree | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
açai palm | huasí (Peru), asahi, manaca (Ven), asaí, palmiche (Colombia) | açaí | flora-fauna | Euterpe sp. | wabu | wabu | loan | Carib | See Carijona wahu | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | floodplains, swamp; esp. northern Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
cará tuber, purple or white | camote, sachapapa | cará roxo, branco | flora-fauna | Dioscorea sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation; forest clearings | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
kingfisher | martín pescador, catalan (Peru) | martim-pescador | flora-fauna | family Alcedinidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
leaf-cutter ant | Colombia: zampopo, hormiga arriera; Venezuela: bachaco; Peru: curuhuinse | saúva | flora-fauna | Atta sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
firefly, lightning bug | lampírido, luciérnaga (Peru), añañahui (Peru), cocuyo (attributed Taino origin) | vagalume | flora-fauna | fam: Elateridae, Fengodidae, Lampyridae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
macaw | ara, guacamaya | Arara | flora-fauna | family Psittacidae; Ara sp. | kaʐaɽa | kaʐaɽa | doubtful loan into protolg - WW | %arara | WW | %ara | See Language page | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||
maize, corn | mazorca, maiz | milho | flora-fauna | Zea mays | maẓikʰi | maẓikʰi | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | widespread, esp. in river floodplains | no | plant | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
manatee | vaca marina, manatí | peixe-boi | flora-fauna | Trichechus sp. | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
mandi catfish | maparate (used in Peru for some types of catfish, including Auchenipterus sp.), cunchi (used in Peru for some types of catfish), bagre (catfish) | mandi | flora-fauna | Auchenipterus sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
manioc (bitter or generic) | yuca brava | mandioca | flora-fauna | Manihot esculenta | kanɨʐ | kanɨʐ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | not generally cultivated in western (subAndean) Amazon. Arroyo-Kalin (2010) argues for a correlation with distribution of dark earths, mostly formed after 1AD, and the modeled-incised pottery tradition. | no | Provides more starch and is more pest-resistant than the sweet variety, but requires much processing. Arroyo-Kalin (2010) proposes that bitter type was developed from sweet through post-ceremic agricultural intensification (motivated by high starch yield | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
manioc (sweet) | yuca, caribe | macaxeira | flora-fauna | Manihot esculenta | makaʃiɽi | makaʃiɽi | loan | Carib 'amaka sera' = 'sweet manioc' | Found in some TG languages and in Warekena; probably a loan from TG, but inherited status in that group is unclear. | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Primary staple in western/subAndean Amazonia, less important elsewhere | no | No processing required, but lower starch yield and pest resistance than bitter variety | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||
miriti palm | moriche (Col, Ven), aguaje (Col, Peru), achual, miriti | buriti | flora-fauna | Mauritia flexuosa | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | Brazil, Bolivia, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Venezuela; in and near swamps | no | trunks contain sago-like starch | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
mosquito | mosquito, zancudo | mosquito, carapana | flora-fauna | Anopheles sp. | misu | misu | unknown | Could be inheritance, but correspondences don't appear regular. | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
moth | mariposa nocturna, polilla | mariposa | flora-fauna | order Lepidoptera | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
mushroom | champiñón, hongo | cogumelo | flora-fauna | (any edible generic) | čʰamadaru; atʰamɨn tʰain | tʃʰamadaru; atʰamɨn tʰain | unknown | Also: atʰamɨn tʰain | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | prioritize generic term that includes any edible species | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
neotropical otter (small) | Nutria, Lobo de Agua, lobito de rio, perro de agua (Colombia) | lontra | flora-fauna | Lontra longicaudis | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
opossum | zarigüeya, rabipelado, zorro, zorrillo | mucura | flora-fauna | family Didelphidae | yawari | jawari | loan - WW | %jawari | Likely loan Carib (Wai Wai?) > Wapishana /jawari/; Hodï /yowale/; Yanomami /awaɾe/, Piaroa yäväre | WW | %jaware | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||
owl (large) | búho, lechuza | corujão | flora-fauna | order Strigiformes | masuwikʰi | masuwikʰi | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
paca (lowland) | Guanta, Paca, Majaz, majás (Peru), labba (Guyana) | paca | flora-fauna | Cuniculus paca (Agouti paca is sometimes used as well although cuniculus is the correct term.) | uɽanɨ | uɽanɨ | loan | Carib; cf. Akawaio urana | Akawaio urana | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
pacu fish | palometa, garopita, garopa, curhuara (Peru) | pacu | flora-fauna | Mylossoma sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
palm for roof thatch | pui, irapay, hoja de irapay, caraná | caraná | flora-fauna | Mauritiella armata OR Lepidocaryum tenue (irapay), Mauritius carana | dyɨwɨẓɨadaʔɨ (IDS) | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Mauritia carana is limited principally to the Rio Negro and Upper Orinoco regions; dry catinga forests | no | palm | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
parrot | loro real, loro (Sp. form is a loan from Carib) | papagaio | flora-fauna | Amazona amazonica | waru | waru | inheritance - WW? | North Arawak | %awaro | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Widespread | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
paxiuba palm | pona, huacrapona, cashapona, macanilla, pachiuba | paxiuba | flora-fauna | Iriartea exorrhiza OR Iriartea deltoidea | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | palm | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
peach palm, pejibaye palm | chontaduro (Col, Ecuador); pipire (Col); pijuayo (Peru), pijiguao (Ven); tembe (Bol) | pupunha | flora-fauna | Bactris gasipaes | wazii | pupunha | missing | Oliveira et al. 2011: 170 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | '<wazi> is glossed as 'awara palm' [Astrocaryum vulgare; tucuma] in Ati'o et al. 2000. Scholar's Dictionary and Grammar of the Wapishana Language. p.93. From Konrad Rybka: I am not sure if the Wapishana term is correct. I think Henfrey’s work is pretty re | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
peanut | maní (may be loan from Taino Arawak), cacahuete | amendoim | flora-fauna | Arachis hypogaea | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
pineapple | piña | abacaxi | flora-fauna | Ananas comosus | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
pirana | piraña, caribe | piranha | flora-fauna | subfamily Serrasalmidae | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no [not in this region] | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
porcupine | puerco espín, erizo (Peru), casha cushillo (Peru) | cuandu, porco-espinho | flora-fauna | family Erethizontidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
potato | papa | batata | flora-fauna | Solanum tuberosum | kʰaẓɨɨ | kʰaẓɨɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | secondary scrub vegetation | no | compare entries for sweet potato | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
praying mantis, stick insects | mantis religiosa | louva-a-deus | flora-fauna | order Mantodea, family Mantidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
rubber tree (sorva) | caucho, siringa, shiringa | seringa, borracha | flora-fauna | Hevea sp. | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | tree | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
scorpion | escorpión; alacran | escorpião | flora-fauna | order Scorpiones | kʰankʰurɨn | kʰankʰurɨn | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
seje palm | ungurahui (Peru), palma de seje, milpesos, patabá | patoá, patuá | flora-fauna | Jessenia bataua, aka Oenocarpus bataua | missing | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | mostly north of Equator; common in Amazonia | may be confused with O. bacaba - compare entries | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
sloth | pereza, pelejo (Peru), perezoso (Peru) | macaco preguica | flora-fauna | Choloepus sp., Bradypus sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
small lizard | lagartija | calango | flora-fauna | order Squamata | generic lizard: kʰuitʰu | generic lizard: kʰuitʰu | generic lizard | inheritance | North Arawak? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
snail | caracol, churo (Peru) | caracol | flora-fauna | class Gastropoda | uwaɨ | uwaɨ | unique | Similarity to Akawaio kuiwa, but no clear relationship. | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
snake (generic) | culebra, serpiente | cobra | flora-fauna | generic snake: kʰuwaẓaẓ | generic snake: kʰuwaẓaẓ | unique | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
snake (poisonous generic) or rattlesnake | víbora (Peru), jergón (Peru), yarara | jararaca | flora-fauna | Bothrops jararaca/atrox | iʃaʐaɽɨ | iʃaʐaɽɨ | unique | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | yes | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
speckled catfish | surubí, pintadillo | surubim, sorubim | flora-fauna | Pseudoplatystoma sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
spider | araña | aranha | flora-fauna | Arachnidae, Araneae | suuwa | suuwa | inheritance | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
squash | calabaza, calabacines, auyamas, zapallos, huingo (Peru) | abóbora | flora-fauna | Cucurbita sp. | kʰauwiam | kʰauwiam | loan | Carib | e.g. Wai wai awayama; Makushi kaiyuma | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
squirrel | ardilla, danta (Ven) | serelepe, quatipuru, esquilo | flora-fauna | family Sciuridae | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
stingray (generic) | rayas látigo, raya | arraia | flora-fauna | Potamotrygon sp. | ˀdyɨɨˀbɨrɨ | ˀdyɨɨˀbɨrɨ | loan - WW | Carib, e.g. Tiriyo cipari | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
potato, sweet potato | camote, batata dulce, batata, cumara | batata-doce | flora-fauna | Ipomoea batatas | kʰaaẓɨɨ | kʰaaẓɨɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
tapir | sachavaca, danta | anta | flora-fauna | Tapirus terrestris | kudui | kudui | inheritance | Cognate Paresi | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
termites, white-ants | comején (Peru), termitas | cupim | flora-fauna | order Isoptera | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
tick | garrapata | carrapato | flora-fauna | superfam Ixodoidea | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
tigerfish | taraira, guabina, huasaco (Peru) | traíra | flora-fauna | Hoplias sp. | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
tinamou | tinamu, perdiz, gallineta | inambu, inhambu | flora-fauna | family Tinamidae | mami | mami | inheritance | Northern Arawak | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
toad | sapo | sapo | flora-fauna | order Anura | frog: kʰiˀbaru | frog: kʰiˀbaru | frog | inheritance | North Arawak? | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
tobacco | tabaco | tabaco | flora-fauna | Nicotiana tabacum | suuma | suuma | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | no | plant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
tortoise (red foot, yellow foot/giant) | tortuga, morrocoy, motelo | jabutí, tartaruga | flora-fauna | Yellow-footed: Geochelone denticulata; Red-footed: Geochelone carbonaria | turtle: ˀdaẓau | turtle: ˀdaẓau | jabuti | unique | Also: turtle: ˀdaẓau (Melville IDS) | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||
toucan | tucán, pinsha (Peru) | tucano | flora-fauna | Ramphastos sp. | tʃakui | tʃakui | inheritance | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
tree | árbol | arvore | flora-fauna | atʰamɨnɨ | atʰamɨnɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
tufted capuchin monkey | mono negro (Peru), Machín Negro, Maicero Cachón, mono maicero | macaco prego | flora-fauna | Cebus apella | pʰuwatʰɨ (generic?) | pʰuwatʰɨ (generic?) | inheritance | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
cunuri (tree) | cunuri | cunuri | flora-fauna | Cunurea spruceana | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Amazonia | no | ||||||||||||||||||||||||||||||
ucuqui | yugo, caimitillo del monte (Peru) | ucuqui | flora-fauna | Pouteria ucuqui | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | native to NW Amazonia, found primarily in Vaupes and Caqueta regions | no | other species of Pouteria exist and have much-used edible fruit; these can be subsituted where relevant | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
vulture | buitre, gallinazo, rinahui (Peru) | urubu | flora-fauna | family Cathartidae | watʰu | watʰu | inheritance | North Arawak | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||
wasp | avispa; specific type: ronzapa/ronsapa | caba | flora-fauna | order Hymenoptera, sub: Apocrita | čʰimikʰiʔi | tʃʰimikʰiʔi | loan, direction unknown | Carib, Wayana simakani | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
white-fronted capuchin | Machín Blanco, mono blanco, Maicero Cariblanco, mono blanco (Peru) | Caiarara | flora-fauna | Cebus albifrons | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted spider monkey | Machin Blanco, Mono Araña de Vientre Amarillo, maquisapa (Peru), braceadora (Colombia) | macaco aranha, coatá, quatá | flora-fauna | Ateles belzebuth/paniscus | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||||
white-lipped peccary | Chancho de Monte, Cariblanco, Huangana | queixada | flora-fauna | Tayassu pecari | kuʃi | kuʃi | pig (porco) | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
Amazon tree-grape | uva de monte, uvilla (Peru), puruma, caime, caimarona (and variants; Col.) | cucura | flora-fauna | Pourouma cecropiifolia | missing | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | grows wild in Western Amazon basin; cultivated in Colombia since pre-Colombian times | no | a tree; not a true grape | Ana Paula B. | ||||||||||||||||||||||||||||
woodpecker | pájaro carpintero, carpintero | pica-pau | flora-fauna | family Picidae | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||||
tannia, yautia | huitina (Peru), ñame | taioba branca | flora-fauna | Xanthosoma spp. | generic yam: kʰiriča; čʰipʰuwii | generic yam: kʰiritʃa; tʃʰipʰuwii | unknown | Also: čʰipʰuwii | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Ana Paula B. | |||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic snuff | vilca, cebil, yopo | paricá, yopo | flora-fauna | Anadenanthera sp. or virola | See Language page | Ana Paula B. |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterworld, land of dead, Heaven | tierra do los muertos | terra dos mortos | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
arrow | flecha | flecha | subsistence tool | ˀbairii | ˀbairii | unique | Possibly Carib loan; see Akawaio pöröu | Simplex | hunting, warfare | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
axe/stone axe | hacha (de piedra) | machado (de pedra) | subsistence tool | ˀbaru | ˀbaru | unique | Spanish? | See other Carib (e.g. Pemon kusupará); Urarina sa:beɽe; Iquito sáhuiri; Sikuani sipari (axe); Carib (spear) | WW | %sapara | Simplex | especially for clearing fields | See Language page | Ana Paula B. | |||||
bait for fishing | cebo, carnada para pescar, empate (Peru) | isca | subsistence tool | maˀbai | maˀbai | unknown | Simplex | -n is verbal marker ("infinitival?") | can refer to worms; more generic | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
basin/bowl | tazón, plato hondo, taza | tijela | culture-material | ˀbuun | ˀbuun | unique | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | daẓuwan | Unknown | Simplex | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||
basket, small | canasta, canasto, cesta | cesto pequeno, tampado | culture-material | generic basket: daẓuwan | generic basket: daẓuwan | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
bead | abalorio, mostacilla, cuenta, gota, puca; necklace=collar | miçanga | culture-material | kʰašuru | kʰaʃuru | loan - WW | %kasiru | Carib (e.g. Akawaio kazuru); Matses (Pano) kasɨɾɯ; Hup g'ǎç | WW | %kasuru | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
bed | cama | cama | culture-material | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
bench, seat | banco, silla, asiento | banco | culture-material | tabai | tabai | inheritance | Possibly inherited | -bai may be some sort of classifier? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
blowgun | cerbatana, pucuna (Peru) | zarabatana | subsistence tool | missing | currently limited to certain groups (favoring h-g orientation, e.g. Nadahup) within RN region | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
bottle | botella | garrafa | acculturation | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
bow | arco | arco | subsistence tool | sumara | sumara | inheritance | *sumeca | Proto-Arawak | cf. Tupi-Guarani sumara 'enemy'; Payne91 reconstructs Wap 'bow' | Simplex | arco | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
broom | escoba | vassoura | culture-material | pʰaraɨ-riˀbai | pʰaraɨ-riˀbai | unique | from 'sweep' | Other Complex | -bai may be some sort of classifier? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
canoe | canoa | canoa | transport | kʰanawa | kʰanawa | loan - WW | %kanawa | WW occurs in various Carib (kanau, kanawa, kanowa, kanáw); Guayabero, kanáw; Candoshi, kánó; Jivaro, kán; Matses, cano; Napo Lowland Quichua, kanu; Siriano, cũma; Yanomam (kanaw, kanae). Ultimate source sometimes claimed to be Carib, but Taylor 1957 argue | WW | %kanawa | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
cat | gato | gato | acculturation | piʃani | piʃani | loan - WW | %pisana | probably originally from Port bicho 'small animal'; compare E. Tukano, (e.g. Desano pisana); Arawak (e.g. Tariana pisána); Carib (Makushi pisana; Pemon pitʃana); Kakua pitʃina. But note Quechua 'broom' pitʃana | WW | %pisana | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
chicken | gallina | galinha | acculturation | kʰɨrɨkʰɨ | kʰɨrɨkʰɨ | loan - WW | %karaka | Probably Arawak origin (see Nordenskiold 1922). Tukanoan, e.g. Wanano karaka; Arawak, e.g. Baniwa kaláka; Yanomamo, Nadeb; Macaguan takra, Sikuani wakara | WW | %karaka | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
chief/leader | jefe, cacique | chefe | culture-mythology | tʰuʃau | tʰuʃau | loan - WW | %tuʃawa | compare Pemón tusawa | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
club | garrote, cachiporra | clava, porrete | subsistence tool | t͡ʃʰipʰirari | t͡ʃʰipʰirari | semantic shift | from 'axe' (%sipara) | Via Pemon supararii; see also Akawaio suubararii; other Carib (e.g. Pemon kusupará); Urarina sa:beɽe; Iquito sáhuiri; Sikuani sipari (axe); Carib (spear) | WW | %sapara | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
coca | narcotics | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
cook food | food | warakʰa-n | Inheritance | Proto North Arawak | Simplex | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||||
Curupira (spirit type) | Curupira, Madremonte | Curupira | culture-mythology | missing | malignant forest spirit, covered with long hair, feet turned backward; in Upper Rio Negro region | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
dance (generic) | culture-mythology | kʰunaɨpʰa-n | Unknown | Simplex | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||
dart (blowgun) | dardo, birote (Peru), bala (Peru) | dardo, seta | subsistence tool | missing | hunting and warfare | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
deity/powerful spirit/culture figure | dios(es), deidad | divinidade, figura mítica | culture-mythology | tʰumĩĩkʰarɨ | tʰumĩĩkʰarɨ | unknown | In RN region, frequently translates as 'Bone-Son', 'One on the bone', etc. | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
digging stick | subsistence tool | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
dream | sueño, soñar | sonho, sonhar | culture-mythology | kʰa-ẓanˀdaʔautʰ-ĩĩa-n | kʰa-ẓanˀdaʔautʰ-ĩĩa-n | unknown | Other Complex | -ĩĩa-n looks like some sort of "reflexive"/self-action suffix | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
drum | tambor | tambor | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
fan | abanico | abanador, abano | subsistence tool | awariˀbai | awariˀbai | doubtful loan | Carib, e.g. Makiritare wadi-wadi | Other Complex | -bai may be some sort of classifier? | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
feather headdress | plumaje, corona de plumas | enfeite/capacete de penas | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
fetish, charm | fetiche, encanto, filtro de amor, pusanga | feitiço, puçanga | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
fireplace | hogar | lareira | other | tʰikʰaẓi wiiẓi | tʰikʰaẓi wiiẓi | unknown | Compound | fire house | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
firewood | leña | lenha | other | ẓuwaakʰarɨ | ẓuwaakʰarɨ | inheritance | Proto North Arawak | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
fish (with fish-poison) | pescar con barbasco, barbasquear | pescar com timbó; tinguijar | food | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
fish (with line) | anzuelear, pescar con linea | pescar (com linha) | food | kubawatan | kubawatan | unique | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
fish poison | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | subsistence tool | ukʰu | Inheritance | Proto-Arawak? | Simplex | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||
fishing line | cordel/cuerda p/ pescar, sedal, tanze | linha de pesca | subsistence tool | kʰuˀbauwɨ ẓɨnaa | kʰuˀbauwɨ ẓɨnaa | doubtful calque | Carib | Local Carib lgs also have 'hook-string'; but so does Baniwa (and other Arawak?) | Compound | hook CL(?):long, string | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
fishtrap | trampa de peces, trampa | matapi, cacuri | subsistence tool | darukʰu | darukʰu | doubtful loan direction unknown | Murui Witoto | More likely Arawak > Witoto? | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
flat bread, cassava bread | pan de yuca, casabe/cazabe | beiju | food | baɖa | baɖa | unknown | Simplex | usually manioc; agriculture, but also can be made from certain wild seeds/fruits | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
flour/meal from manioc | fariña, mañoco (Venezuela); harina | farinha | food | pʰuruuma | pʰuruuma | loan - WW | %porowa | Akawaio prowa; Wapishana phuruuma; Sikuani bawa; Hodi hyowã | WW | %porowa | Simplex | agriculture | See Language page | Ana Paula B. | |||||
flute | flauta, quena (Peru) | flauta | culture-mythology | kʰuwɨda | kʰuwɨda | inheritance | Proto North Arawak | May be cognate Yucuna | Simplex | multiple types? japurutu, deer-bone, etc. | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
game animal | caza, animal de caza | caça, animal de caça | food | missing | Interesting correlation to 'fish' in Tukanoan languages | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
genipap | culture-mythology | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
gourd (dipper/bowl) | cucharón, pate (Peru), totomo, totuma, totumo | cuia | subsistence tool | mutu | mutu | inheritance? | %koto/matoko | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
grater | rallador, rallo | ralador, ralo | subsistence tool | missing | esp. for grating manioc, but can be used for other things as well | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
grave | tumba, sepultura, sepulcro | sepultura, sepulcro, cova | culture-mythology | ˀbaranai | ˀbaranai | unknown | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
grid of sticks for smoking meat or placing objects (shelf) | barbacoa | jirau | subsistence tool | tʰaraʔapʰau | tʰaraʔapʰau | unknown | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
griddle for cooking flatbread | tiesto (Colombia), budare (Venezuela), tortera (Peru) | forno para beiju | subsistence tool | warakʰ-ĩĩ-apʰa-kʰiẓai | warakʰ-ĩĩ-apʰa-kʰiẓai (IDS, stove?) | stove | unique | Derived | cook-REFL?-NMLZ?-place? | agriculture? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
gun | arma, escopeta | espingarda, fusil | acculturation | mukʰau | mukʰau | loan - WW | %mokawa | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
hammock | hamaca, chinchorro | rede | culture-material | z̨amaka | ʐamaka | inheritance | Proto Arawak | Wanderwort, Arawak source | WW | %amaka | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
hat | sombero | chapéu | dress | kʰuwama | -kʰuwama | unknown | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
shaman, healer | chamán, brujo | xaman, pajé, feiticeiro | culture-mythology | missing | In RN region, there is typically one person per village (if that) who is a full-fledged 'shaman'. He is very much a specialist and has considerable power to cure, as well as power to curse. He is respected and feared. Shamans are thought to turn themselv | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
hollow log/trough for beer-making | canoa para chicha | cocho de caxiri | narcotics | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
honey | miel | mel | food | riwɨ (Santos) maˀba (IDS, = 'bee') | riwɨ (Santos) maˀba (IDS, = 'bee') | unique; inheritance | Alternate: maˀba | Simplex | only gathered in wild throughout Amazonia? | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
hunt | cazar | caçar | food | tʰiwaapʰa-n; waatʰapʰa-n | tʰiwaapʰa-n; waatʰapʰa-n | unknown | Simplex | -n is verbal marker ("infinitival?") | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
knife | cuchillo | faca | culture-material | marii | marii | loan (into protolg?), direction unknown - WW | %marije | Probably Carib > Baniwa-Tariana (+ Wapishana?) subgroup. Arawak: Wapishana, Baniwa, Tariana; Carib: Trio, Akawaio, Mapoyo, Yabarana, Pemon, Wai Wai, Waimiri-Atroari; Nadëb; possibly Ocaina | WW | %mariye | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
loincloth | taparrabos, guayuco, pampanilla | tanga, tapa-sexo | dress | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
machete | machete | facão | culture-material | supaŗa | supaŗa | loan - WW | %sipara/sapere | Other Carib languages: Pemon, kasupara; Yanomami sipaɾa; Urarina sa:beɽe ? | WW | %sapara | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
mortar | mortero | pilão | subsistence tool | akʰu | akʰu | loan | Carib | also Pemón ako; Alternate: imiʔitʰan-naa | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
fence, palisade | cerco | cerca | other | kʰurara | kʰurara | loan | Spanish/Portuguese | Nheengatu kurara; Northern Emberá korrá | WW | %kurara | Simplex | may be related to defense/warfare? | See Language page | Ana Paula B. | |||||
panpipe | carrizo, zampoñas, flautas de pan, rondadora | caniço, flauta de pã | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
paper | papel | papel | acculturation | kʰaritʰa | kʰaritʰa | loan | Span/Port 'carta', via Carib? | form only attested in Macushi, but data missing for Akawaio and others. | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
pestle | pilón, mano de mortero, mazo, moledor | mão de pilão | subsistence tool | daɨri'bai | daɨri'bai | unknown | Other Complex | -bai may be some sort of classifier? | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||
plate | plato | prato | culture-material | pʰarapʰi | pʰarapʰi | loan | %parapi, via Carib | Compare Akawaio. Attested various Carib and Arawak lgs. Possibly related to Span. plato. Strange p~k correspondence, but otherwise look like same etymon. Meaning varies between clay plate and clay pot. | WW | %karapi | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
policeman | polícia | policía | acculturation | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
pot | olla, pote | panela, vasilha | subsistence tool | kʰaʔɨẓa-kʰin | kʰaʔɨẓa-kʰin | inheritance | *kopi | cf. Payne91 | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
rattle | matraca, maraca | marico, chocalho | culture-mythology | šikʰi-šikʰi | ʃikʰi-ʃikʰi | doubtful loan | onomatopoeia, but cf. Wayampi; also Cayapa, Bora, Jivaroan | Onomatopoeic | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
resin | resina, brea, copal | resina, brea, breu | subsistence tool | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
ritual song cycle (kapiwaya) | kapiwaya | capiwaya | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
salt | sal | sal | food | d̨i̵u | d̨i̵u | loan - WW | *idɨwɨ | Proto Arawak | %jukira | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
school | escuela | escola | acculturation | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
shoes | zapatos | sapatos | dress | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
skirt | falda, saya, fustan, pollera | saia | culture-material | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
soldier | soldado | soldado | acculturation | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
song (generic) | canción, canto | canção | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
spear | lanza | lança | subsistence tool | čʰipʰirari | tʃʰipʰirari | loan - WW | via Carib, %sipara/sapere | Ultimate source Spanish; see Akawaio suubararii; other Carib (e.g. Pemon kusupará); Urarina sa:beɽe; Iquito sáhuiri; Sikuani sipari (axe); Carib (spear) | WW | %sapara | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||
starch (tapioca, other) | almidón | goma de tapioca | food | waiwai; waɨnii (also 'manioc, cassava') | waiwai; waɨnii (also 'manioc, cassava') | unknown | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
stone for lighting fires | piedra para hacer fuego | pedra para acender fogo | culture-material | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
sugarcane/sugar | azúcar, caña de azúcar | açucar (de cana) | acculturation | kʰaiwara | kʰaiwara | sugar cane | loan | Carib | Simplex | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
tapioca drink, mingau | cahuana, caguana | mingau | food | missing | agriculture | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
thatch/roof | crisneja | palha, caraná | culture-material | dyɨwɨẓɨadaʔɨ | dyɨwɨẓɨadaʔɨ | unknown | Also: anabaj (Santos 2006) | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
tipiti (manioc squeezer) | tipiti, matafrio, sebucán, exprimador, prensa para yuca | tipiti | food | niz̧u | niʐu | unknown | Simplex | word of Tupi origin; agriculture: specifically for squeezing poison out of manioc | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
tobacco (native) | narcotics | suuma | Inheritance | *yɨma | Proto Arawak | Sikuani tséːma; Cuiva tséma; Cofan ccumba; | Simplex | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||
tripod for washing manioc | trípode | tripé | subsistence tool | missing | agriculture | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
venom for darts, poison | veneno | curare | subsistence tool | uɽaɽi | uɽaɽi | loan - WW | %wirari | Most direct donor or recipient is Akawaio | hunting, currently is falling out of use in Vaupés region, associated primarily with h-g groups (but this may be recent?) | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||
wax | cera | cera | other | maˀbaiˀba | maˀbaiˀba | unique | from 'bee' | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
woven strainer/sieve | colador tejido, cedazo (Peru), cernedor (Peru) | peneira, cumatá | subsistence tool | ẓuruwa-n | ẓuruwa-n | inheritance | Proto North Arawak | Simplex | -n is verbal marker ("infinitival?") | agriculture? commonly used for sifting dry manioc flour | See Language page | Ana Paula B. | |||||||
yurupari, jurupari (or any flutes forbidden to women) | yurupari | jurupari | culture-mythology | missing | a ritual complex in various parts of Amazonia involving sacred flutes/trumpets, forbidden to women. | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | generic basket: daẓuwan | daẓuwan | unique | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
drum (large signal) | tambor, manguaré, maguaré (Colombia) | tambor | culture | missing | Used to be used by Tukanoan peoples (and others?), sound carried for long distances | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
healer | curandero | benzador, curandeiro, kumu (Tukano) | culture-mythology | missing | Refers to a lower-level healer; in RN region, most older men in a village have this capacity, and command a repertoire of healing spells. Power is primarily for good, whereas the true shaman is capable of malignant acts as well. | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
clothing | ropa | roupa | culture-mythology | kʰamičʰa-n | kʰamitʃʰa-n | loan | Spanish | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
ghost (of dead person)/evil spirit | espíritu malo, espíritu maligno, fantasma, demonio | espirito | culture-mythology | uia-ʔu durunai | uia-ʔu durunai | unknown | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
paddle/oar | remo | remo | transport | pʰuura | pʰuura | loan, direction unknown | Carijona | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||
rope/string | mecate, cuerda, soga | corda | culture | ẓuupʰa | ẓuupʰa | unknown | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||
tattoo | tatuaje, tatu | tatuagem | culture-mythology | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
paint body, body paint | pintura corporal | pintura corporal | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||
fermented drink | masato, chicha | caxiri, chicha | culture | fermented drink: riwɨnii | fermented drink: riwɨnii | inheritance? - WW; unknown | %pajaru | prioritizes manioc beer where distinction is made | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||
bottom grinding stone | manufacture | missing | if different word from top grinding stone | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||||
digging stick | subsistence tool | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||||
top grinding stone | metate, mano; piedra de moler | metate, mano | manufacture | missing | use word for top grinding stone if different from bottom stone | See Language page | Ana Paula B. | ||||||||||||
boomerang/throwing stick (generic) | subsistence tool | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||||
spearthrower | subsistence tool | missing | See Language page | Ana Paula B. | |||||||||||||||
house | other | kʰaˀbaɨnɨ | kʰaˀbaɨnɨ | inheritance | Proto-Arawak | See Language page | Ana Paula B. |
Category | Grammatical Feature | Grammatical Feature: Notes | Feature Status | Phonemicized Form | Orthographic Form | Grammatical Notes | Source | Created By | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonology - Segmental | Pre-/post-nasalized stops | Analysis posits that the stop is the most relevant underlying phoneme. Comment in notes on whether the nasal contour is understood as a phonetic (allophonic) effect, or is phonologically contrastive. | no | Santos, 2006: 32 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Segmental | Glottalized/ejective consonants | Phonemic contrast [NOT counting glottal stop/fricative] | no | Some consonants have "traces" of ejection or glottalization, but not enough for phonemic contrast. | Santos, 2006: 32 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Phonology - Segmental | Palatalized stops | Phonemic contrast | no | Santos, 2006: 32 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Segmental | Phonemic vowel length | Does the language have long and short vowels? | yes | Santos, 2006:34 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Segmental | Phonemic glottalization/laryngealization of vowels | no | Santos, 2006:34 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Phonology - Segmental | Complex onsets | Onset consists of more than one consonant phoneme | no | Santos, 2006:69 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Segmental | No codas | *(C)VC [no also equals highly constrained] | no | Santos, 2006:69 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Segmental | Word-final coda required | Do all syllables end in a consonant? | no | Santos, 2006:69 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive tones | Note how many contrastive tones | no | Santos, 2006:32 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive stress | Does stress occur on different syllables with meaning difference? | no | Santos, 2006:32 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasalization property of morpheme or syllable | In contrast to nasalization as a property of segments | no | Santos, 2006:32 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasal spreading across some morpheme boundaries | Do some affixes or other morphemes take the nasal/oral properties of the root they attach to? | yes | "Nasalization spreads to the right from a nasal vowel, carring through m, n, e w, but stopping just before any other consonant or before epenthetic a. The spread of nasalization crosses the border between prestem and stem." | Santos, 2006:58 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Phonology - Suprasegmental | Vowel harmony | yes | When the vowel /a/ occurs immediately after a consonant preceded by the vowel /i/, the /a/ harmonizes and becomes [ɛ]. | Santos, 2006:47 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Verbal fusion (2+ categories marked by portmanteau morphemes on verb) | Verb combines two or more categories (tense, aspect, mood, person, number, etc.) in portmanteau morphemes{ [ignore proclitics unless they are fused with values other than person/number] | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Inflection manifested by replacement of segmental or suprasegmental phonemes | Stem change, tone | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Verbal synthesis (1+ inflectional categories marked by verbal affixes) | Morphological complexity in verbs - multiple inflectional affixes in a single verb word | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly prefixing | There are many more prefixes than suffixes | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly suffixing | There are many more suffixes than prefixes | yes | Santos 2006:23 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: roughly equal or one weakly preferred | The numbers of suffixes and prefixes are not notably different | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Reduplication: full | The full morpheme is reduplicated | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - General | Reduplication: partial | Only part of the morpheme is reduplicated | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive NN compounding | Noun compounds created from two noun phrases are common and systematically produced | yes | Santos 2006:108 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV serialization (without compounding) | Verb roots can be combined in a single predicate without markers of subordination (distinct from subordinating construction) or distinct inflection | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV compounding | Serial verb constructions involve chaining of roots together in one morphophonological word | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Verb-adjunct (aka light verb) constructions | There is a set of semantically weak verbs used in complex verbal constructions, e.g. 'take a nap' | no info | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Auxiliary verb(s) | There are verbs that accompany main verbs of clauses and take grammatical marking not expressed by main verbs | yes | Santos, 2006: 156 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Incorporation | Incorporation of nouns into verbs is a productive intransitivizing process | Verb contains nominal segment | yes | Santos, 2006: 125 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Morphology - Incorporation | Productive incorporation of other elements (adjectives, locatives, etc.) into verbs | Like noun incorporation, but incorporated elements are not nouns | no | Santos, 2006:139 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classes/genders | Nouns are organized into sets with distinct morphological treatment; usually affects all nouns and involves agreement within the NP | yes | Sets include masculine/feminine, animacy, alienable/inalienable, shape, location, and others. Each is treated as a noun class. | Santos, 2006:139 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Number of noun classes/genders | Note the (approximate) total number of noun classes/genders | 36 | Includes gender, use, place, shape… | Santos, 2006:3 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classifiers (distinct from noun classes/genders) | Nouns are organized into sets, but only a limited set of nouns may be implicated, with no or limited agreement marking. If only numeral classifiers exist, indicate yes but explain. | yes | The same morphology used for distinguishing noun class can also be used for noun classification, with the difference being in how the morphology affects the meaning of the noun. For example, the suffix "-ɖap" meaning (roughly) habitat. When used as noun c | Santos, 2006:115 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for animates | Masculine, feminine, neuter | yes | Santos, 2006:139 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for inanimates | no | Santos, 2006:139 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Animacy (w/o reference to sex) is a relevant category in the noun class(ification) system | Animate/inanimate, human/non-human | no | Santos, 2006: | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex/gender distinction only in 3rd person pronouns | add in notes section whether gender is present in other PNs or not in any PNs; consider with reference to pronouns and person marking only | yes | Santos, 2006: 160 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for animates | no | Santos, 2006: 126 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for inanimates | yes | Santos, 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | "Repeater" classifiers | Where no distinct classifier exists, a copy of the noun itself may function in the morphosyntactic classifier "slot" | no info | Santos, 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Numeral classifiers (specific to numerals) | Special classifier forms that occur only with numerals | yes | Santos, 2006: 118 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Classifiers used as derivational suffixes to derive nouns | Verb + classifier = 'thing for doing V, thing that does V, etc.' | no | Santos, 2006:125 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Number | Singular number may be marked on the noun | Often occurs in a small subset of nouns if a single entity is referred to, e.g. insects that normally occur in groups | no | Santos, 2006: 143 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural affix on noun | yes | ,-nau | ,-nau | Santos, 2006: 143 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by stem change or tone on noun | no | Santos, 2006: 143 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by reduplication of noun | no | Santos, 2006: 143 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural word/clitic | no | Santos, 2006: 143 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked on human or animate nouns only | no | Santos, 2006: 143 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Number | Pronominal plural: stem + nominal plural affix | Pronouns use a nominal plural affix not specific to pronouns | yes | Santos, 2006: 185 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Number | Unique associative plural marker | e.g. 'John and his associates', 'John and them' | no info | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Definite or specific articles | Definite = particular referent known to both speaker and addressee; specific = particular referent known to speaker only | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Marker of definiteness distinct from demonstratives | Focus on articles/markers whose primary function is to mark definiteness | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Indefinite or non-specific article | or marker | yes | aimaakan ("thing, something") | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in free pronominals | Inclusive =us + you, exclusive = us but not you | no | Santos, 2006: 185 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in verbal inflection (bound) | no | Santos, 2006: 159 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Distance contrasts in demonstratives (number) | Note the number of distances in the demonstrative system | 2 | proximal and distant | Santos 2006: 188 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Other contrasts in demonstratives (visibility, elevation, etc.) | no | Santos 2006:188 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3sg pronouns | yes | Masculine/Feminine | Santos, 2006: 185 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3pl pronouns | no | Only realized as masculine (default). | Santos, 2006: 185 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 1st and/or 2nd person pronouns | no | Santos, 2006: 186 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Formal/informal distinction in pronouns | Polite pronominal variants or differential avoidance of pronouns | no | Santos, 2006: 185 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Reflexive pronouns | e.g. English 'himself', Spanish 'se'; distinct form(s) from basic (non-reflexive) pronominals; distinct from reflexive verbal affix | no | Santos 2006:185 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Adpositions mark core NPs | Prepositions or postpositions mark subjects, objects, beneficiaries/recipients | yes | Object, beneficiary/recipient | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: number of cases | Note the number of grammatical relations that may be morphologically marked on the noun | 3 | Santos 2006:215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: only non-core arguments morphologically marked | Subjects, objects, beneficiaries/recipients NOT marked, but other grammatical relations are | no | Other grammatical relations (dative, instrumental, etc.) can get case markings, but they are not the primary--and certainly not the only--set. | Santos 2006:216 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: symmetrical | All NPs marked if in appropriate syntactic relation; no distinction in marking based on semantics (type of entity) | yes | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: asymmetrical | Semantically defined subset of NPs marked for case, e.g. animates | no | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: suffix or postpositional clitic | yes | Usually suffixes. | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: prefix or prepositional clitic | no | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: infix or inpositional clitic | no | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: stem change | no | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: tone | no | Santos, 2006: 215 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: comitative = instrumental | Same marking for 'with a person' and 'with an instrument' | no | Comitative marked with unattached/free word, whereas instrumental is a case suffix. | Santos 2006:216 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Numerals | Base-2 | At least some part of the system involves base-2 | no | Santos, 2006: 197-201 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-5 | At least some part of the system involves base-5 | yes | "whole hand" | Santos, 2006: 197-201 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Numerals | Base-10 | At least some part of the system involves base-10 | yes | Word construction changes with each set of 10. | Santos, 2006: 197-201 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Numerals | Other base (specify) | 4, 20, etc. | no | Santos, 2006: 197-201 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Etymological transparency in any numerals under 5 | e.g. two = 'eye-quantity' | yes | 5 = whole hand (with 1, 2, 3, and 4 meaning respective number of digits of the hand) | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 5 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 10 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Other nominal | Tense or aspect inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Categories - Other nominal | Person inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: prefix on N | alienable/inalienable? | yes | 1S: ũ-, 1P: wa-, 2S: pɨ-, 2P: ɨ-, 3S(M): ɨ-, -ɨʐ, 3S(F): u-, -ɨʐu, 3P: i- | 1S: ũ-, 1P: wa-, 2S: pɨ-, 2P: ɨ-, 3S(M): ɨ-, -ɨʐ, 3S(F): u-, -ɨʐu, 3P: i- | Santos, 2006: 101 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: suffix on N | alienable/inalienable? | no | Santos, 2006: 101 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: dependent | e.g. 'the boy-'s dog' | no | Santos, 2006: 131 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: head | e.g. 'the boy his-dog' | yes | Santos, 2006: 131 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Possessive classifiers | There are special classifiers that occur with possessed entities | yes | There are classifiers for both possessed and unpossessed; the function appears mostly to help semantically. | Santos, 2006: 121 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of inalienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the former takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | no | Santos 2006:99 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of alienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the latter takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | yes | ,-t, -n, -ʐ | ,-t, -n, -ʐ | Not clear what the situations are that call for the different affixes. Could be phonologically influenced. | Santos 2006:132 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Default marker for inalienably possessed nouns if unpossessed | An inalienable noun that is in an unpossessed state must have a derivational affix or associated form | no | Santos 2006:99 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of kin terms | 'my-father' but *father | yes | Santos 2006:102 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of body parts (human/animal) | 'my-leg' but *leg | yes | Santos 2006:102 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Generic human nouns are obligatorily bound/possessed | Human nouns must co-occur with another noun (e.g. Hup-man, NonIndian-woman, but *man) | no | Santos 2006:102 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Adjectives | Underived adjectives | There are underived adjectives which do not have counterparts in other word classes | no | Adjectives are formed by taking a word from a different word class and adding an adjectivizing affix (which varies based on semantic goal). | Santos 2006:176 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Nominal Syntax - Adjectives | Gender inflection on adjectives within the NP | There is gender agreement/concord (animate/inanimate or masc/fem, etc.) within the NP, e.g. la casa blanca, el perro blanco | yes | Santos 2006:179 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: action/state (arrive/arrival) | There is a morpheme which derives an event from a verb | yes | ,-kaɽɨ | ,-kaɽɨ | Santos 2006:136 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: agentive (sing/singer) | There is a morpheme which derives an agent or subject from a verb | yes | ,-paɨʐu | ,-paɨʐu | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: object (sing/song) | There is a morpheme which derives a patient or object from a verb | yes | ,-kaɽɨ | ,-kaɽɨ | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive verbalizing morphology | There is a morpheme which derives a verb from a noun or adjective | yes | ,-ʧ, -ɖ, -t | ,-ʧ, -ɖ, -t | Santos 2006:157 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Nominal Syntax - Other | NP coordination and comitative phrases marked differently | 'John and Mary went to market' is marked differently from 'John went to market with Mary' | no | Santos, 2006; 203 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated past marker(s) | Past tense is regularly morphologically marked on the verb or elsewhere | no | Santos 2006:167 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple past tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. distant vs. recent past | no | Santos 2006:167 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple future tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. imminent vs. distant future | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated future or non-past marker(s) | no | Santos 2006:167 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: prefix | no | Santos, 2006: 116 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: suffix | yes | Relatively few (including past, present, imperative, future). | Santos, 2006: 116 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: tone or ablaut | no | Santos, 2006: 116 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect suppletion | no | Santos, 2006: 116 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated imperative morpheme or verb form | There is a special morpheme (or morphemes, or a bare verb root where inflection is normally expected) used to signal imperative (command) mood | no | Santos, 2006:164 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Polite imperative morpheme | There is a distinct morpheme for polite imperative constructions (specify if it has other functions in the language) | no | Santos, 2006:164 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Difference between negation in imperative (prohibitive) and declarative clauses | There are different strategies for marking negation in imperative and declarative clauses | no | Santos, 2006: 165 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated hortative morpheme or verb form (1pl or 3rd person imperative) | as opposed to imperative; the person in control of desired state of affairs is not the addressee; ex: 'Let's sing' / 'Let him sing' | no | Santos, 2006:164 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: affix on verb | Inflectional marking of capacity to do something | no info | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: verbal construction | no info | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: other marking | no info | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: affix on verb | Modal expressing hypothesis | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: verbal construction | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: other marking | yes | man | man | Occurs as its own word, meaning "maybe." | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Verbal Categories - Mood | Marking of expected/unexpected action or result | There is inflectional marking of expected/unexpected | no | Santos 2006: 169 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Verbal frustrative | Modal expressing frustration ("in vain") | no | Santos 2006: 169 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Verbal habitual | Modal expressing habituality | no | Santos 2006: 169 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Apprehensive construction | There is a single morpheme or verb form to mean '(be careful lest) X happens' | no | Santos 2006: 164 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Reality status marking on verbs | There are dedicated morpheme(s) for realis/irrealis 'actualized/unactualized events' | no | Santos 2006: 166 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Mood | Affect markers (positive/negative) | Note whether these inflectional markers are positive or negative | no | Santos 2006: 169 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Directionals | Directional elements affixed to the verb | There are grammaticalized elements indicating movement away, toward, there and back, etc. | no info | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized visual | Indicates information has been witnessed visually - indicate only if an overt marker | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized nonvisual | Indicates information has been sensed firsthand but not visually (usually heard; also smelled, tasted, felt) | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized inferential | Indicates information has not been experienced firsthand, but inferred from some kind of evidence - indicate only if an overt marker. | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized reportive | Indicates speaker is not responsible for veracity of statement, merely reporting; 'allegedly' | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized quotative | Indicate presence of adjacent representation of repeated discourse | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Other evidential | Any other evidential values not represented above | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: verb affix or clitic | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: part of tense system | Includes portmanteau morphs | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: separate particle | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: modal morpheme | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Verbal number | Verbal number suppletion | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Verbal Categories - Other | Social interaction markers | Note the type of interaction | no | Santos 2006: 169 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | No fixed basic constituent order | no | SVO | Santos, 2006: 217 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | VS in intransitive clauses | Verb precedes subject | no | Santos, 2006: 217 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | VS in transitive clauses | no | Santos, 2006: 217 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | VO in transitive clauses | Verb precedes object | yes | Santos, 2006: 217 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | OS in transitive clauses | Object precedes subject | no | Santos, 2006: 217 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Preposition-Noun | no | Santos, 2006: 201 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Postposition or case suffix | yes | Santos, 2006: 201 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Gen-Noun | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessor first (e.g. John's book) | no | Santos, 2006: 222 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Noun-Gen | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessum first (e.g. 'book of John') | yes | Santos, 2006: 222 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Adj-Noun | Adjective precedes the noun | yes | Santos, 2006: 179 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Noun-Adj | Adjective follows the noun | yes | Santos, 2006: 179 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Dem-Noun | yes | Santos, 2006: 188 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Dem | no | Santos, 2006: 188 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Num-Noun | yes | Santos, 2006: 198 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Num | no | Santos, 2006: 198 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Word Order | Noun-Rel | Relative clause follows noun that it modifies | yes | Santos, 2006: 247 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Rel-Noun | Relative clause precedes noun that it modifies | no | Santos, 2006: 247 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Re<Noun>l (internally headed relative) | e.g. 'the dog cat chased-NMZR got away' ('the cat that the dog chased got away') | no | Santos, 2006: 247 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Relative clause is correlative or adjoined | e.g. 'what is running, the dog chased that cat' | no | Santos, 2006: 247 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Word Order | Question word is clause initial | 'what', 'who', etc. come first in interrogative clause | yes | Santos, 2006: 234 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked accusative | Objects of transitive clauses ('P') have a unique marker, while subjects of transitive ('A') and intransitive ('S') clauses are unmarked or share a different marker from that occurring on objects | yes | Santos, 2006: 210 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked nominative | Subjects of transitive and intransitive clauses share a marker, while objects of transitives are unmarked | no | Santos, 2006: 210 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: ergative-absolutive | Subjects of intransitive clauses and objects of transitives share a unique marker, while subjects of transitive clauses are unmarked or have a different marker | no | Santos, 2006: 210 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: tripartite | Intransitive subjects, transitive subjects, and transitive objects all receive distinct case markers | no | Santos, 2006: 210 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: active-inactive | Subjects of intransitive clauses are treated two different ways: like subjects of transitives if they are more agent-like (e.g. he jumped), and like objects of transitives if they are more patient-like (e.g. he fell asleep) | no | Santos, 2006: 210 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked accusative | yes | Santos, 2006: 187 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked nominative | no | Santos, 2006: 187 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | no | Santos, 2006: 187 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: tripartite | no | Santos, 2006: 187 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: active-inactive | no | Santos, 2006: 187 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: nominative-accusative | Same as above, for pronominal affixes/clitics on verbs | yes | Santos, 2006: 160 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | no | Santos, 2006: 160 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: active-inactive | no | Santos, 2006: 160 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: hierarchical | Marking of A and P depends on their relative ranking on a hierarchy (usually 1>2>3 or 2>1>3) | no | Santos, 2006: 160 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: split | More than one of the above systems is represented in person marking, depending on e.g. person (e.g. 1/2 vs. 3), tense-aspect value, main vs. subordinate clause type, etc. | no | Santos, 2006: 160 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in subject position | Pronominal subjects are free pronouns that occur in the same position as full NP subjects | yes | In addition to pronominal prefixes. Do not usually co-occur; prefixes typically occur when there are multiple arguments, rather than just a subject/object. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: prefixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal prefixes (free pronouns may be another option) | yes | In addition to free pronouns. Do not usually co-occur; prefixes typically occur when there are multiple arguments, rather than just a subject/object. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: suffixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal suffixes (free pronouns may be another option) | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: clitics on variable host | Pronominal subjects are clitics that can attach to verbs, nominal constituents, etc. | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in non-subject position | Pronominal subjects are free pronouns but do not normally occur in the position expected for full NP subjects | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking on intransitive verbs | Intransitive verbs take person-marking clitics/affixes | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking (of agents) on transitive verbs | Transitive verbs take subject (A) markers | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person-marking (of objects) on transitive verbs | Transitive verbs take object (P) markers | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: subjects | 3rd person subjects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: objects | 3rd person objects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Number can be marked separately from person on the verb | Verbal person marking exists, but number is (or can) be marked separately | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Possessive affixes/clitics on nouns are same as verbal person markers | Where nouns take possessive affixes, these are the same as the person-marking affixes | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Gender distinguished in verbal person markers | For any person, verbal person markers exhibit different forms depending on the gender (masc/fem, animate/inanimate, etc.) of the referent | yes | 3rd singular. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: indirect object | In ditransitives (e.g. 'John gives a book to Bill'), the theme (book) is treated in the same way as are objects of transitives, while the recipient/beneficiary (Bill) is treated differently | yes | Usually marked or coupled with a prepostion or directional. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: double object | In ditransitives (e.g. 'John gives Bill a book'), both the theme (book) and the recipient/beneficiary (Bill) is treated in the same way as are objects of transitives | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: secondary object | In ditransitives, the recipient/beneficiary is treated in the same way as are objects of transitives, while the theme (book) is treated differently | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal: dedicated morpheme | Verb becomes reciprocal through use of reciprocal morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is only used to mean reciprocal. | yes | ,-aːk | ,-aːk | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reflexive: dedicated morpheme | Verb becomes reflexive through use of reflexive morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is used only to mean reflexive. | yes | ,-iɲ | ,-iɲ | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal/reflexive: same morpheme | Verb becomes reciprocal or reflexive through use of a morpheme that means either reciprocal or reflexive which attaches to the root of the verb | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Passive | Passive voice usually involves a change to the verb, while the object of the active voice verb is promoted to subject in the passive voice, and the former subject is deleted/demoted | yes | ,-ka | ,-ka | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Antipassive | Like passive, but deletes or demotes the object of a transitive verb; usually found in ergative languages | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Other intransitivizing morphology | There is/are some other mechanism(s) for reducing valency | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: benefactive | Applicative adds a beneficiary/maleficiary object argument to the verb | yes | ,-at | ,-at | Not a dedicated morpheme. Also used for designating recipient and dative. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: other | Applicative adds some other object argument to the verb | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: prefix | Causative is morphological and is attached before the root of the verb | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: suffix | Causative is morphological and is attached after the root of the verb | yes | ,-kiɖ | ,-kiɖ | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative marked by circumfix, stem change, or tone | Morphological causative other than simple prefix/suffix | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: serial verb or analytical construction | Causative construction that involves periphrasis or serialization | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated 'make do by proxy' | Indicates that the causer does not directly cause the action of the verb to be realized, but does so by inducing someone else to carry out the action, e.g. 'John had the house painted.' | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated sociative | Indicates that causer participates in event | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Other transitivizing morphology (adds valence) | There is/are some other mechanism(s) for increasing valency | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a preposed element | Clausal negator is a preposed element | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a postposed element | Clausal negator is a postposed element | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: affix | Negatives: affix | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: particle | Negatives: particle | yes | au-na | au-na (where -na is a sort of completion/deictic affix) | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: auxiliary verb | Negatives: auxiliary verb | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: double | Standard (non-emphatic) negation typically requires two morphemes, e.g. French 'ne V pas' | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative form for 'NP does not exist' | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative expression 'I don't know' | Lexical expression or highly idiomatic phrase | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: interrogative particle | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative particle | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: verb morphology | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative verb morphology | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: word order | Yes/no questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: intonation only | Yes/no questions distinguished from declaratives by intonation only | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Content questions: word order differs from declaratives | Content questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) as well as by presence of Q-word (who, what, etc.) | no | Only presence of q-word. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: verbal | Adjectives act like verbs in predicative position | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: nominal | Adjectives act like nouns in predicative position | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Zero copula for predicate nominals is possible | Predicate nominals may occur without a copula (i.e. grammatical in some circumstances, if not all) | yes | Possible, not always grammatical, and usually used under circumstances where a subject is being described with an adjective or a location. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses | Compare Eng 'the one that fell' (but in Eng 'one' could be considered a head) | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses are the dominant or only form of relative clause | Relative clauses that form a constituent with a head noun (in a single noun phrase) are rare or nonexistent; some descriptions may refer to adjoined or correlative clauses. | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Relative clause may occur with a noun classifier/class marker | It may be unclear whether the classifier is the nominal head of the construction or is an agreement marker on the relative clause | yes | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Predication | Relativizer is a verbal affix | yes | ,-ʐ | ,-ʐ | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Predication | Morphological relativizer is homophonous with nominalizer | The same morpheme marks a relative clause and is a nominalizer on verbs (and/or other word classes) | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Desiderative expressions | Grammaticalized verbal desiderative | Indicates that the subject desires to carry out the action denoted by the verb (distinct from verb 'want', but may be grammaticalized from it) | yes | ,-ʐu | ,-ʐu | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||
Simple Clauses - Other | Clause chaining | Clauses can be grouped such that only one bears most of the verb morphology, and the others are marked as to whether they share a subject with this reference clause. | no | Each verb bears its own morphology. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | |||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked switch-reference system | There are special markers to indicate same vs. different subject when two clauses are combined | no | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks | ||||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked distinction between simultaneous and sequential clauses | Morphology (usually on verb) distinguishes between clauses denoting events that occur at the same time or in sequence | yes | ,-aːn | ,-aːn | Referred to as an "interrupter" or "intermitent" event. | Santos 2006 | Ana Paula Brandao, Amanda Meeks |
Current population (ethnicity) | Current population (speakers) | Former population estimate | Subsistence preference | Subsistence notes | Density | Sedentism | Ecotome (riverine/interfluvial/coastal/desert/savannah/etc.) | Social hierarchies | Multilingualism (rare/occasional/common) | Contact languages | Marriage pattern | Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
large | AG | dense | sedentary |