English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
above | encima, arriba | acima | location | chènuníise | tʃènuníise | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
and | y | e | grammar | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
ash | ceniza(s) | cinzas | environment | balìi, ibalìiná | balìi, ibalìiná | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
at | en, a | em, a | location | iwéré | iwéré | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
back | espalda | costas | body | wadàa (espalda inferior) | wadàa (espalda inferior) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
bad | mal | mal | quality | báawéeri | bá:wé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
belly | barriga | barriga | body | dèe | dèe | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
below | abajo, debajo | abaixo | location | cáliacubáata | káliakubáata | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
big | grande | grande | quality | manuíri | manuíɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
black | negro | preto | colour | cúulíiri | kú:lí:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
blood | sangre | sangue | body | irái | iɾái | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
boil/pimple | espinilla, granos | espinha, borbulha | body | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
bone | hueso | osso | body | api | api | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
breast | pecho, seno | peito | body | ucuta, ìni 'seno' | ukuta, ìni 'seno' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
child | niño, niña | criança | human | sùmài, sùmàu | sùmài, sùmàu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
cloud | nube | nuvem | environment | acalèe | akalèe | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
cold | frío | frio | quality | casalíníiri | kasalíní:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
correct/true | verdad, de veras | verdade | quality | báisíiri iyú 'truly' | báisíiri ijú 'truly' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
day | día | dia | time | èeri | èeɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
dirty | sucio | sujo | quality | casaquèeri | kasakèeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
dingo/wolf | fauna | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
dry | seco | seco | quality | chuìri | tʃuìɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
dull/blunt | sin filo, mocho, desafilado, embotado, romo | maçante, desamolado, não afiado | quality | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
dust | polvo | poeira | environment | imuluísi, ísa | imuluísi, ísa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
ear | oreja | orelha | body | uwi | uwi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
earth/soil | tierra | terra | environment | cáli | káli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
egg | huevo | ovo | fauna | yéewési 'huevos' | jé:wési 'huevos' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
eye | ojo | olho | body | tuí | tuí | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
far | lejos | longe | quality | déeculéeri | déekuléeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fat/grease | grasa | gordura | body | iséená | isé:ná | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
father | padre, papá | pai | kinship | [-án]iri (dp91) | [-án]iɾi (dp91) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
feather | pluma | pena | fauna | báica | báika | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fire | fuego | fogo | environment | quichái, síyái | kitʃái, síjái | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
flower | flor | flor | environment | íiwinási | íiwinási | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fog | niebla, neblina | nevoeira, bruma, neblina | environment | samàna | samàna | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fruit | fruta | fruta | flora | ìyacanási | ìjakanási | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
good | bueno | bom | quality | cayábéeri | kajábé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hair (of head) | cabello | cabelo | body | ichùna 'pelo del cuerpo' | itʃùna 'pelo del cueɾpo' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hand | mano | mão | body | cáapi | ká:pi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
3sg | el/ella | ele/ela | grammar | úa | úa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
head | cabeza | cabeça | body | [nu]iwita | [nu]iwita | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
heavy | pesado | pesado | quality | íimierí | íimierí | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
how? | como | como | grammar | càiná, cawiná, jài | kàiná, kawiná, hài | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
1sg | yo | eu | grammar | núa | núa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
if | si | se | grammar | asáisí | asáisí | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
in/inside | dentro, adentro | dentro | location | irìcu | irìku | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
intestines | intestinos | intestinos | body | yapicúa | japikúa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
lake | lago | lago | environment | úni | úni | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
leaf | hoja | folha | environment | ibáiná ('hojas suyas') | ibáiná ('hojas suyas') | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
left/left hand | izquierdo | esquerdo | location/body | apáu | apáu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
leg/foot | pierna | perna | body | càwa | kàwa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
lightning | rayo, relámpago | relampago | environment | énu (lightning, thunder, gun) | énu (lightning, thunder, gun) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
liver | hígado | figado | body | ubana | ubana | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
long | largo | comprido, longo | quality | cáaléeri | káaléeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
louse | piollo, piojo | piolho | fauna | cùlibàu | kùlibàu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
man/male | hombre | homem | human | asìali | asìali | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
meat/flesh | carne | carne | fauna | iinási | iinási | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
moon | luna | lua | environment | quéeri | ké:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
mother | madre, mamá | mãe | kinship | atúa | atúa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
mouth | boca | boca | body | nùma | nùma | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
name | nombre | nome | human | ípidená | ípidená | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
near/close | cerca de | perto | quality | núuwãi | núuwãi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
nape | base del cuello, nuca | nuca | body | iinási | iinási | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
neck | cuello | pescoço | body | canápi | kanápi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
new | nuevo | novo | quality | wàlisàiri | wàlisàiɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
night | noche | noite | time | catá | katá | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
no/not | no | não | grammar | càmita | kàmita | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
nose | nariz | nariz | body | ídacu | ídaku | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
old | viejo | velho | quality | wasìeli | wasìeli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
one | uno | um | number | ab[ì-] (dp91), abe | ab[ì-] (dp91), abe | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
other | otro | outro | grammar | áiba | áiba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
pain/painful/sick | dolor, doloroso, enfermo | dor, doloroso, doente | body | cáuláiquéeri | káuláikéeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
person/human being | persona | pessoa | human | wenàiwica | wenàiwika | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
rain | lluvia | chuva | environment | unía | unía | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
red | rojo | vermelho | colour | quíiraca | kí:ɾaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
right/right hand | derecha | direita | location/body | machacàníiri | matʃakàníiri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
road/path | camino | caminho | manufacture | àyapu | àjapu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
root | raíz | raiz | flora | ipìchu | ipìtʃu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
rotten | podrido | podre | quality | mùsumùsuìri | mùsumùsuìri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sand | arena | areia | environment | kai[na] | kai[na] | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sharp | afilado, filudo, filoso | afiado | quality | caserùnica | kaserùnika | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
short | corto | curto | quality | maléenéeri | maléenéeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
shoulder | hombro | ombro | body | wáacuta | wáakuta | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
shy/ashamed | tímido, vergonzoso | timido, com vergonha | mental | báiri, cáaluíri | báiri, káaluíri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
skin | piel | pele | body | ímami | ímami | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sky | cielo | céu | environment | capìlaléeri | kapìlaléeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
small | pequeño | pequeno | quality | achúméeri, yáana | atʃúmé:ɾi, já:na | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
smoke | humo | fumaça | environment | ísa | ísa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
star | estrella | estrela | environment | dùlupùta | dùlupùta | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
stick/wood | palo | pau, vara | flora | àicu | àiku | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
stone | piedra | pedra | environment | íba | íba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
tail | cola, rabo | rabo | body | yàapusài | jàapusài | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
that | ese/esa | esse | grammar | yáara | já:ɾa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
3pl | ellos/ellas | eles/elas | grammar | nía | nía | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
thick | grueso, gordo, espeso | grosso | quality | cáucuìri, ibaniéri, ibaníiri | káukuìri, ibaniéri, ibaníiri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
thin | delgado | fino | quality | aliséeri | aliséeri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
this | este/esta | este | grammar | yái, úái | jái, úái | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
2sg | xx | xx | grammar | pía | pía | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
throat | garganta | garganta | body | canápi | kanápi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
three | tres | tres | number | máisiba | máisiba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
thunder | truenos | trovão | environment | énu (lightning, thunder, gun) | énu (lightning, thunder, gun) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
bite | morder | morder | body | ichicúadaca, imasáaca, nuamíadaca, yaamíaca, yúucaca | itʃikúadaka, imasáaka, nuamíadaka, jaamíaka, júukaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
blow | soplar | soprar | body | ipùaca | ipùaca | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
breathe | respirar | respirar | body | mìadáidaca | mìadáidaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
burn | quemar | queimar | environment | emáca | emáka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
chew | masticar, mascar | mastigar | body | amíadaca | amíadaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
climb | subir | subir | motion | michàacawa | mitʃàakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
come | venir | vir | motion | nùacawa néese | nùakawa néese | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
cook | cocinar | cozinhar | impact | chanàaca | tʃanàaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
count | contar | contar | mental | càlidaca, putàaca (qual é contar numero?) | kàlidaka, putàaka (qual é contar numero?) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
cry | llorar | chorar | mental | ícháaníca | ítʃáaníka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
cut/hack | cortar | cortar | impact | bacáidaca, dalúaca, wichùaca, íríaca, màchawìaca | bakáidaka, dalúaka, witʃùaka, íríaka, màtʃawìaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
die/be dead | morir | morrer | state | étácawa | étákawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
dig | cavar | cavar | impact | nuícaca | nuíkaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
dream | soñar | sonhar | mental | núamacanica | núamakanika | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
drink | beber, tomar | beber | body | ìraca | ìɾaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
eat | comer | comer | body | yáaca | já:ka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fall | caer | cair | motion | yúuwàacawa | júuwàakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fear | miedo | medo | mental | cáalíri (miedoso) | káalíri (miedoso) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
flow | fluir | fluir | motion | iwatácawa | iwatákawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
fly | volar | voar | motion | yálacawa | jálakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
grow | crecer | crescer | state | cáaléeri yàacawa, dàwinàacawa | káaléeri jàakawa, dàwinàakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hear | oír | ouvir | mental | émì~aca | émì~aka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hide | esconder | esconder | motion | bàaca | bàaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hit | golpear, pegar | bater | impact | núaca | núaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hold | correr, asegurar, sostener | segurar | other | pìacawa | pìakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
kill | matar | matar | impact | étáidaca, nuáca | étáidaka, nuáka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
know/be knowledgeable | saber, conecer | saber, conhecer | mental | alíacawa | alíakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
laugh | reír | rir | mental | icáaníca | ikáaníka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
lie down | acostarse, echarse | deitar | motion | cùacawa, lìacawa | kùakawa, lìakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
live/be alive | vivir | viver, morar | body | nùyaca | nùjaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
open/uncover | abrir | abrir | other | nùacùaca; nucuculíadaca. | nùakùaka; nukukulíadaka. | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
pound/beat | machacar, golpear | bater | impact | nunúaca | nunúaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
say | decir | dizer | mental | íma | íma | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
scratch | rascar | rasgar | impact | íwíaca | íwíaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
see | ver | ver | mental | icáca | ikáka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
shoot | tirar, disparar, balear | atirar | impact | núacani énu iyú (disparar com êxito) | núacani énu ijú (disparar com êxito) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sit | sentar(se) | sentar | state | awinacawa (sentarse) | awinakawa (sentarse) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sleep | dormir | dormir | body | imáca | imáka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sniff/smell | olfatear, oler | cheirar | body | sàni | sàni | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
spit | escupir | cuspir | body | nùapìsaca | nùapìsaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
split | partir, dividir | rachar, dividir, partir | impact | tucúaca | tukúaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
squeeze | estrujar, exprimir | espremer | impact | imulìacawa | imulìakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
stab/pierce | apuñalar, acuchillar | apunhalar | impact | sutàaca | sutàaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
stand | estar de pié | ficar em pé | state | bàlùanícawa (estar de pie continuamente) | bàlùanícawa (estar de pie continuamente) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
steal | robar | roubar | other | yéedùa | jéedùa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
suck | chupar | chupar | body | isidùaca, bèrùaca, sùsùaca | isidùaka, bèrùaka, sùsùaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
swell | hincharse | inchar | body | imulacàacawa | imulakàakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
swim | nadar | nadar | motion | màlacawa | màlakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
think | pensar | pensar | mental | ínáidacawa | ínáidakawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
throw | tirar, lanzar | atirar, jogar | impact | ucaca | ukaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
tie up/fasten | atar, amarrar | amarrar | impact | bapìaca | bapìaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
turn | girar, volter, torcer | virar | other | càpucùadaca, èwìaca, ènúadaca | kàpukùadaka, èwìaka, ènúadaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
vomit | vomitar | vomitar | body | equitáca | ekitáka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
walk | caminar, andar | andar | motion | nuèpunícawa | nuèpuníkawa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
work | trabajar | trabalhar | other | íbaidaca | íbaidaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
yawn | bostezar | bocejar | body | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
tongue | lengua | lingua | body | nène | nène | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
tooth | diente | dente | body | yèi | jèi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
two | dos | dois | number | pucháiba | putʃáiba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
water | agua | agua | environment | ú(u)ni | ú(u)ni | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
1pl.incl | nosotros (inclusivo) | nós (inclusivo) | grammar | wía | wía | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
1pl.excl | nosotros (exclusivo) | nós (exclusivo) | grammar | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
wet | mojado | molhado | quality | isàbéeri | isàbé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
what? | que, qué | que | grammar | càiná, cawiná | kàiná, kawiná | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
when? | cuando | quando | grammar | càicaalíná, chácaalíná | kàikaalíná, tʃákaalíná | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
where? | donde | onde | grammar | càicatáiná, cháná | kàikatáiná, tʃáná | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
white | blanco | branco | colour | cabalèeri | kabalèeɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
who? | quien, quién | quem | grammar | càiná, cawiná | kàiná, kawiná | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
wife | esposa | esposa | kinship | -ínu, acawéetúa | -ínu, akawé:túa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
wind | viento | vento | environment | cáuli | káuli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
wing | ala | asa | body | yàanabái | jàanabái | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
woman/female | mujer | mulher | human | inanái | inanái | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
yellow | amarillo | amarelo | colour | é(e)wa, éewéeri | é(e)wa, é:wé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
2pl | ustedes | vocês | grammar | píacué | píakué | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
foot | pie | pé | body | abàli | abàli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
again | de nuevo, otra vez | de novo | grammar | àniwa | àniwa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
all | todo | todos | other | canánama, macáita | kanánama, makáita | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
ankle | tobillo | tornozelo | body | cùlubàa | kùlubàa | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
armpit | axila, sobaco | axila | body | écúapi | ékúapi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
faeces | heces, mierda, excremento, estiércol | fezes | body | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
lung | pulmón | pulmão | body | misàale | misàale | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sweat | sudar | suor, suar | body | casìabèdaca | kasìabèdaka | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
itch | hormiguear, sentir comezón | coçar | body | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
bark | corteza | casca | environment | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
fingernail | uña | unha | body | uba | uba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
heart | corazón | coração | body | nuwàwa (mío), íiricu (suyo) | nuwàwa (mío), í:ɾiku (suyo) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
sun | sol | sol | time | èeri | èeɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
mountain/hill | montaña, colina, loma, cerro | morro, serra | environment | dúli | dúli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
green | verde | verde | quality | ipùléeri | ipùlé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||
hot | caliente | quente | quality | ùuléeri | ùulé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bat | murciélago | morcego | flora-fauna | Chiroptera spp. | iwàyu | iwàju | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
bird | pajaro, ave | passaro | flora-fauna | màsibèe; kuìpìra (H&R92) | màsibèe | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
curassow | mitu, montete (Peru), paujil/panjuil (Peru), paujil de Salvin (Peru for Mitu salvini) | mutum | flora-fauna | Crax sp., Nothocrax sp. | kúiθi (R01) | kúiθi (R01) | See Language page | Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
toucan | tucán, pinsha (Peru) | tucano | flora-fauna | Ramphastos sp. | cháse | tʃáse | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
gray-winged trumpeter | Grulla, Trompetero Ala Gris | jacamim | flora-fauna | Psophia crepitans | má(a)tsaɺi (R01) | má(a)tsaɺi (R01) | See Language page | Northern Amazonia (N of Solimões), not in northern Colombia; Dark-winged trumpeter is found south of Solimões | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
guan | pava, pucacunga (Peru), pava de Spix (Peru) | jacu | flora-fauna | Penelope sp. | màalài; kutùwi (H&R92) | màalài | See Language page | Different types have different localized ranges | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
tinamou | tinamu, perdiz, gallineta | inambu, inhambu | flora-fauna | family Tinamidae | cùusere | kùuseɾe | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
hummingbird | colibrí, picaflor (Peru) | beija-flor | flora-fauna | family Trochilidae | sípi | sípi | See Language page | Widespread | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
kingfisher | martín pescador, catalan (Peru) | martim-pescador | flora-fauna | family Alcedinidae | chalìri | tʃalìɾi | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
owl (large) | búho, lechuza | corujão | flora-fauna | order Strigiformes | tóomorokóko (H&R, loan into Playero?) | See Language page | Widespread | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
macaw | ara, guacamaya | Arara | flora-fauna | family Psittacidae; Ara sp. | atàlu, éda (H&R, two species) | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
parrot | loro real, loro (Sp. form is a loan from Carib) | papagaio | flora-fauna | Amazona amazonica | dùlewasíwa | dùlewasíwa | See Language page | Widespread | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
dove | paloma | pomba | flora-fauna | family Columbidae | unùcu | unùku | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
hawk | halcón, gavilán | gavião | flora-fauna | family Accipitridae | chíiyàali; á(a)wa (R01) | tʃí:jàali; á(a)wa (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
vulture | buitre, gallinazo, rinahui (Peru) | urubu | flora-fauna | family Cathartidae | wáchuli | wát∫uli | See Language page | Widespread South America | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
duck | pato | pato, marreco | flora-fauna | Anatidae family | cumàta | kumàta | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
great egret | Garza Blanca, Guyratî | Garça-Branca-Grande | flora-fauna | Ardea alba | máali | má:li | See Language page | Widespread South America | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
woodpecker | pájaro carpintero, carpintero | pica-pau | flora-fauna | family Picidae | yàalubái imàníirinái (yàalubái 'furniture', imàníirinái 'someone who make sth' ), θú(u)wa | jàalubái imàní:ɾinái, θú(u)wa | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | Canis famililaris | áuli yéenibe wàlisài | áuli jé:nibe wàlisài | See Language page | Not native; widespread | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
dog (wild; bush dog) | sachaperro, Perro de Monte, Zorro Vinagre, Guanfando; Zorro Ojizarco, Zorro Negro, Perro de Orejas Corta | cachorro-do-mato | flora-fauna | Speothos venaticus; Atelocynus microtis | yàlidu, únichàwini (rk83) | jàlidu | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
anteater | oso hormiguero; tapia pelejo or pelejo chico for Cyclopes didactylus | tamanduá | flora-fauna | Myrmecophaga tridactyla (giant anteater); Cyclopes didactylus (silky anteater) | mutùsi, sálu 'oso palmero' | mutùsi, sálu 'oso palmeɾo' | See Language page | Widespread Amazonian lowlands | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
armadillo | armadillo, carachupa (Peru), yangunturi (Peru for Giant armadillo) | tatu | flora-fauna | family Dasypodidae; e.g. Priodontes maximus (Giant armadillo), Dasypus novemcinctus, Dasypus kappleri | tʃèe (dp91), adài (Choloepus didactylus, rk83) | tʃèe (dp91) | See Language page | Widespread in Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
sloth | pereza, pelejo (Peru), perezoso (Peru) | macaco preguica | flora-fauna | Choloepus sp., Bradypus sp. | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
alligator, black caiman | babilla; cachirre | jacaré | flora-fauna | Melanosuchus niger, Caiman schlerops; Paleosuchus sp. | katsúiri (hr01), cachuíri; tʃamàna (HR92) | katsúiɾi (hɾ01), katʃuíɾi | See Language page | Throughout Amazonia | Port term reportedly borrowed from Tupi | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
electric eel | anguila eléctrica | poraquê | flora-fauna | Electrophorus electricus | tsamai (R01) | tsamai (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
fish (generic) | pez | peixe | flora-fauna | kubái (dp91) | kubái (dp91) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pacu fish | palometa, garopita, garopa, curhuara (Peru) | pacu | flora-fauna | Mylossoma sp. | sàlabàda; ká(a)θama, ané(e)ri (R01) | sàlabàda; ká(a)θama, ané(e)ri (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
pirana | piraña, caribe | piranha | flora-fauna | subfamily Serrasalmidae | uma[i] (dp91), umái | uma[i] (dp91), umái | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
tigerfish | taraira, guabina, huasaco (Peru) | traíra | flora-fauna | Hoplias sp. | inirúi (R01) | inirúi (R01) | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
mandi catfish | maparate (used in Peru for some types of catfish, including Auchenipterus sp.), cunchi (used in Peru for some types of catfish), bagre (catfish) | mandi | flora-fauna | Auchenipterus sp. | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
speckled catfish | surubí, pintadillo | surubim, sorubim | flora-fauna | Pseudoplatystoma sp. | culìri | kulìri | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
toad | sapo | sapo | flora-fauna | order Anura | balùta | balùta | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
iguana | iguana, garipiares (Colombia) | camaleão | flora-fauna | Iguana sp. | chàmanàli | tʃàmanàli | See Language page | iguana' is reportedly from Arawak iwana | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
small lizard | lagartija | calango | flora-fauna | order Squamata | túpu 'lagarto', túpu achúméeríina 'lagartija' | túpu 'lagaɾto', túpu atʃúmé:ɾí:na 'lagaɾtija' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
stingray (generic) | rayas látigo, raya | arraia | flora-fauna | Potamotrygon sp. | itàanàa machàníiri (itàanàa '?', machàníiri 'without power') | itàanàa matʃàní:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
crab | cangrejo | caranguejo | flora-fauna | infraorder Brachyura | mása | mása | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
anaconda | anaconda, boa, boa acuática grande | sucuri | flora-fauna | genus Eunectes | màanu (umàwali ‘boa-man monster’) (H&R) | màanu (umàwali ‘boa-man monster’) (H&R) | See Language page | Widespread Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
boa | boa; mantona (red-tailed boa); boa de altura | jiboia | flora-fauna | family Boidae, subf. Boinae | yorohua (rk83) [see Cuiva?] | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
snake (generic) | culebra, serpiente | cobra | flora-fauna | áapi (dp91), àapi | á:pi (dp91), àapi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
snake (poisonous generic) or rattlesnake | víbora (Peru), jergón (Peru), yarara | jararaca | flora-fauna | Bothrops jararaca/atrox | búula (rk83) [see Guahibo?] | See Language page | Widespread South America | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
tortoise (red foot, yellow foot/giant) | tortuga, morrocoy, motelo | jabutí, tartaruga | flora-fauna | Yellow-footed: Geochelone denticulata; Red-footed: Geochelone carbonaria | tʃip[áni][lu] (dp91), icùli 'morrocoy', chapànilu, ála | tʃip[áni][lu] (dp91), ikùli 'moɾɾocoy', tʃapànilu, ála | See Language page | Widespread | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amazon dolphin | bufeo, delfín, tonina (del Orinoco) | boto cor-de-rosa | flora-fauna | Inia geoffrensis | múya (rk83) | See Language page | Downstream of major rapids and waterfalls | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
mushroom | champiñón, hongo | cogumelo | flora-fauna | (any edible generic) | cáli yùuwi | káli jùuwi | See Language page | prioritize generic term that includes any edible species | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
black palm | bacaba, mapora, pusui, patabá | bacaba | flora-fauna | Oenocarpus bacaba | puberi (R01) | puberi (R01) | See Language page | Mature forests of Rio Negro and Upper Amazon | may be confused in some entries with O. bataua | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
açai palm | huasí (Peru), asahi, manaca (Ven), asaí, palmiche (Colombia) | açaí | flora-fauna | Euterpe sp. | manacái | manakái | See Language page | floodplains, swamp; esp. northern Amazonia | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
miriti palm | moriche (Col, Ven), aguaje (Col, Peru), achual, miriti | buriti | flora-fauna | Mauritia flexuosa | idèwi | idèwi | See Language page | Brazil, Bolivia, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Venezuela; in and near swamps | trunks contain sago-like starch | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
palm for roof thatch | pui, irapay, hoja de irapay, caraná | caraná | flora-fauna | Mauritiella armata OR Lepidocaryum tenue (irapay), Mauritius carana | See Language page | Mauritia carana is limited principally to the Rio Negro and Upper Orinoco regions; dry catinga forests | palm | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
paxiuba palm | pona, huacrapona, cashapona, macanilla, pachiuba | paxiuba | flora-fauna | Iriartea exorrhiza OR Iriartea deltoidea | pú(u)ba (R01) | pú(u)ba (R01) | See Language page | Widespread Amazonia | palm | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
peach palm, pejibaye palm | chontaduro (Col, Ecuador); pipire (Col); pijuayo (Peru), pijiguao (Ven); tembe (Bol) | pupunha | flora-fauna | Bactris gasipaes | pipìri | pipìri | palma de chonta; Bactris gasipaes | Central North Arawak | %pipiri | Klumpp 1995: 88 | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||
seje palm | ungurahui (Peru), palma de seje, milpesos, patabá | patoá, patuá | flora-fauna | Jessenia bataua, aka Oenocarpus bataua | punàma | punàma | See Language page | mostly north of Equator; common in Amazonia | may be confused with O. bacaba - compare entries | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
coca | coca | coca | flora-fauna | Erythroxylum coca | See Language page | secondary scrub vegetation. lower alt. of eastern Andes | plant | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cotton | algodón | algodão | flora-fauna | Gossypium (barbadense: long fibers; hirsutum: short fibers) | sáawali | sá:wali | See Language page | secondary scrub vegetation | plant; some sources may confound with kapok Ceiba pentandra (esp. if a single gloss for 'cotton' is given') | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
kapok | ceiba, huimba, lupuna (Peru for Ceiba sp.) | sumaumeira | flora-fauna | Ceiba pentandra | wéeni, pirimiθi (R01) | wéeni, pirimiθi (R01) | See Language page | northern South America and central America; common in disturbed areas | tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
hot pepper | ají, pimentón/pimiento rojo, pucunucho (Peru), charapilla (Peru) | pimenta | flora-fauna | Capsicum sp., principally chinensis and frutescens | áasi (dp91) | á:si (dp91) | See Language page | secondary scrub vegetation, indigenous garden | plant | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
peanut | maní (may be loan from Taino Arawak), cacahuete | amendoim | flora-fauna | Arachis hypogaea | See Language page | plant | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pineapple | piña | abacaxi | flora-fauna | Ananas comosus | màwiru | màwiɾu | See Language page | plant | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
arrow cane, wildcane | caña flecha, caña brava, caña isana | cana para flechas, frecheira, Cana-do-rio | flora-fauna | Gynerium sagittatum | sitùa | sitùa | See Language page | tropical regions, especially river banks | plant | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
banana, plantain | banano, banana, cambur, bellaco, variedad de plátano | banana | flora-fauna | Musa sp. | palátuna (H&R, SP) | palátuna (H&R, SP) | See Language page | Names for banana/plantain may be derived from bastard plantain by semantic shift. | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
beans | frijoles, frejol, caraotas (negras, rojas, blancas) | feijão | flora-fauna | Phaseolus spp. | See Language page | plant | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
grass | hierba, pasto | capim, grama | flora-fauna | (generic) | màsikài, kanapíri (H&R) | màsikài, kanapíri (H&R) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
maize, corn | mazorca, maiz | milho | flora-fauna | Zea mays | canái | kanái | See Language page | widespread, esp. in river floodplains | plant | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
tobacco | tabaco | tabaco | flora-fauna | Nicotiana tabacum | tʃéma (dp91) | tʃéma (dp91) | See Language page | plant | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
tree | árbol | arvore | flora-fauna | jéetaná, àiku (H&R, ‘tree, stick’) | jéetaná, àiku (H&R, ‘tree, stick’) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
achiote, anatto | achiote | urucum | flora-fauna | Bixa orellana | piirí (H&R) | piirí (H&R) | See Language page | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | shrub | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inga | guaba, guamo, guama, shimbillo (Peru) | inga | flora-fauna | Inga spp. | irìsi | irìsi | See Language page | Secondary scrub vegetation and indigenous gardens. North and South America (Brazil, Peru, Bolivia, Suriname, Colombia) | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
avocado | palta, aguacate | abacate | flora-fauna | Persea americana | piritsa | piɾitsa | See Language page | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
bitterwood | tortuga caspi, pretina (Peru for tree and tumpline); carahuasca (Peru) | envira | flora-fauna | Duguetia sp. OR Fusaea longifolia OR Guatteria chrysopetala | weeru (R01) | weeru (R01) | See Language page | secondary forests, native to Brazil | tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
brazil nut | castaña | castanha do para (B. excelsa); castanha de cutia (C. edulis) | flora-fauna | Bertholletia excelsa [cf. Couepia edulis 'castanha do cutia'] | See Language page | 1) Couepia: restricted area within Brazil, Rio Purus basin and middle Solimões. 2) Bertholletia: elev: consistently about 200m; mature forests. Widely distributed from Peru, E. Colombia, Brazil to Nicaragua. | tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium occidentale / giganteum | úuluí | ú:luí | See Language page | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | tree; most sources will not distinguish between occidentale and other varieties | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genipap | jagua, majagua - Colombia, caruto, xagua - Venezuela, bigrande - Bolivia, huito, yaguayagua - Peru, ygualti - Nicaragua, maluco - Mexico | genipapo, jenipapo | flora-fauna | Genipapa americana | See Language page | widespread lowland SA | shrub | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
japurá | oreja de murcielago | japurá | flora-fauna | Erisma japura | See Language page | large tree | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rubber tree (sorva) | caucho, siringa, shiringa | seringa, borracha | flora-fauna | Hevea sp. | See Language page | Widespread Amazonia | tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ucuqui | yugo, caimitillo del monte (Peru) | ucuqui | flora-fauna | Pouteria ucuqui | See Language page | native to NW Amazonia, found primarily in Vaupes and Caqueta regions | other species of Pouteria exist and have much-used edible fruit; these can be subsituted where relevant | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amazon tree-grape | uva de monte, uvilla (Peru), puruma, caime, caimarona (and variants; Col.) | cucura | flora-fauna | Pourouma cecropiifolia | camuíru | kamuíru | See Language page | grows wild in Western Amazon basin; cultivated in Colombia since pre-Colombian times | a tree; not a true grape | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
manioc (bitter or generic) | yuca brava | mandioca | flora-fauna | Manihot esculenta | káini (dp91) | káini (dp91) | See Language page | not generally cultivated in western (subAndean) Amazon. Arroyo-Kalin (2010) argues for a correlation with distribution of dark earths, mostly formed after 1AD, and the modeled-incised pottery tradition. | Provides more starch and is more pest-resistant than the sweet variety, but requires much processing. Arroyo-Kalin (2010) proposes that bitter type was developed from sweet through post-ceremic agricultural intensification (motivated by high starch yield | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
manioc (sweet) | yuca, caribe | macaxeira | flora-fauna | Manihot esculenta | capìeli | kapìeli | See Language page | Primary staple in western/subAndean Amazonia, less important elsewhere | No processing required, but lower starch yield and pest resistance than bitter variety | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
potato | papa | batata | flora-fauna | Solanum tuberosum | See Language page | secondary scrub vegetation | compare entries for sweet potato | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
potato, sweet potato | camote, batata dulce, batata, cumara | batata-doce | flora-fauna | Ipomoea batatas | calìri | kalìɾi | See Language page | plant | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
cará tuber, purple or white | camote, sachapapa | cará roxo, branco | flora-fauna | Dioscorea sp. | yàcui | jàkui | See Language page | secondary scrub vegetation; forest clearings | plant | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
tannia, yautia | huitina (Peru), ñame | taioba branca | flora-fauna | Xanthosoma spp. | atacuí | atakuí | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
bottle-gourd (vine) or calabash (tree) | calabazo, calabaza; auyama (Dominican Republic and Venezuela), ayote (parts of Central America), zapallo (parts of South America), tutumo/totumo/totuma (Cresc tree), huingo (Peru for Crescentia cujete), tapara | cabaça | flora-fauna | Crescentia cujete (round variety - tree); (Cucurbita) Lagenaria siceraria (bottle variety - vine) | cumàchi | kumàtʃi | See Language page | indigenous gardens | plant; tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
squash | calabaza, calabacines, auyamas, zapallos, huingo (Peru) | abóbora | flora-fauna | Cucurbita sp. | áya | ája | See Language page | plant | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
cipó vine | tamishi, bejuco, yare | cipó | flora-fauna | Heteropsis spp. | mamiri, wácu (2 vine species) | mamiri, wáku (2 vine species) | See Language page | secondary forest, floodplain | vine | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
fish poison, barbasco | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | flora-fauna | Lonchocarpus spp. | cúna | kúna | See Language page | secondary forests and secondary srcrub vegetation | shrub/tree | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic vine, banisterium, ayahuasca | ayahuasca, yage | ayahuasca, caapi | flora-fauna | Banisteriopsis caapi | ká(a)pi (hr01) | ká(a)pi (hr01) | See Language page | semi-domesticated, native to Amazonian basin, esp. NW | vine | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic snuff | vilca, cebil, yopo | paricá, yopo | flora-fauna | Anadenanthera sp. or virola | yúuba àicu | júuba àiku | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
insect (generic) | insecto | insecto | flora-fauna | generic | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ant (generic) | hormiga | formiga | flora-fauna | Formicidae | kuwée, kéesi (H&R, various species) | kuwée, kéesi (H&R, various species) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
bullet ant, lesser giant hunter ant | conga, hormiga yanabe (Colombia), isula (Peru), Hormiga Veinticuatro | tocandira | flora-fauna | Paraponera clavata | mané | mané | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
leaf-cutter ant | Colombia: zampopo, hormiga arriera; Venezuela: bachaco; Peru: curuhuinse | saúva | flora-fauna | Atta sp. | cuwée | kuwé: | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
honeybee | abeja | abelha | flora-fauna | Apis mellifera; Tetragonisca angustula; Trigona amazonensis | má(a)ba | má(a)ba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cockroach | cucaracha | barata-do-mato | flora-fauna | order Blattaria | alàaba | alàaba | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
firefly, lightning bug | lampírido, luciérnaga (Peru), añañahui (Peru), cocuyo (attributed Taino origin) | vagalume | flora-fauna | fam: Elateridae, Fengodidae, Lampyridae | cúude | kú:de | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
butterfly, moth | mariposa | borboleta | flora-fauna | order Lepidoptera | máadáwi, káawi (R01) | má:dáwi, káawi (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
moth | mariposa nocturna, polilla | mariposa | flora-fauna | order Lepidoptera | máadáwi | má:dáwi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
angleworm | lombriz | minhoca | flora-fauna | order Opisthopora | dúli, umapi (R01) | dúli, umapi (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
centipede | ciempiés | centopéia | flora-fauna | class Chilopoda | chìlichili éewéeri ('? + yellow') | tʃìlitʃili é:wé:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
scorpion | escorpión; alacran | escorpião | flora-fauna | order Scorpiones | chália | tʃália | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cicada | cigarra, chicharra | cigarra | flora-fauna | super fam. Cicadoidea | chiyéinchiyéin | tʃijéintʃijéin | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
flea | pulga | pulga | flora-fauna | order Siphonaptera | yéeni, kawanáire | jé:ni, kawanáire (H&R) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
blowfly/housefly | mosca | mosca | flora-fauna | Diptera | pùledèru (mosca casera) | pùledèru (mosca casera) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cricket | saltón, grillo | grilo | flora-fauna | family Gryllidae | pìidu | pìidu 'gɾillo del monte' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
edible palm-dwelling larva (palm weevil) | suri, mojojoy | larva, broca-do-coqueiro, aramandaiá | flora-fauna | Rhynchophorus sp. | cáwi, aliyáiri 'gusano comestible' | káwi, alijáiɾi 'gusano comestible' | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
praying mantis, stick insects | mantis religiosa | louva-a-deus | flora-fauna | order Mantodea, family Mantidae | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mosquito | mosquito, zancudo | mosquito, carapana | flora-fauna | Anopheles sp. | mapìri | mapìri | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
termites, white-ants | comején (Peru), termitas | cupim | flora-fauna | order Isoptera | càmala | kàmala | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
tick | garrapata | carrapato | flora-fauna | superfam Ixodoidea | cubàli | kubàli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
wasp | avispa; specific type: ronzapa/ronsapa | caba | flora-fauna | order Hymenoptera, sub: Apocrita | áini | áini | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
snail | caracol, churo (Peru) | caracol | flora-fauna | class Gastropoda | calàsu | kalàsu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
spider | araña | aranha | flora-fauna | Arachnidae, Araneae | èeni | èeni | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
jaguar | yaguar, yaguareté, jaguar, otorongo (Peru), tigre (Peru) | onca | flora-fauna | Panthera onca | tsá(a)wi (hr01), catànèeri cháwi | tsá(a)wi (hɾ01), katànèeɾi tʃáwi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
manatee | vaca marina, manatí | peixe-boi | flora-fauna | Trichechus sp. | apía | apía | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
brown woolly monkey | Mono Lanudo Común, Choro, Churucu, mono choro (Peru), mono lanudo cafe, barrigudo de Humboldt | macaco barrigudo | flora-fauna | Lagothrix lagothricha | cabàlu | kabàlu | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
howler monkey (red-handed) | mono aullador, mono coto (Peru) | guariba | flora-fauna | Alouatta belzebul [or other Alouatta sp.] | ìisi, àlawàta | ìisi (H&R, under cebus monkey: alawàta) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
tufted capuchin monkey | mono negro (Peru), Machín Negro, Maicero Cachón, mono maicero | macaco prego | flora-fauna | Cebus apella | pùwài (dp91), wàcuì | pùwài (dp91), wàkuì | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted capuchin | Machín Blanco, mono blanco, Maicero Cariblanco, mono blanco (Peru) | Caiarara | flora-fauna | Cebus albifrons | puwài cabalèeri (rk83) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted spider monkey | Machin Blanco, Mono Araña de Vientre Amarillo, maquisapa (Peru), braceadora (Colombia) | macaco aranha, coatá, quatá | flora-fauna | Ateles belzebuth/paniscus | cuwáiri (rk83) | kuwáiri (rk83) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
opossum | zarigüeya, rabipelado, zorro, zorrillo | mucura | flora-fauna | family Didelphidae | isìri (rk83) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
giant otter | Lobo Grande de Río, nutria gigante, lutria | ariranha | flora-fauna | Pteronura brasiliensis | yéewi | jé:wi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
neotropical otter (small) | Nutria, Lobo de Agua, lobito de rio, perro de agua (Colombia) | lontra | flora-fauna | Lontra longicaudis | machéeruli | matʃé:ɾuli | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
collared peccary | sajino, pecarí de collar, jabalf, Javelina, Saíno, Pecarí de Collar | caititu, caetitu | flora-fauna | Pecari tajacu, Tayassu tajacu | chamùu | t∫amùu (H&R) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
white-lipped peccary | Chancho de Monte, Cariblanco, Huangana | queixada | flora-fauna | Tayassu pecari | apìtʃa (dp91) | apìtʃa (dp91) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
porcupine | puerco espín, erizo (Peru), casha cushillo (Peru) | cuandu, porco-espinho | flora-fauna | family Erethizontidae | chála | tʃála | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cotamundi, coatimundi | Coatí, Tejón, Achuni, zorro guache | quati | flora-fauna | genus Nasua | kapìsi (dp91) | kapìsi (dp91) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
agouti (black agouti, black-rumped agouti) | Guatusa Negra, Añuje, Agutí (black-rumped), picure, jochi colorado | cutia | flora-fauna | Dasyprocta spp. | píisi (dp91) | pí:si (dp91) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
capybara | Capibara, Carpincho, Ronsoco | capivara | flora-fauna | Hydrochoerus hydrochaeris | kéesu | qué:su | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
green acouchi | Guatín, Punchana, curi, picurito rabudo, picurito rabilargo | cutiara | flora-fauna | Myoprocta pratti | pú(u)θu (R01) | pú(u)θu (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
paca (lowland) | Guanta, Paca, Majaz, majás (Peru), labba (Guyana) | paca | flora-fauna | Cuniculus paca (Agouti paca is sometimes used as well although cuniculus is the correct term.) | tába | tába | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
mouse, rat | ratón | camundongo, rata | flora-fauna | Mus musculus | íri (dp91) | íɾi (dp91) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
squirrel | ardilla, danta (Ven) | serelepe, quatipuru, esquilo | flora-fauna | family Sciuridae | matèri | matèɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
tapir | sachavaca, danta | anta | flora-fauna | Tapirus terrestris | é(e)ma | é(e)ma | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | family Cervidae, esp. Odocoileus virginianus | néeri | né:ɾi, àmali (O. virginianus, rk83) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
horse | caballo | cavalho | flora-fauna | Equus caballus | cawáyu | kawáju | See Language page | Ana Paula B., PLE |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | walàya 'canasta típica' | walàja 'canasta típica' | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
basket, small | canasta, canasto, cesta | cesto pequeno, tampado | culture-material | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
bead | abalorio, mostacilla, cuenta, gota, puca; necklace=collar | miçanga | culture-material | tùliquìchi | tùlikìtʃi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
bed | cama | cama | culture-material | yàalubáisi waiméeri íinata | jàalubáisi waimé:ɾi í:nata (banco+?+sobre) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
hammock | hamaca, chinchorro | rede | culture-material | amàca; é(e)da (R01) | amàka; é(e)da (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
bench, seat | banco, silla, asiento | banco | culture-material | yàalubáisi | jàalubáisi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
canoe | canoa | canoa | transport | ída | ída | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
drum (large signal) | tambor, manguaré, maguaré (Colombia) | tambor | culture | Used to be used by Tukanoan peoples (and others?), sound carried for long distances | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
drum | tambor | tambor | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
shaman, healer | chamán, brujo | xaman, pajé, feiticeiro | culture-mythology | camaliqueeri; camapuacairi. | kamalikeeri; kamapuakairi. | In RN region, there is typically one person per village (if that) who is a full-fledged 'shaman'. He is very much a specialist and has considerable power to cure, as well as power to curse. He is respected and feared. Shamans are thought to turn themselv | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
healer | curandero | benzador, curandeiro, kumu (Tukano) | culture-mythology | Refers to a lower-level healer; in RN region, most older men in a village have this capacity, and command a repertoire of healing spells. Power is primarily for good, whereas the true shaman is capable of malignant acts as well. | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
broom | escoba | vassoura | culture-material | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
clothing | ropa | roupa | culture-mythology | bàlesi | bàlesi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
fence, palisade | cerco | cerca | other | kuráaru (R01) | kuráaru (R01) | may be related to defense/warfare? | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
firewood | leña | lenha | other | kitʃái, àicu míisíiri (àicu 'wood', míisíiri 'ripe, dry?') | kitʃái, àiku mí:sí:ɾi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
Curupira (spirit type) | Curupira, Madremonte | Curupira | culture-mythology | malignant forest spirit, covered with long hair, feet turned backward; in Upper Rio Negro region | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
ghost (of dead person)/evil spirit | espíritu malo, espíritu maligno, fantasma, demonio | espirito | culture-mythology | wàwasimi | wàwasimi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
deity/powerful spirit/culture figure | dios(es), deidad | divinidade, figura mítica | culture-mythology | cuwáisàiri [others: dios mitico I. Calira. 2. Maachuludani. dios mitológico I. Capilyali. 2. Cuwai. 3. Chamana iweesabaa. 4. Chamani. 5. Chawaliwali. 6. Chunisai. 7. Macabali. 8. Munuani. 9. Macuuchuiri. ("No tiene muslo") | kuwáisàiɾi | In RN region, frequently translates as 'Bone-Son', 'One on the bone', etc. | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
flute | flauta, quena (Peru) | flauta | culture-mythology | íwa, japuɺuɺu (R01) | íwa; japuɺuɺu (R01) | multiple types? japurutu, deer-bone, etc. | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
panpipe | carrizo, zampoñas, flautas de pan, rondadora | caniço, flauta de pã | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
hollow log/trough for beer-making | canoa para chicha | cocho de caxiri | narcotics | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
ritual song cycle (kapiwaya) | kapiwaya | capiwaya | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
knife | cuchillo | faca | culture-material | wisùanási | wisùanási | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
machete | machete | facão | culture-material | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
axe/stone axe | hacha (de piedra) | machado (de pedra) | subsistence tool | chìpaali | tʃìpaali | especially for clearing fields | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
arrow | flecha | flecha | subsistence tool | θitúa (hr01), demá[pu] (dp91), chucùlu | θitúa (hɾ01), demá[pu] (dp91), tʃukùlu | hunting, warfare | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
spear | lanza | lança | subsistence tool | ùlibàna | ùlibàna | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
bow | arco | arco | subsistence tool | demápu | demápu | arco | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
paddle/oar | remo | remo | transport | téna | téna | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
plate | plato | prato | culture-material | quiɾápieli | kirápieli | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
pot | olla, pote | panela, vasilha | subsistence tool | mapuwáa 'olla de barro', iwàsape | mapuwá: 'olla de baɾɾo', iwàsape | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
basin/bowl | tazón, plato hondo, taza | tijela | culture-material | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
griddle for cooking flatbread | tiesto (Colombia), budare (Venezuela), tortera (Peru) | forno para beiju | subsistence tool | pùali | pùali | agriculture? | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
rattle | matraca, maraca | marico, chocalho | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
resin | resina, brea, copal | resina, brea, breu | subsistence tool | máini | máini | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
wax | cera | cera | other | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
honey | miel | mel | food | enué | enué | only gathered in wild throughout Amazonia? | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
stone for lighting fires | piedra para hacer fuego | pedra para acender fogo | culture-material | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
rope/string | mecate, cuerda, soga | corda | culture | bapìsi, íiyanási | bapìsi, íijanási | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
tattoo | tatuaje, tatu | tatuagem | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
thatch/roof | crisneja | palha, caraná | culture-material | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
yurupari, jurupari (or any flutes forbidden to women) | yurupari | jurupari | culture-mythology | a ritual complex in various parts of Amazonia involving sacred flutes/trumpets, forbidden to women. | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
fetish, charm | fetiche, encanto, filtro de amor, pusanga | feitiço, puçanga | culture-mythology | wìisicái 'magic potion to attract women' | wìisikái 'magic potion to attract women' | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
feather headdress | plumaje, corona de plumas | enfeite/capacete de penas | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
paint body, body paint | pintura corporal | pintura corporal | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
afterworld, land of dead, Heaven | tierra do los muertos | terra dos mortos | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
school | escuela | escola | acculturation | néewáidacatáiwa (from 'teach/learn') | néewáidakatáiwa (from 'teach/learn') | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
bottle | botella | garrafa | acculturation | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
paper | papel | papel | acculturation | cuyàluta, nucùyalutàni. | kuyàluta, nukùyalutàni. | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
dream | sueño, soñar | sonho, sonhar | culture-mythology | dàpuli | dàpuli | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
chicken | gallina | galinha | acculturation | cawámai | kawámai | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
grave | tumba, sepultura, sepulcro | sepultura, sepulcro, cova | culture-mythology | càliculìi | kàlikulìi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
sugarcane/sugar | azúcar, caña de azúcar | açucar (de cana) | acculturation | bèsuè 'sugar cane' | bèsuè 'sugar cane' | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
skirt | falda, saya, fustan, pollera | saia | culture-material | wabàma (bark skirt) | wabàma (bark skirt) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
shoes | zapatos | sapatos | dress | nùabàlìricúiri (lit. 'what I put on my feet') | nùabàlìrikúiri (lit. 'what I put on my feet') | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
policeman | polícia | policía | acculturation | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
soldier | soldado | soldado | acculturation | úwi, úwisàiri | úwi, úwisàiri | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
cat | gato | gato | acculturation | míichi | míitʃi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
gun | arma, escopeta | espingarda, fusil | acculturation | énu 'thunder, gun' | énu 'thunder, gun' | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
hat | sombero | chapéu | dress | càyuwa | kàjuwa | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
chief/leader | jefe, cacique | chefe | culture-mythology | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
club | garrote, cachiporra | clava, porrete | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
loincloth | taparrabos, guayuco, pampanilla | tanga, tapa-sexo | dress | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
fireplace | hogar | lareira | other | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
fishing line | cordel/cuerda p/ pescar, sedal, tanze | linha de pesca | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
salt | sal | sal | food | iwi(duma) (R01) | iwi(duma) (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
song (generic) | canción, canto | canção | culture-mythology | pùicái ('forefathers' song') | pùikái ('forefathers' song') | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
blowgun | cerbatana, pucuna (Peru) | zarabatana | subsistence tool | siripíwa | siɾipíwa | currently limited to certain groups (favoring h-g orientation, e.g. Nadahup) within RN region | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
dart (blowgun) | dardo, birote (Peru), bala (Peru) | dardo, seta | subsistence tool | kapiθiri (R01) | kapiθiri (R01) | hunting and warfare | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
fan | abanico | abanador, abano | subsistence tool | nucàmúana | nukàmúana | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
fish (with line) | anzuelear, pescar con linea | pescar (com linha) | food | chucùluta | tʃukùluta | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
fish (with fish-poison) | pescar con barbasco, barbasquear | pescar com timbó; tinguijar | food | uma (R01) | uma (R01) | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
hunt | cazar | caçar | food | íideca | í:deka | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
game animal | caza, animal de caza | caça, animal de caça | food | kuweeθi (R01) | kuweeθi (R01) | Interesting correlation to 'fish' in Tukanoan languages | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
gourd (dipper/bowl) | cucharón, pate (Peru), totomo, totuma, totumo | cuia | subsistence tool | bacàa, cumàchi | bakàa, kumàtʃi | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
grater | rallador, rallo | ralador, ralo | subsistence tool | esp. for grating manioc, but can be used for other things as well | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
grid of sticks for smoking meat or placing objects (shelf) | barbacoa | jirau | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
mortar | mortero | pilão | subsistence tool | ayáiba 'pilón' | ajáiba 'pilón' | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
pestle | pilón, mano de mortero, mazo, moledor | mão de pilão | subsistence tool | ayáiba | ajáiba | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
fermented drink | masato, chicha | caxiri, chicha | culture | culía, yàlaqui | kulía, jàlaki | prioritizes manioc beer where distinction is made | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
flour/meal from manioc | fariña, mañoco (Venezuela); harina | farinha | food | machúca | matʃúka | agriculture | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
flat bread, cassava bread | pan de yuca, casabe/cazabe | beiju | food | macàdu; ú(u)ɺe (R01) | makàdu; ú(u)ɺe (R01) | usually manioc; agriculture, but also can be made from certain wild seeds/fruits | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
starch (tapioca, other) | almidón | goma de tapioca | food | cáini yàasu dúacái (cáini 'mandioca', yàasu 'of the', dúacái 'starch') | káini jàasu dúakái | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||
tapioca drink, mingau | cahuana, caguana | mingau | food | kuɺiaka-na(a) (R01) | kuɺiaka-na(a) (R01) | agriculture | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
tipiti (manioc squeezer) | tipiti, matafrio, sebucán, exprimador, prensa para yuca | tipiti | food | irìca | irìka | word of Tupi origin; agriculture: specifically for squeezing poison out of manioc | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
tripod for washing manioc | trípode | tripé | subsistence tool | agriculture | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
venom for darts, poison | veneno | curare | subsistence tool | culáli | kuláli | hunting, currently is falling out of use in Vaupés region, associated primarily with h-g groups (but this may be recent?) | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
woven strainer/sieve | colador tejido, cedazo (Peru), cernedor (Peru) | peneira, cumatá | subsistence tool | tsupiθi (R01) | tsupiθi (R01) | agriculture? commonly used for sifting dry manioc flour | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
bait for fishing | cebo, carnada para pescar, empate (Peru) | isca | subsistence tool | yanáisi | janáisi | can refer to worms; more generic | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||
fishtrap | trampa de peces, trampa | matapi, cacuri | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||
bottom grinding stone | manufacture | if different word from top grinding stone | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||||
digging stick | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||
top grinding stone | metate, mano; piedra de moler | metate, mano | manufacture | use word for top grinding stone if different from bottom stone | See Language page | Ana Paula B., PLE | |||||||||||||
boomerang/throwing stick (generic) | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||
spearthrower | subsistence tool | See Language page | Ana Paula B., PLE | ||||||||||||||||
house | other | capìi | kapìi | See Language page | Ana Paula B., PLE |
Category | Grammatical Feature | Grammatical Feature: Notes | Feature Status | Phonemicized Form | Orthographic Form | Grammatical Notes | Source | Created By | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonology - Segmental | Pre-/post-nasalized stops | Analysis posits that the stop is the most relevant underlying phoneme. Comment in notes on whether the nasal contour is understood as a phonetic (allophonic) effect, or is phonologically contrastive. | no | Sudo, Timothy. 1976: 55 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Segmental | Glottalized/ejective consonants | Phonemic contrast [NOT counting glottal stop/fricative] | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 55 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Segmental | Palatalized stops | Phonemic contrast | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 55 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Segmental | Phonemic vowel length | Does the language have long and short vowels? | yes | i: e: u: a: | i: e: u: a: | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 55 | Ana Paula Brandao, Aimee Lawrence | ||||
Phonology - Segmental | Phonemic glottalization/laryngealization of vowels | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 55 | Ana Paula Brandao | |||||||
Phonology - Segmental | Complex onsets | Onset consists of more than one consonant phoneme | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 62 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Segmental | No codas | *(C)VC [no also equals highly constrained] | yes | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 62 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Segmental | Word-final coda required | Do all syllables end in a consonant? | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 62 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive tones | Note how many contrastive tones | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 59 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive stress | Does stress occur on different syllables with meaning difference? | yes | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 59 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasalization property of morpheme or syllable | In contrast to nasalization as a property of segments | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 59 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasal spreading across some morpheme boundaries | Do some affixes or other morphemes take the nasal/oral properties of the root they attach to? | no | Sudo, 1976 p. 9 and Galindo, 1992, p. 59 | Ana Paula Brandao | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Vowel harmony | no | Galindo, 2002, p. 69-81 | Aimee Lawrence | |||||||
Morphology - General | Verbal fusion (2+ categories marked by portmanteau morphemes on verb) | Verb combines two or more categories (tense, aspect, mood, person, number, etc.) in portmanteau morphemes{ [ignore proclitics unless they are fused with values other than person/number] | no | Verbal synthesis, but all categories marked with separable morphemes. | Galindo, 2002: 156-178 | Aimee Lawrence | |||||
Morphology - General | Inflection manifested by replacement of segmental or suprasegmental phonemes | Stem change, tone | no | Galindo, 2002: 156-178 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - General | Verbal synthesis (1+ inflectional categories marked by verbal affixes) | Morphological complexity in verbs - multiple inflectional affixes in a single verb word | yes | Person, aspect, and mood all indicated with verbal affixes. | Galindo, 2002: 156-178 | Aimee Lawrence | |||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly prefixing | There are many more prefixes than suffixes | no | Galindo, 2002: 85 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly suffixing | There are many more suffixes than prefixes | yes | Person marking/possession seems to be the only prefixes, but there are many suffixes. | Galindo, 2002: 85 | Aimee Lawrence | |||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: roughly equal or one weakly preferred | The numbers of suffixes and prefixes are not notably different | no | Galindo, 2002: 85 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - General | Reduplication: full | The full morpheme is reduplicated | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Morphology - General | Reduplication: partial | Only part of the morpheme is reduplicated | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive NN compounding | Noun compounds created from two noun phrases are common and systematically produced | yes | Noun-noun compounds, but also noun-verb, and noun-adjective compounds. These usually refer to natural beings such as plants and animals. | Galindo, 2002: 139 | Aimee Lawrence | |||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV serialization (without compounding) | Verb roots can be combined in a single predicate without markers of subordination (distinct from subordinating construction) or distinct inflection | no | Galindo, 2002: 139-142, 150-180, 235-268 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV compounding | Serial verb constructions involve chaining of roots together in one morphophonological word | no | Galindo, 2002: 139-142, 150-180 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Verb-adjunct (aka light verb) constructions | There is a set of semantically weak verbs used in complex verbal constructions, e.g. 'take a nap' | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Auxiliary verb(s) | There are verbs that accompany main verbs of clauses and take grammatical marking not expressed by main verbs | yes | Galindo, 2002: 292 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - Incorporation | Incorporation of nouns into verbs is a productive intransitivizing process | Verb contains nominal segment | no | Galindo, 2002: 150-180, 235-268 | Aimee Lawrence | ||||||
Morphology - Incorporation | Productive incorporation of other elements (adjectives, locatives, etc.) into verbs | Like noun incorporation, but incorporated elements are not nouns | no | Galindo, 2002: 150-180, 235-268 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classes/genders | Nouns are organized into sets with distinct morphological treatment; usually affects all nouns and involves agreement within the NP | yes | Galindo, 2002: 99-100 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Number of noun classes/genders | Note the (approximate) total number of noun classes/genders | 2 | -íɺi (masc.), -átua, -íɺu (fem.) | -íri (masc.), átua, íru (fem.) | There are three class markers that seem to appear with nouns, but two of them are "feminine." Adjectives agree in gender and only have masculine and feminine markers (no feminine examples are given to indicate whether adjective agreement is the same with | Galindo, 2002: 130, 143 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classifiers (distinct from noun classes/genders) | Nouns are organized into sets, but only a limited set of nouns may be implicated, with no or limited agreement marking. If only numeral classifiers exist, indicate yes but explain. | yes | One of the feminine markers is also called a classifier, but it appears to be functioning in the same way as the other class marker. However, there are also numeral classifiers. | Galindo, 2002: 98-112 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for animates | Masculine, feminine, neuter | yes | Galindo, 2002: 99 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for inanimates | no | All examples of inanimates seem to be masculine, unmarked gender. | Galindo, 2002: 99-101, 143-145 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Animacy (w/o reference to sex) is a relevant category in the noun class(ification) system | Animate/inanimate, human/non-human | yes | Only animates are marked for gender, constituting a break between animates and inanimates. | Galindo, 2002: 99-101 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex/gender distinction only in 3rd person pronouns | add in notes section whether gender is present in other PNs or not in any PNs; consider with reference to pronouns and person marking only | no | All pronouns can take gender markers. | Galindo, 2002: 99, 143 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for animates | n/a | Galindo, 2002: 99, 101 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for inanimates | n/a | Galindo, 2002: 99, 101 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | "Repeater" classifiers | Where no distinct classifier exists, a copy of the noun itself may function in the morphosyntactic classifier "slot" | n/a | Galindo, 2002: 99, 101 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Numeral classifiers (specific to numerals) | Special classifier forms that occur only with numerals | yes | -ema, -ba | -ema, -ba | -ema only seems to appear with 'five' and -ba only with two, three, and four and a word meaning "quantity." | Galindo, 2002: 191 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Classifiers used as derivational suffixes to derive nouns | Verb + classifier = 'thing for doing V, thing that does V, etc.' | yes | The one classifier on nouns is identified as having a derivational function, although only one example is given. | Galindo, 2002: 100 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Number | Singular number may be marked on the noun | Often occurs in a small subset of nouns if a single entity is referred to, e.g. insects that normally occur in groups | no | Galindo, 2002: 103 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural affix on noun | yes | -nái | -nái | Galindo, 2002: 103 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by stem change or tone on noun | no | Galindo, 2002: 103 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by reduplication of noun | no | Galindo, 2002: 103 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural word/clitic | no | Galindo, 2002: 103 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked on human or animate nouns only | no | No examples of inanimates are given. However, Galindo notes that only the nominals that express mass quantities do not show the plural. | Galindo, 2002: 103 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Number | Pronominal plural: stem + nominal plural affix | Pronouns use a nominal plural affix not specific to pronouns | no | First- and third-person plural pronouns are suppletive. The second-person plural uses the 2nd person singular and a plural marker, but it seems specific to pronouns, distinct from the nominal plural, although it is used to indicate agreement on verbs. | Galindo, 2002: 160, 184 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Number | Unique associative plural marker | e.g. 'John and his associates', 'John and them' | no | Galindo, 2002: 98-109 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Definite or specific articles | Definite = particular referent known to both speaker and addressee; specific = particular referent known to speaker only | no | Galindo, 2002: 183-203 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Marker of definiteness distinct from demonstratives | Focus on articles/markers whose primary function is to mark definiteness | no | Galindo, 2002: 88 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Indefinite or non-specific article | or marker | no | Galindo, 2002: 88-90 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in free pronominals | Inclusive =us + you, exclusive = us but not you | no | Galindo, 2002: 184 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in verbal inflection (bound) | no | Galindo, 2002: 158-159 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Distance contrasts in demonstratives (number) | Note the number of distances in the demonstrative system | 3 | -i, -de, -ɺa | -i, -de, -ra | -i for things close to the deictic center, -de for things outside of the center, and -ra for things outside of the deictic space. | Galindo, 2002: 186 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Other contrasts in demonstratives (visibility, elevation, etc.) | no | Galindo, 2002: 186 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3sg pronouns | yes | y- (masc.), u- (fem.) | y- (masc.), u- (fem.) | Galindo, 2002: 184 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3pl pronouns | yes | Pronouns can optionally take gender markers, but they are not required. | Galindo, 2002: 184 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 1st and/or 2nd person pronouns | yes | Pronouns can optionally take gender markers, but they are not required. | Galindo, 2002: 184 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Formal/informal distinction in pronouns | Polite pronominal variants or differential avoidance of pronouns | no | Galindo, 2002: 184 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Reflexive pronouns | e.g. English 'himself', Spanish 'se'; distinct form(s) from basic (non-reflexive) pronominals; distinct from reflexive verbal affix | yes | The "middle voice" marker is attached to personal cross-referencing prefixes in true reflexive constructions. | Galindo, 2002: 259-261 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Adpositions mark core NPs | Prepositions or postpositions mark subjects, objects, beneficiaries/recipients | yes | -ɺi | -li | Dative case marking destinations. | Galindo, 2002: 209-210 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: number of cases | Note the number of grammatical relations that may be morphologically marked on the noun | 11 | Galindo, 2002: 209-218 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: only non-core arguments morphologically marked | Subjects, objects, beneficiaries/recipients NOT marked, but other grammatical relations are | no | Dative marking on recipients. | Galindo, 2002: 209 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: symmetrical | All NPs marked if in appropriate syntactic relation; no distinction in marking based on semantics (type of entity) | yes | Examples show case marking on a number of types of entities, including animate and inanimate. | Galindo, 2002: 209-218 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: asymmetrical | Semantically defined subset of NPs marked for case, e.g. animates | no | Examples show case marking on a number of types of entities, including animate and inanimate. | Galindo, 2002: 209-218 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: suffix or postpositional clitic | yes | Galindo, 2002: 114 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: prefix or prepositional clitic | no | Galindo, 2002: 114 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: infix or inpositional clitic | no | Galindo, 2002: 114 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: stem change | no | Galindo, 2002: 114 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: tone | no | Galindo, 2002: 114 | Aimee Lawrence | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: comitative = instrumental | Same marking for 'with a person' and 'with an instrument' | no | -ápitsa (comitative), -yú (instrumental) | -ápitsa (comitative), -yú (instrumental) | Galndo, 2002: 217-218 | Aimee Lawrence | ||||
Nominal Categories - Numerals | Base-2 | At least some part of the system involves base-2 | no | Galindo, 2002: 190-191 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-5 | At least some part of the system involves base-5 | yes | Numbers above four are expressed via something along the lines of "one of our hands." | Galindo, 2002: 190-191 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Numerals | Base-10 | At least some part of the system involves base-10 | no info | Only numbers up to five are described in Galindo (2002). | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Other base (specify) | 4, 20, etc. | no | Galindo, 2002: 190-191 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Etymological transparency in any numerals under 5 | e.g. two = 'eye-quantity' | no info | Galindo (2002) notes that there are different roots for the numbers 1-4, but not whether these are transparent. | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 5 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Only numbers up to five are described in Galindo (2002), but he notes that the numbers above five are made via the syntactic unit expressing "five." | Galindo, 2002: 190-191 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 10 | 'Many' or some other non-exact term used | no info. | Only numbers up to five are described in Galindo (2002). | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Categories - Other nominal | Tense or aspect inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | yes | Adjectives can take all inflection that verbs can, while nominals cannot. | Galindo, 2002: 238-241, 263-264 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Categories - Other nominal | Person inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | yes | Galindo, 2002: 237 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: prefix on N | alienable/inalienable? | yes | Galindo, 2002: 99 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: suffix on N | alienable/inalienable? | no | Galindo, 2002: 99 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: dependent | e.g. 'the boy-'s dog' | no | Galindo, 2002: 95-96, 343 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: head | e.g. 'the boy his-dog' | yes | -ɺe, -ni, -de | -ɺe, -ni, -de | Alienable nouns take one of three markers when possessed, as well as prefixes referencing possessor. | Galindo, 2002: 99 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Syntax - Possession | Possessive classifiers | There are special classifiers that occur with possessed entities | no | Galindo, 2002: 92-95 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of inalienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the former takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | no | Galindo, 2002: 93-95, 343 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of alienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the latter takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | yes | -le, -ni, -de | -ɺe, -ni, -de | Alienable nouns take a suffix when they are possessed which is not found on inalienable nouns. | Galindo, 2002: 93-95 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Default marker for inalienably possessed nouns if unpossessed | An inalienable noun that is in an unpossessed state must have a derivational affix or associated form | yes | i-…-zi | i-…-θi | Prefixed with third-person possessor and an extra suffix is added. | Galindo, 2002: 92 | Aimee Lawrence | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of kin terms | 'my-father' but *father | yes | Galindo, 2002: 93 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of body parts (human/animal) | 'my-leg' but *leg | yes | Galindo, 2002: 93 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Generic human nouns are obligatorily bound/possessed | Human nouns must co-occur with another noun (e.g. Hup-man, NonIndian-woman, but *man) | no | Galindo, 2002: 93 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Adjectives | Underived adjectives | There are underived adjectives which do not have counterparts in other word classes | yes | Galindo, 2002: 142 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Adjectives | Gender inflection on adjectives within the NP | There is gender agreement/concord (animate/inanimate or masc/fem, etc.) within the NP, e.g. la casa blanca, el perro blanco | yes | Galindo, 2002: 143, 340 | Aimee Lawrence | ||||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: action/state (arrive/arrival) | There is a morpheme which derives an event from a verb | yes | -ná | -ná | Galindo, 2002: 135 | Aimee Lawrence | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: agentive (sing/singer) | There is a morpheme which derives an agent or subject from a verb | yes | -da | -da | Galindo, 2002: 136 | Aimee Lawrence | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: object (sing/song) | There is a morpheme which derives a patient or object from a verb | yes | -ɺé | -ré | Galindo, 2002: 133 | Aimee Lawrence | ||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive verbalizing morphology | There is a morpheme which derives a verb from a noun or adjective | no | Adjectives and nouns can act as stative verbs without any sort of special morphology. | Galindo, 2002: 152-153 | Aimee Lawrence | |||||
Nominal Syntax - Other | NP coordination and comitative phrases marked differently | 'John and Mary went to market' is marked differently from 'John went to market with Mary' | yes | Comitative case marking, coordination is unmarked. | Galindo, 2002: 217-219 | Aimee Lawrence | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated past marker(s) | Past tense is regularly morphologically marked on the verb or elsewhere | yes | -té | -té | Seems to be fused with a perfective aspect marker. Indicates that the event occurred more than three days in the past. | Galindo, 2002: 170-171 | Aimee Lawrence | |||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple past tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. distant vs. recent past | no | Galindo, 2002: 161-172 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple future tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. imminent vs. distant future | no | Galindo, 2002: 161-172 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated future or non-past marker(s) | no | The "prospective" indicates that action is about to begin, but other aspect and mood markers describe action in the future. | Galindo, 2002: 169 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: prefix | no | Galindo, 2002: 161 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: suffix | yes | Galindo, 2002: 161 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: tone or ablaut | no | Galindo, 2002: 161 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect suppletion | no | Galindo, 2002: 161 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated imperative morpheme or verb form | There is a special morpheme (or morphemes, or a bare verb root where inflection is normally expected) used to signal imperative (command) mood | no | The verb appears in minimal form, with person markers, but not with any other morphology. | Galindo, 2002: 270 | Aimee Lawrence | |||||
Verbal Categories - Mood | Polite imperative morpheme | There is a distinct morpheme for polite imperative constructions (specify if it has other functions in the language) | no | Polite imperatives expressed via some sort of verbal construction. | Galindo, 2002: 270-271, 303-304 | Aimee Lawrence | |||||
Verbal Categories - Mood | Difference between negation in imperative (prohibitive) and declarative clauses | There are different strategies for marking negation in imperative and declarative clauses | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated hortative morpheme or verb form (1pl or 3rd person imperative) | as opposed to imperative; the person in control of desired state of affairs is not the addressee; ex: 'Let's sing' / 'Let him sing' | no | Galindo, 2002: 270-271 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: affix on verb | Inflectional marking of capacity to do something | no | Galindo, 2002: 156-178 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: verbal construction | yes | -éwa | -éwa | Galindo, 2002: 300 | Aimee Lawrence | |||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: other marking | no | Galindo, 2002: 308-310 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: affix on verb | Modal expressing hypothesis | no | Galindo, 2002: 156-178 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: verbal construction | yes | -áɺima | -álima | Galindo, 2002: 301 | Aimee Lawrence | |||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: other marking | no info | Galindo, 2002: 308-310 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Mood | Marking of expected/unexpected action or result | There is inflectional marking of expected/unexpected | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Mood | Verbal frustrative | Modal expressing frustration ("in vain") | yes | -tata | -tata | Galindo, 2002: 321 | Aimee Lawrence | ||||
Verbal Categories - Mood | Verbal habitual | Modal expressing habituality | yes | -kái | -kái | "Frecuentativo," refers to customary events. | Galindo, 2002: 168-169 | Aimee Lawrence | |||
Verbal Categories - Mood | Apprehensive construction | There is a single morpheme or verb form to mean '(be careful lest) X happens' | yes | -kaitsa | -kaitsa | Galindo, 2002: 320 | Aimee Lawrence | ||||
Verbal Categories - Mood | Reality status marking on verbs | There are dedicated morpheme(s) for realis/irrealis 'actualized/unactualized events' | yes | -θi, -ka, -ha | -zi, -ka, -ha | Dubitative -ɵi is used to express the speaker's doubt that the speaker has about the existence/reality of the event, the realis -ka is used to signal the reality or existence of the event. "Virtual" -ha is used when the speaker is not sure the event is go | Galindo, 2002: 173-174, 176-177 | Aimee Lawrence | |||
Verbal Categories - Mood | Affect markers (positive/negative) | Note whether these inflectional markers are positive or negative | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Directionals | Directional elements affixed to the verb | There are grammaticalized elements indicating movement away, toward, there and back, etc. | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized visual | Indicates information has been witnessed visually - indicate only if an overt marker | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized nonvisual | Indicates information has been sensed firsthand but not visually (usually heard; also smelled, tasted, felt) | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized inferential | Indicates information has not been experienced firsthand, but inferred from some kind of evidence - indicate only if an overt marker. | yes | -mi | -mi | Indicates that the speaker has knowledge of the event by way of evidence left during the event. | Galindo, 2002: 177-178 | Aimee Lawrence | |||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized reportive | Indicates speaker is not responsible for veracity of statement, merely reporting; 'allegedly' | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized quotative | Indicate presence of adjacent representation of repeated discourse | yes | -θa | -za | The citativo indicates that the speaker doesn't have knowledge of the event first-hand, but rather that he knows from hearing it. It can appear with any of the words that require a subordinate clause expressing another's words. | Galindo, 2002: 175-176 | Aimee Lawrence | |||
Verbal Categories - Evidentiality | Other evidential | Any other evidential values not represented above | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: verb affix or clitic | yes | Galindo, 2002: 172-178 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: part of tense system | Includes portmanteau morphs | no | Galindo, 2002: 172-178 | Aimee Lawrence | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: separate particle | no | Galindo, 2002: 172-178 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: modal morpheme | no | Galindo, 2002: 172-178 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Verbal number | Verbal number suppletion | no | Galindo, 2002: 172-178 | Aimee Lawrence | |||||||
Verbal Categories - Other | Social interaction markers | Note the type of interaction | no | Galindo, 2002: 156-178, 299-321 | Aimee Lawrence | ||||||
Word Order | No fixed basic constituent order | no info | Aimee Lawrence | ||||||||
Word Order | VS in intransitive clauses | Verb precedes subject | yes | See example on page 265 | Galindo, 2002: 265 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | VS in transitive clauses | no | See examples on pages 251-252. | Galindo, 2002: 251-252 | Aimee Lawrence | ||||||
Word Order | VO in transitive clauses | Verb precedes object | yes | See examples on pgs. 251-252 | Galindo, 2002: 251-252 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | OS in transitive clauses | Object precedes subject | no | See examples on pgs. 251-252 | Galindo, 2002: 251-252 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | Preposition-Noun | no | Galindo, 2002: 339 | Aimee Lawrence | |||||||
Word Order | Noun-Postposition or case suffix | yes | Galindo, 2002: 339 | Aimee Lawrence | |||||||
Word Order | Gen-Noun | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessor first (e.g. John's book) | yes | Galindo, 2002: 96 | Aimee Lawrence | ||||||
Word Order | Noun-Gen | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessum first (e.g. 'book of John') | no | Galindo, 2002: 96 | Aimee Lawrence | ||||||
Word Order | Adj-Noun | Adjective precedes the noun | no | Adjectives follow the noun unless the noun is topicalized or the adjective is acting on a complex noun phrase. | Galindo, 2002: 328-329 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | Noun-Adj | Adjective follows the noun | yes | Adjectives follow the noun unless the noun is topicalized or the adjective is acting on a complex noun phrase. | Galindo, 2002: 328-329 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | Dem-Noun | yes | Galindo, 2002: 328 | Aimee Lawrence | |||||||
Word Order | Noun-Dem | no | Galindo, 2002: 328 | Aimee Lawrence | |||||||
Word Order | Num-Noun | yes | Galindo, 2002: 328 | Aimee Lawrence | |||||||
Word Order | Noun-Num | no | Galindo, 2002: 328 | Aimee Lawrence | |||||||
Word Order | Noun-Rel | Relative clause follows noun that it modifies | yes | All examples are N-Rel. The source discusses relative clauses as a type of adjective, which follow the noun unless the noun is topicalized or the adjective is acting on a complex noun phrase. | Galindo, 2002: 241-242 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | Rel-Noun | Relative clause precedes noun that it modifies | no | All examples are N-Rel. | Galindo, 2002: 241-242 | Aimee Lawrence | |||||
Word Order | Re<Noun>l (internally headed relative) | e.g. 'the dog cat chased-NMZR got away' ('the cat that the dog chased got away') | no | Galindo, 2002: 241-242 | Aimee Lawrence | ||||||
Word Order | Relative clause is correlative or adjoined | e.g. 'what is running, the dog chased that cat' | no | Galindo, 2002: 241-242 | Aimee Lawrence | ||||||
Word Order | Question word is clause initial | 'what', 'who', etc. come first in interrogative clause | yes | See examples on 273-275 | Galindo, 2002: 273-275 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked accusative | Objects of transitive clauses ('P') have a unique marker, while subjects of transitive ('A') and intransitive ('S') clauses are unmarked or share a different marker from that occurring on objects | n/a | No case marking on subjects and objects. | Galindo, 2002: 113-121 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked nominative | Subjects of transitive and intransitive clauses share a marker, while objects of transitives are unmarked | n/a | Galindo, 2002: 113-121 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: ergative-absolutive | Subjects of intransitive clauses and objects of transitives share a unique marker, while subjects of transitive clauses are unmarked or have a different marker | n/a | Galindo, 2002: 113-121 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: tripartite | Intransitive subjects, transitive subjects, and transitive objects all receive distinct case markers | n/a | Galindo, 2002: 113-121 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: active-inactive | Subjects of intransitive clauses are treated two different ways: like subjects of transitives if they are more agent-like (e.g. he jumped), and like objects of transitives if they are more patient-like (e.g. he fell asleep) | n/a | Galindo, 2002: 113-121 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked accusative | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked nominative | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: tripartite | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: active-inactive | yes | Agent pronouns are prefixed to the verb, while stative intransitives and patients of transitives appear after the verb. | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: nominative-accusative | Same as above, for pronominal affixes/clitics on verbs | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: active-inactive | yes | Agent pronouns/person-marking are prefixed to the verb, while stative intransitives and patients of transitives are suffixed or otherwise appear after the verb. | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: hierarchical | Marking of A and P depends on their relative ranking on a hierarchy (usually 1>2>3 or 2>1>3) | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: split | More than one of the above systems is represented in person marking, depending on e.g. person (e.g. 1/2 vs. 3), tense-aspect value, main vs. subordinate clause type, etc. | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in subject position | Pronominal subjects are free pronouns that occur in the same position as full NP subjects | no | Pronominal subjects appear prefixed t verb. | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: prefixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal prefixes (free pronouns may be another option) | yes | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: suffixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal suffixes (free pronouns may be another option) | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: clitics on variable host | Pronominal subjects are clitics that can attach to verbs, nominal constituents, etc. | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in non-subject position | Pronominal subjects are free pronouns but do not normally occur in the position expected for full NP subjects | no | Galindo, 2002: 157-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking on intransitive verbs | Intransitive verbs take person-marking clitics/affixes | yes | Galindo, 2002: 158-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking (of agents) on transitive verbs | Transitive verbs take subject (A) markers | yes | Galindo, 2002: 158-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person-marking (of objects) on transitive verbs | Transitive verbs take object (P) markers | yes | Galindo, 2002: 162 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: subjects | 3rd person subjects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | y- (masc. sing.), u- (fem. sing.), na- (plural) | y- (masc. sing.), u- (fem. sing.), na- (plural) | Galindo, 2002: 158-159 | Aimee Lawrence | ||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: objects | 3rd person objects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | yá (masc. sing), uá (fem. sing), nía (pl.) | yá (masc. sing), uá (fem. sing), nía (pl.) | Galindo, 2002: 158-159 | Aimee Lawrence | ||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Number can be marked separately from person on the verb | Verbal person marking exists, but number is (or can) be marked separately | yes | -kué | -kué | Can be used with either singular or plural person-markers to express multiple participants. | Galindo, 2002: 160 | Aimee Lawrence | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Possessive affixes/clitics on nouns are same as verbal person markers | Where nouns take possessive affixes, these are the same as the person-marking affixes | yes | Galindo, 2002: 99, 158-159 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Gender distinguished in verbal person markers | For any person, verbal person markers exhibit different forms depending on the gender (masc/fem, animate/inanimate, etc.) of the referent | yes | y- (masc. sing), u- (fem. sing) | y- (masc. sing), u- (fem. sing) | Third-person singular distinguishes masculine and feminine. | Galindo, 2002: 158-159 | Aimee Lawrence | |||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: indirect object | In ditransitives (e.g. 'John gives a book to Bill'), the theme (book) is treated in the same way as are objects of transitives, while the recipient/beneficiary (Bill) is treated differently | yes | -ɺi | -li | Dative case marking destinations. | Galindo, 2002: 209-210 | Aimee Lawrence | |||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: double object | In ditransitives (e.g. 'John gives Bill a book'), both the theme (book) and the recipient/beneficiary (Bill) is treated in the same way as are objects of transitives | no | Galindo, 2002: 209-210 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: secondary object | In ditransitives, the recipient/beneficiary is treated in the same way as are objects of transitives, while the theme (book) is treated differently | no | Galindo, 2002: 209-210 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal: dedicated morpheme | Verb becomes reciprocal through use of reciprocal morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is only used to mean reciprocal. | no | Galindo, 2002: 259-261 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reflexive: dedicated morpheme | Verb becomes reflexive through use of reflexive morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is used only to mean reflexive. | no | Galindo, 2002: 259-261 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal/reflexive: same morpheme | Verb becomes reciprocal or reflexive through use of a morpheme that means either reciprocal or reflexive which attaches to the root of the verb | no | Galindo, 2002: 259-261 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Passive | Passive voice usually involves a change to the verb, while the object of the active voice verb is promoted to subject in the passive voice, and the former subject is deleted/demoted | no | No mention of a passive construction. | Galindo, 2002: 252-262 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Antipassive | Like passive, but deletes or demotes the object of a transitive verb; usually found in ergative languages | no | Galindo, 2002: 252-262 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Other intransitivizing morphology | There is/are some other mechanism(s) for reducing valency | no | Galindo, 2002: 252-262 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: benefactive | Applicative adds a beneficiary/maleficiary object argument to the verb | no | Galindo, 2002: 252-262 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: other | Applicative adds some other object argument to the verb | no | Galindo, 2002: 252-262 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: prefix | Causative is morphological and is attached before the root of the verb | no | Galindo, 2002: 161-163, 253 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: suffix | Causative is morphological and is attached after the root of the verb | yes | -ída | -ída | Galindo, 2002: 161-163, 253 | Aimee Lawrence | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative marked by circumfix, stem change, or tone | Morphological causative other than simple prefix/suffix | no | Galindo, 2002: 161-163, 253 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: serial verb or analytical construction | Causative construction that involves periphrasis or serialization | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated 'make do by proxy' | Indicates that the causer does not directly cause the action of the verb to be realized, but does so by inducing someone else to carry out the action, e.g. 'John had the house painted.' | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated sociative | Indicates that causer participates in event | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Other transitivizing morphology (adds valence) | There is/are some other mechanism(s) for increasing valency | no | Galindo, 2002: 252-262 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a preposed element | Clausal negator is a preposed element | yes | Galindo, 2002: 204 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a postposed element | Clausal negator is a postposed element | no | Galindo, 2002: 204 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: affix | Negatives: affix | no | Galindo, 2002: 204 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: particle | Negatives: particle | yes | Galindo, 2002: 204 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: auxiliary verb | Negatives: auxiliary verb | no | Galindo, 2002: 204 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: double | Standard (non-emphatic) negation typically requires two morphemes, e.g. French 'ne V pas' | no | Galindo, 2002: 204 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative form for 'NP does not exist' | yes | kaná | kaná | Galindo, 2002: 241 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative expression 'I don't know' | Lexical expression or highly idiomatic phrase | no info | Aimee Lawrence | |||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: interrogative particle | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative particle | no | Galindo, 2002: 271 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: verb morphology | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative verb morphology | no | Galindo, 2002: 271 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: word order | Yes/no questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) | no | Galindo, 2002: 271 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: intonation only | Yes/no questions distinguished from declaratives by intonation only | yes | Galindo, 2002: 271 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Content questions: word order differs from declaratives | Content questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) as well as by presence of Q-word (who, what, etc.) | yes | The content word is preposed. | Galindo, 2002: 273-274 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: verbal | Adjectives act like verbs in predicative position | yes | Adjectives can take all derivations that verbs can, while nominals cannot. | Galindo, 2002: 239-240 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: nominal | Adjectives act like nouns in predicative position | no | Adjectives can take all derivations that verbs can, while nominals cannot. | Galindo, 2002: 239-240 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Predication | Zero copula for predicate nominals is possible | Predicate nominals may occur without a copula (i.e. grammatical in some circumstances, if not all) | yes | Galindo, 2002: 263 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses | Compare Eng 'the one that fell' (but in Eng 'one' could be considered a head) | no | The examples all occur with a gender marker on the verb in the relative clause. These gender markers are also used on adjectives, suggesting they are agreement markers rather than heads. | Galindo, 2002: 341-342 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses are the dominant or only form of relative clause | Relative clauses that form a constituent with a head noun (in a single noun phrase) are rare or nonexistent; some descriptions may refer to adjoined or correlative clauses. | yes | Galindo notes that this is "the" way that Piapoco forms relative clauses. | Galindo, 2002: 341-342 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Predication | Relative clause may occur with a noun classifier/class marker | It may be unclear whether the classifier is the nominal head of the construction or is an agreement marker on the relative clause | yes | The inflection of the verb with a nominal class marker seems to be how the language makes a relative clause. | Galindo, 2002: 341-342 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Predication | Relativizer is a verbal affix | no | There doesn't seem to be an overt relativizer. | Galindo, 2002: 341-342 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Predication | Morphological relativizer is homophonous with nominalizer | The same morpheme marks a relative clause and is a nominalizer on verbs (and/or other word classes) | no | There doesn't seem to be an overt relativizer, while there are several types of nominalizing morphology. | Galindo, 2002: 341-342 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Desiderative expressions | Grammaticalized verbal desiderative | Indicates that the subject desires to carry out the action denoted by the verb (distinct from verb 'want', but may be grammaticalized from it) | no | The verb -wawa does this function, but it's an auxiliary. | Galindo, 2002: 299 | Aimee Lawrence | |||||
Simple Clauses - Other | Clause chaining | Clauses can be grouped such that only one bears most of the verb morphology, and the others are marked as to whether they share a subject with this reference clause. | no | Galindo, 2002: 287-313 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked switch-reference system | There are special markers to indicate same vs. different subject when two clauses are combined | no | Galindo, 2002: 150-183 | Aimee Lawrence | ||||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked distinction between simultaneous and sequential clauses | Morphology (usually on verb) distinguishes between clauses denoting events that occur at the same time or in sequence | no | An adverbial form does this. | Galindo, 2002: 222 | Aimee Lawrence |