English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
above | encima, arriba | acima | location | buycóʔ | buj-cóʔ | loan | from Tukanoan | See Language page | Pattie Epps | |||||||
again | de nuevo, otra vez | de novo | grammar | cã́p taʔ (lit. other time) | ~cáp taʔ (lit. other time) | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
all | todo | todos | other | nihṹʔ, ʔápyɨʔ | ~dihúʔ, ʔápjɨʔ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
and | y | e | grammar | missing | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
ankle | tobillo | tornozelo | body | j’ib kãkã́w | ɟ’ib ~kakáw | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
armpit | axila, sobaco | axila | body | hahád | hahád | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
ash | ceniza(s) | cinzas | environment | teg hɔ́w, tuh ('char') | teg hɔ́w, tuh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
at | en, a | em, a | location | missing | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
back | espalda | costas | body | cĩcĩ́ʔ | ~cicíʔ | doubtful loan | into H-Y subgroup, from Tukanoan | See Language page | Pattie Epps | |||||||
belly | barriga | barriga | body | tók | tók | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
below | abajo, debajo | abaixo | location | mɨ̌ʔ | ~bɨ̌ʔ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
big | grande | grande | quality | pǒg | pǒg | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
bite | morder | morder | body | g’ǝç- | g’ǝç- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
black | negro | preto | colour | j'á | ɟ’á | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
blood | sangre | sangue | body | biyǐw | bijǐw | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
blow | soplar | soprar | body | pohow’- | pohow’- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
boil/pimple | espinilla, granos | espinha, borbulha | body | hɔ̃p típ (lit. fish egg) | ~hɔp típ (lit. fish egg) | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
bone | hueso | osso | body | g'æ̌g | g'æ̌g | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
breast | pecho, seno | peito | body | pǔd | pǔd | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
breathe | respirar | respirar | body | haŋ-cak- | ~hag-cak- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
burn | quemar | queimar | environment | hɔ̃- | ~hɔ- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
chew | masticar, mascar | mastigar | body | y’aw’- | j’aw’- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
child | niño, niña | criança | human | dóʔ | dóʔ | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
climb | subir | subir | motion | cak- | cak- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
cloud | nube | nuvem | environment | j'ɨk kudú | ɟ’ɨk kudú | loan | loanblend in subgroup; kudu from Tukanoan | See Language page | Pattie Epps | |||||||
cold | frío | frio | quality | tút, m'ǽ [water] | tút, ~b'ǽ [water] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
come | venir | vir | motion | næn- | ~dæd- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
cook | cocinar | cozinhar | impact | j’ɨw- | ɟ’ɨw- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
correct/true | verdad, de veras | verdade | quality | dɔʔkěy | dɔʔkěj | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
count | contar | contar | mental | dɔʔ- | dɔʔ- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
cry | llorar | chorar | mental | ʔɔt- | ʔɔt- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
cut/hack | cortar | cortar | impact | kɨt-, hɔ̃k- | kɨt-, ~hɔk- | inheritance; inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
day | día | dia | time | wág | wág | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
die/be dead | morir | morrer | state | naʔ- | ~daʔ- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dig | cavar | cavar | impact | hat- | hat- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dingo/wolf | fauna | missing | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||||
dirty | sucio | sujo | quality | titíʔ, j'ǎw' | titíʔ, ɟ'ǎw' | unique; inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dream | soñar | sonhar | mental | cɔ̃hni- | ~cɔhdi- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
drink | beber, tomar | beber | body | ʔǝg- | ʔǝg- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dry | seco | seco | quality | hǝb- | hǝb- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dull/blunt | sin filo, mocho, desafilado, embotado, romo | maçante, desamolado, não afiado | quality | j'ɨg-nɨh (lit. 'not sharp') | ɟ'ɨg-~dɨh (lit. 'not sharp') | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dust | polvo | poeira | environment | j'ɨ́k | ɟ'ɨ́k | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
ear | oreja | orelha | body | bɔtɔ́k | bɔtɔ́k | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
earth/soil | tierra | terra | environment | j'áh, b'ɔ̌k [= mud] | ɟ'áh, b'ɔ̌k [= mud] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
eat | comer | comer | body | wæd- | wæd- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
egg | huevo | ovo | fauna | típ | típ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
eye | ojo | olho | body | kǝwǝ̌g | kǝwǝ̌g | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
faeces | heces, mierda, excremento, estiércol | fezes | body | j'æ̌ʔ | ɟ'æ̌ʔ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fall | caer | cair | motion | nɔh- | ~dɔh- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
far | lejos | longe | quality | w’ěh | w’ěh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fat/grease | grasa | gordura | body | náŋ | ~dág | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
father | padre, papá | pai | kinship | ʔíp | ʔíp | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fear | miedo | medo | mental | ʔɔm- | ~ʔɔb- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
feather | pluma | pena | fauna | hũ tæ̃h pã́t ['bird hair'] | ~hutæh ~pát ['bird hair'] | unique | from 'hair' | See Language page | Pattie Epps | |||||||
fire | fuego | fogo | environment | teg hɔ̃́ ['wood burn'] | teg ~hɔ́ ['wood burn'] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fish | xx | xx | fauna | hɔ̃̌p | ~hɔ̌p | inheritance | See Language page | Epps Research Team | ||||||||
flow | fluir | fluir | motion | hi- (lit. 'go down') | hi- (lit. 'go down') | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
flower | flor | flor | environment | j’ɔ́ | ɟ’ɔ́ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fly | volar | voar | motion | way-d'oʔ- ['leave-take'?] | waj-d'oʔ- ['leave-take'?] | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fog | niebla, neblina | nevoeira, bruma, neblina | environment | j’ɨ̌k | ɟ’ɨ̌k | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
foot | pie | pé | body | j'ǐb | ɟ’ǐb | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fruit | fruta | fruta | flora | ʔág | ʔág | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
good | bueno | bom | quality | náw | ~dáw | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
grow | crecer | crescer | state | cap- | cap- | unique | shared Yuhup | See Language page | Pattie Epps | |||||||
hair (of head) | cabello | cabelo | body | pã́t | ~pát | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hand | mano | mão | body | d'apṹh | d'apṹh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
head | cabeza | cabeça | body | núh | ~dúh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hear | oír | ouvir | mental | wɨʔ- | wɨʔ- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
heavy | pesado | pesado | quality | yiwík | jiwík | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hide | esconder | esconder | motion | yǝd- | jǝd- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hit | golpear, pegar | bater | impact | m’æh- | ~b’æh- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hold | correr, asegurar, sostener | segurar | other | tɔn- | ~tɔd- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
how? | como | como | grammar | hɨ̃p | ~hɨp | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
if | si | se | grammar | tæn | ~tæd | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
in/inside | dentro, adentro | dentro | location | g’ǒdan | g’ǒd-~ad | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
intestines | intestinos | intestinos | body | tok tɨ́t | tok tɨ́t | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
itch | hormiguear, sentir comezón | coçar | body | j’uk- | ɟ’uk- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
kill | matar | matar | impact | mæh- | ~bæh- | semantic shift | hit' | See Language page | Pattie Epps | |||||||
lake | lago | lago | environment | mɔ́h | ~bɔ́h | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
laugh | reír | rir | mental | tæ̃ʔnɔ- | ~tæʔdɔ- | unique | shared Yuhup | See Language page | Pattie Epps | |||||||
leaf | hoja | folha | environment | cug'æ̌t, -g'æt | cug'æ̌t, -g'æt | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
left/left hand | izquierdo | esquerdo | location/body | cɔ̃h cáʔah | ~cɔh cáʔah | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
lie down | acostarse, echarse | deitar | motion | yæt- | jæt- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
lightning | rayo, relámpago | relampago | environment | cə́p | cə́p | inheritance | Hup-Yuhup | See Language page | Pattie Epps | |||||||
live/be alive | vivir | viver, morar | body | ʔɨb-, ni- | ʔɨb-, ~di- | unknown; doubtful loan (into proto-language?) | Tukanoan | See Language page | Pattie Epps | |||||||
liver | hígado | figado | body | hɔ́ | hɔ́ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
long | largo | comprido, longo | quality | w’ə̌t | w’ə̌t | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
louse | piollo, piojo | piolho | fauna | næ̌m | ~dæ̌b | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
lung | pulmón | pulmão | body | hɔ wowǒw’ | hɔ wowǒw’ | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
meat/flesh | carne | carne | fauna | d'áp | d'áp | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
moon | luna | lua | environment | wædhɔ́ | wædhɔ́ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
mother | madre, mamá | mãe | kinship | ʔín | ~ʔíd | loan into proto-language, direction unknown | Puinave, Kakua-Nukak | See Language page | Pattie Epps | |||||||
mouth | boca | boca | body | nɔg'ǒd | ~dɔ-g'ǒd | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
name | nombre | nome | human | hǎt | hǎt | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
nape | base del cuello, nuca | nuca | body | nuh totóy’ | ~duh totój’ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
near/close | cerca de | perto | quality | máh-yɨʔ | ~báh-jɨʔ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
neck | cuello | pescoço | body | kaʔtɨ́t | kaʔtɨ́t | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
new | nuevo | novo | quality | d’ǝw-, tuhúp [tɨh + hup, 3g + person] | d’ǝw-, tuhúp [tɨh + hup, 3g + person] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
night | noche | noite | time | j'ǝ́b | ɟ’ə́b | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
no/not | no | não | grammar | pã̌ [Neg exist] | ~pǎ [Neg exist] | unknown | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
nose | nariz | nariz | body | tǒj | tǒɟ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
old | viejo | velho | quality | tɨh-wǝhə́d (man), tɨh-wá (woman), bɨ̌g (inanimate), | tɨh-wǝhə́d (man), tɨh-wá (woman), bɨ̌g (inanimate), | inheritance; inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
one | uno | um | number | ʔayǔp | ʔajǔp | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
open/uncover | abrir | abrir | other | poʔ- | poʔ- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
other | otro | outro | grammar | j’ã́p | ~ɟ’áp | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
pain/painful/sick | dolor, doloroso, enfermo | dor, doloroso, doente | body | peʔ- (v.) | peʔ- (v.) | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
person/human being | persona | pessoa | human | húp | húp | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
pound/beat | machacar, golpear | bater | impact | j’ɔŋ- | ~ɟ’ɔg- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
rain | lluvia | chuva | environment | d'oj- (v.) | d'oɟ- (v.) | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
red | rojo | vermelho | colour | dó | dó | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
right/right hand | derecha | direita | location/body | pɨb cáʔah ('strong/quick side') | pɨb cáʔah ('strong/quick side') | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
road/path | camino | caminho | manufacture | tǐw | tǐw | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
root | raíz | raiz | flora | tǐh | tǐh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
rotten | podrido | podre | quality | d'ɔh- (v.) | d'ɔh- (v.) | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sand | arena | areia | environment | wæg yɔ̌h | wæg jɔ̌h | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
say | decir | dizer | mental | nɔ- | ~dɔ- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
scratch | rascar | rasgar | impact | kokoj-, hæp- | kokoɟ-, hæp- | unknown; inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
see | ver | ver | mental | key- | kej- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sharp | afilado, filudo, filoso | afiado | quality | j’ɨ́g | ɟ’ɨ́g | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
shoot | tirar, disparar, balear | atirar | impact | cɔw- (w/blowgun), teghɔ̃- (w/ gun), g’ig- (w/ arrow), b'u | cɔw- (w/blowgun), teg-hɔ- (w/ gun), g’ig- (w/ arrow), b'u- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
short | corto | curto | quality | wǝt-nɨ́h (tall-neg) | wǝt-~dɨ́h (tall-neg) | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
shoulder | hombro | ombro | body | cǎc | cǎc | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
shy/ashamed | tímido, vergonzoso | timido, com vergonha | mental | hutbi- | hutbi- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sit | sentar(se) | sentar | state | pæm- | pæb- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
skin | piel | pele | body | b’ɔ́k | b’ɔ́k | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sky | cielo | céu | environment | pǎç | pǎç | semantic shift | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sleep | dormir | dormir | body | ʔɔ̃h | ~ʔɔh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
small | pequeño | pequeno | quality | cĩ́pm'æh | ~cípb'æh | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
smoke | humo | fumaça | environment | j'ɨk | ɟ'ɨ́k | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sniff/smell | olfatear, oler | cheirar | body | cĩh-wɨʔ- | ~cih-wɨʔ- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
spit | escupir | cuspir | body | j’ɔç- | ɟ’ɔç- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
split | partir, dividir | rachar, dividir, partir | impact | b’ah-, pob | b’ah-, pob | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
squeeze | estrujar, exprimir | espremer | impact | koʔwow’- | koʔwow’- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
stab/pierce | apuñalar, acuchillar | apunhalar | impact | yok-, cĩy' | jok-, ~cij' | inheritance; unknown | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
stand | estar de pié | ficar em pé | state | g’et- | g’et- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
star | estrella | estrela | environment | wædhɔm'æ̌h [mæh 'small'] | wædhɔ-~b'æ̌h | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
steal | robar | roubar | other | j’ek- | ɟ’ek- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
stick/wood | palo | pau, vara | flora | těg | těg | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
stone | piedra | pedra | environment | pǎç | pǎç | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
suck | chupar | chupar | body | ʔaj’-, ʔun' | ʔaj’-, ~ʔud' | unknown; inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sweat | sudar | suor, suar | body | kub'ǎh-deh way- | kub'ǎh-deh waj- | inheritance? | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
swell | hincharse | inchar | body | puhu- | puhu- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
swim | nadar | nadar | motion | j'ɔm-ham- ['bathe-go'] | ɟ'ɔm-~hab- ['bathe-go'] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
tail | cola, rabo | rabo | body | d'ǔb | d'ǔb | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
that | ese/esa | esse | grammar | n'íp, yúp | ~d'íp, júp | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
thick | grueso, gordo, espeso | grosso | quality | g’ə́ʔ | g’ə́ʔ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
thin | delgado | fino | quality | cə̌pmæh | cə̌p-~bæh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
think | pensar | pensar | mental | hipãh- | ~hipah- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
this | este/esta | este | grammar | nu-, n'i- | ~du-, ~d'ɨ- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
2sg | xx | xx | grammar | ʔám | ~ʔab | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
three | tres | tres | number | mɔtaʔǎp, mɔtwɨgʔap ['rubber-tree-seed-quantity'] | mɔtaʔǎp, mɔtwɨgʔap ['rubber-tree-seed-quantity'] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
throat | garganta | garganta | body | ʔɔ̃́g’ | ~ʔɔ́g’ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
throw | tirar, lanzar | atirar, jogar | impact | b’uy- | b’uj- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
thunder | truenos | trovão | environment | pǽ̃y | ~pǽj | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
tie up/fasten | atar, amarrar | amarrar | impact | j'ɨ̃p- | ~ɟ'ɨp- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
tongue | lengua | lingua | body | nɔg'æ̌d | ~dɔ-g'æ̌d | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
tooth | diente | dente | body | tǝ́g | tǝ́g | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
turn | girar, volter, torcer | virar | other | d’oʔkǝd-, hupkǝd- | d’oʔkǝd-, hupkǝd- | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
two | dos | dois | number | koʔap, kəwǝgʔap ['eye-quantity'] | koʔap, kəwǝgʔap ['eye-quantity'] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
vomit | vomitar | vomitar | body | hɔn- | ~hɔd- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
walk | caminar, andar | andar | motion | g'et-ham-, ham-g'oʔ- | g'et-~hab-, ~hab-g'oʔ- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
water | agua | agua | environment | děh | děh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
wet | mojado | molhado | quality | pu- | pu- | loan | Tukano puu- | See Language page | Pattie Epps | |||||||
what? | que, qué | que | grammar | hɨ̃n'ɨ̌h | ~hɨd'ɨ̌h | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
when? | cuando | quando | grammar | hɨ̃-m'ǽ | ~hɨ-~b'ǽ | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
where? | donde | onde | grammar | hɨ̃-cóʔ, hɨ̃t | ~hɨ-cóʔ, ~hɨt | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
white | blanco | branco | colour | tohó | tohó | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
who? | quien, quién | quem | grammar | ʔǔy | ʔǔj | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
wife | esposa | esposa | kinship | tæ̃h-ʔín | ~tæh-~ʔíd | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
wind | viento | vento | environment | bohót | bohót | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
wing | ala | asa | body | ké | ké | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
woman/female | mujer | mulher | human | tãʔã́y [1st syllable comes from 3sg pn tɨh] | ~taʔáj | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
work | trabajar | trabalhar | other | bɨʔ- | bɨʔ- | unique | shared Yuhup | See Language page | Pattie Epps | |||||||
yawn | bostezar | bocejar | body | nɔg’a- | ~dɔ-g’a- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
yellow | amarillo | amarelo | colour | pohó | pohó | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
bad | mal | mal | quality | páy | páj | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
3sg | el/ella | ele/ela | grammar | tɨ́h | tɨ́h | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
1sg | yo | eu | grammar | ʔã́h | ~ʔáh | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
leg/foot | pierna | perna | body | tɔk [thigh], j'ɨ [calf] | tɔk [thigh], ɟ'ɨ [calf] | unique | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
man/male | hombre | homem | human | tiyǐʔ [1st syllable comes from 3sg pn tɨh] | tijǐʔ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
3pl | ellos/ellas | eles/elas | grammar | hɨ́d | hɨ́d | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
know/be knowledgeable | saber, conecer | saber, conhecer | mental | hipãh- | ~hipah- | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
1pl.incl | nosotros (inclusivo) | nós (inclusivo) | grammar | ʔɨ́n | ~ʔɨ́d | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
1pl.excl | nosotros (exclusivo) | nós (exclusivo) | grammar | missing | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
2pl | ustedes | vocês | grammar | nɨ́ŋ | ~dɨ́g | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
bark | corteza | casca | environment | b'ɔk | b'ɔk | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fingernail | uña | unha | body | cob b'ɔk ['finger skin/bark'] | cob b'ɔk ['finger skin/bark'] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
heart | corazón | coração | body | hãwɨg [wɨg 'seed'] | ~hã-wɨg [wɨg 'seed'] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
sun | sol | sol | time | wædhɔ́ | wædhɔ́ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
mountain/hill | montaña, colina, loma, cerro | morro, serra | environment | pǎç [=stone] | pǎç [=stone] | inheritance | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
green | verde | verde | quality | pɔ̃pɔ̃h | ~pɔpɔ́h | unknown | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hot | caliente | quente | quality | g'ɨ́ | g'ɨ́ | inheritance | See Language page | Pattie Epps |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
achiote, anatto | achiote | urucum | flora-fauna | Bixa orellana | hǝ́w | hǝ́w | inheritance | underived | See Language page | 1 | decorative paint | 0 | 0 | cultivated | seeds mashed and used for paint | 0 | 1 | attained through exchange with Tukanoans | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | shrub | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
inga | guaba, guamo, guama, shimbillo (Peru) | inga | flora-fauna | Inga spp. | mǐn | mǐn | doubtful loan into protolanguage | Tukanoan mene | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | women, children | eaten raw | 0 | 0 | Secondary scrub vegetation and indigenous gardens. North and South America (Brazil, Peru, Bolivia, Suriname, Colombia) | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
agouti (black agouti, black-rumped agouti) | Guatusa Negra, Añuje, Agutí (black-rumped), picure, jochi colorado | cutia | flora-fauna | Dasyprocta spp. | mæ̌t | mæ̌t | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
alligator, black caiman | babilla; cachirre | jacaré | flora-fauna | Melanosuchus niger, Caiman schlerops; Paleosuchus sp. | hǎt | hǎt | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | mostly men | roasted, boiled, smoked | 0 | 0 | Throughout Amazonia | no? | Port term reportedly borrowed from Tupi | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
Amazon dolphin | bufeo, delfín, tonina (del Orinoco) | boto cor-de-rosa | flora-fauna | Inia geoffrensis | tǎy | tǎj | unique | underived | See Language page | 1 | but high mythological significance | 0 | 0 | 0 | 0 | Downstream of major rapids and waterfalls | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
mouse, rat | ratón | camundongo, rata | flora-fauna | Mus musculus | wáh-wǝg, bǐʔ | wáh-wǝg, bǐʔ | unknown; loan | Tukanoan | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
anaconda | anaconda, boa, boa acuática grande | sucuri | flora-fauna | genus Eunectes | deh-hũt-cǝ́g | deh-hũt-cǝ́g | calque | East Tukanoan | 'water tobacco piece' | compound | water-tobacco-piece | See Language page | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | yes | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
angleworm | lombriz | minhoca | flora-fauna | order Opisthopora | mɨ́ʔ | mɨ́ʔ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered | men, children | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
ant (generic) | hormiga | formiga | flora-fauna | Formicidae | [no generic] | [no generic] | missing | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
anteater | oso hormiguero; tapia pelejo or pelejo chico for Cyclopes didactylus | tamanduá | flora-fauna | Myrmecophaga tridactyla (giant anteater); Cyclopes didactylus (silky anteater) | bɨ̌g | bɨ̌g | doubtful loan into protolanguage | Hup-Yuhup-Daw | Tukanoan | doubtful loan, e.g. Tukano bɨko | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | ? | 0 | 0 | Widespread Amazonian lowlands | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
armadillo | armadillo, carachupa (Peru), yangunturi (Peru for Giant armadillo) | tatu | flora-fauna | family Dasypodidae; e.g. Priodontes maximus (Giant armadillo), Dasypus novemcinctus, Dasypus kappleri | yěw | jěw | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | yes | 0 | hunted | men, women, children | dug out of burrow, roasted in coals of fire | 0 | 0 | Widespread in Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
arrow cane, wildcane | caña flecha, caña brava, caña isana | cana para flechas, frecheira, Cana-do-rio | flora-fauna | Gynerium sagittatum | mǔh-teg | mǔh-teg | unique | 'arrow-stick' | compound | arrow-stick | See Language page | 0 | 0 | 0 | cultivated / gathered | men? | 0 | 0 | tropical regions, especially river banks | no | plant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
avocado | palta, aguacate | abacate | flora-fauna | Persea americana | yũhúm | jũhúm | inheritance | East Tukanoan | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women, men? | eaten raw | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | tree | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
banana, plantain | banano, banana, cambur, bellaco, variedad de plátano | banana | flora-fauna | Musa sp. | pɨhɨ́t | pɨhɨ́t | semantic shift? | prob a markedness shift from 'sororoca' (wʉt in Dâw); cf. Hup-Tukano calques 'forest banana' (sororoca) | doubtful, from wild heliconia sp. | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | eaten raw, made into mash and drunk | 0 | 0 | no | Names for banana/plantain may be derived from bastard plantain by semantic shift. | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
bat | murciélago | morcego | flora-fauna | Chiroptera spp. | cɨb'ɨ́h | cɨb'ɨ́h | inheritance | other complex | lexicalized cV- prefix? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
beans | frijoles, frejol, caraotas (negras, rojas, blancas) | feijão | flora-fauna | Phaseolus spp. | peyã̇w | pejã̇w | loan | Portuguese | underived | See Language page | 0 | 1 | imported by whites only | 0 | 0 | 0 | no | plant | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
honeybee | abeja | abelha | flora-fauna | Apis mellifera; Tetragonisca angustula; Trigona amazonensis | næ̃ŋ ʔã́w | næ̃ŋ ʔã́w | inheritance | compound | honey-insect | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
bird | pajaro, ave | passaro | flora-fauna | hũtæ̃́h [Martins: wět] | hũtæ̃́h [Martins: wět] | unique | animal-small' | compound | animal-small | See Language page | 0 | 0 | many species, esp. by children | 0 | hunted | men, children | shot with arrows or darts | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
bitterwood | tortuga caspi, pretina (Peru for tree and tumpline); carahuasca (Peru) | envira | flora-fauna | Duguetia sp. OR Fusaea longifolia OR Guatteria chrysopetala | cǽ | cǽ | unique | Hup-Yuhup | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered | bark peeled and used for tumplines | 0 | 0 | secondary forests, native to Brazil | no | tree | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
black palm | bacaba, mapora, pusui, patabá | bacaba | flora-fauna | Oenocarpus bacaba | ciwǐb | ciwǐb | inheritance | underived | See Language page | 2 | 1 | fruit | 0 | gathered | women, men | fruit boiled | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | Mature forests of Rio Negro and Upper Amazon | no | may be confused in some entries with O. bataua | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
boa | boa; mantona (red-tailed boa); boa de altura | jiboia | flora-fauna | family Boidae, subf. Boinae | bǒ | bǒ | doubtful loan | cf. Pume po, TG jiboja | underived | unusual tone pattern - rising tone not usually found in V-final words | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
bottle-gourd (vine) or calabash (tree) | calabazo, calabaza; auyama (Dominican Republic and Venezuela), ayote (parts of Central America), zapallo (parts of South America), tutumo/totumo/totuma (Cresc tree), huingo (Peru for Crescentia cujete), tapara | cabaça | flora-fauna | Crescentia cujete (round variety - tree); (Cucurbita) Lagenaria siceraria (bottle variety - vine) | b'ɔ̌ʔ | b'ɔ̌ʔ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | cultivated | women | dried, cut in half to make dippers | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | indigenous gardens | no | plant; tree | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
brazil nut | castaña | castanha do para (B. excelsa); castanha de cutia (C. edulis) | flora-fauna | Bertholletia excelsa [cf. Couepia edulis 'castanha do cutia'] | tɨ́w | tɨ́w | unique | Hup-Yuhup | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | men, women | eaten raw | 0 | 0 | 1) Couepia: restricted area within Brazil, Rio Purus basin and middle Solimões. 2) Bertholletia: elev: consistently about 200m; mature forests. Widely distributed from Peru, E. Colombia, Brazil to Nicaragua. | no | tree | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
brown woolly monkey | Mono Lanudo Común, Choro, Churucu, mono choro (Peru), mono lanudo cafe, barrigudo de Humboldt | macaco barrigudo | flora-fauna | Lagothrix lagothricha | ʔóh | ʔóh | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
bullet ant, lesser giant hunter ant | conga, hormiga yanabe (Colombia), isula (Peru), Hormiga Veinticuatro | tocandira | flora-fauna | Paraponera clavata | wǐw | wǐw | inheritance | underived | See Language page | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
butterfly, moth | mariposa | borboleta | flora-fauna | order Lepidoptera | b'eb'ěp | b'eb'ěp | inheritance | Hup-Yuhup | reduplicated | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
capybara | Capibara, Carpincho, Ronsoco | capivara | flora-fauna | Hydrochoerus hydrochaeris | deh-tǎh | deh-tǎh | calque | East Tukanoan | water-tapir' | compound | water-tapir | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium occidentale / giganteum | yãhám | jãhám | unique | Hup-Yuhup | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | men, women | 0 | 0 | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | no | tree; most sources will not distinguish between occidentale and other varieties | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium giganteum | jãhám | jãhám | unique | Hup-Yuhup | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | men, women | 0 | 0 | Brazil, Peru, Suriname, Venezuela, Guyana | no | ||||||||||||||||||||||||
centipede | ciempiés | centopéia | flora-fauna | class Chilopoda | cǎy | cǎj | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
cicada | cigarra, chicharra | cigarra | flora-fauna | super fam. Cicadoidea | cǽy' | cǽɟ' | doubtful loan (into protolg?) - WW | onomatopoeic | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
cipó vine | tamishi, bejuco, yare | cipó | flora-fauna | Heteropsis spp. | yúb | júb | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered | men, women | pulled from trees, peeled; bundled for sale to Brazilian traders, used to make baskets and for tying | 0 | 0 | currently with Brazilians | secondary forest, floodplain | no | vine | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
coca | coca | coca | flora-fauna | Erythroxylum coca | pũʔṹk | pũʔṹk | unique | contains ʔuk 'convey powder to mouth'? | compound | cf. verb ʔuk- 'scoop up powdered substance' | See Language page | 1 | 0 | ingested by placing in mouth, but not swallowed | 0 | cultivated | 1 | powdered and mixed with toasted embauba leaves; placed in mouth; used by men and old women only | 1 | attained through exchange with Tukanoans | secondary scrub vegetation. lower alt. of eastern Andes | no | plant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||
cockroach | cucaracha | barata-do-mato | flora-fauna | order Blattaria | dadáp | dadáp | doubtful loan into protolg, direction unknown | Kakua? Jivaroan? cf. Arawak *taparutu | reduplicated | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
collared peccary | sajino, pecarí de collar, jabalf, Javelina, Saíno, Pecarí de Collar | caititu, caetitu | flora-fauna | Pecari tajacu, Tayassu tajacu | tɔ̃hód' | tɔ̃hód' | unique | peccary + ?' | compound | peccary-? | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
cotamundi, coatimundi | Coatí, Tejón, Achuni, zorro guache | quati | flora-fauna | genus Nasua | cú | cú | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
cotton | algodón | algodão | flora-fauna | Gossypium (barbadense: long fibers; hirsutum: short fibers) | cuwúk | cuwúk | semantic shift | kapok | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | cultivated? | 0 | 1 | secondary scrub vegetation | no | plant; some sources may confound with kapok Ceiba pentandra (esp. if a single gloss for 'cotton' is given') | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
crab | cangrejo | caranguejo | flora-fauna | infraorder Brachyura | cɔhɔ́ | cɔhɔ́ | unique | other complex | lexicalized cV- prefix? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
cricket | saltón, grillo | grilo | flora-fauna | family Gryllidae | yí | jí | unique | East Tukanoan | see Tanimuca dyĩ'bĩã | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
curassow | mitu, montete (Peru), paujil/panjuil (Peru), paujil de Salvin (Peru for Mitu salvini) | mutum | flora-fauna | Crax sp., Nothocrax sp. | cɨ́b | cɨ́b | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | prized game bird | 0 | hunted | men | shot with arrows or darts | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | Amazonia | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | family Cervidae, esp. Odocoileus virginianus | mɔhɔ̃̌y | mɔhɔ̃̌j | inheritance | Hup-Yuhup | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | Canis famililaris | yãʔamhóʔ | jãʔamhóʔ | semantic shift | Hup-Yuhup-Daw | from jaguar + ? | jaguar' + ? | compound | jaguar-? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | dogs are prized for hunting | Not native; widespread | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
dog (wild; bush dog) | sachaperro, Perro de Monte, Zorro Vinagre, Guanfando; Zorro Ojizarco, Zorro Negro, Perro de Orejas Corta | cachorro-do-mato | flora-fauna | Speothos venaticus; Atelocynus microtis | yãʔám wãwã̌t | jãʔám wãwã̌t | unique | jaguar pace.about' | compound | jaguar RED-? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
dove | paloma | pomba | flora-fauna | family Columbidae | wɔhwǽw | wɔhwǽw | inheritance | onomatopoeic | underived | onomatopoeic | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
duck | pato | pato, marreco | flora-fauna | Anatidae family | deh pǔp | deh pǔp | unique | possible calque from Tukano? 'water + ?' | compound | water ? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
edible palm-dwelling larva (palm weevil) | suri, mojojoy | larva, broca-do-coqueiro, aramandaiá | flora-fauna | Rhynchophorus sp. | j'ak-tɔ̃̌h | j'ak-tɔ̃̌h | inheritance | compound | buriti.palm-larva | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | women, also men? | trunks felled and left; grubs gathered later | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
electric eel | anguila eléctrica | poraquê | flora-fauna | Electrophorus electricus | cub'út | cub'út | inheritance | other complex | lexicalized cV- prefix? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
fish (generic) | pez | peixe | flora-fauna | hɔ̃̌p | hɔ̃̌p | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | most species | 0 | fished | men, children, sometimes women (when fish poison is used) | boiled or smoked | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
fish (large type) | paiche, pirarucú o arapaima | pirarucu | flora-fauna | Arapaima gigas | pidadacú | pidadacú | loan | Portuguese | underived | See Language page | 0 | 1 | but not normally available as food source | 0 | 0 | 0 | big rivers only | no | |||||||||||||||||||||||||
fish poison, barbasco | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | flora-fauna | Lonchocarpus spp. | d'ǔç | d'ǔç | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered, cultivated? | men | lengths are beaten into water to release poison; stuns fish | 0 | 0 | secondary forests and secondary srcrub vegetation | yes [used to poison people] | shrub/tree | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
flea | pulga | pulga | flora-fauna | order Siphonaptera | n'án-kɔ́b | n'án-kɔ́b | inheritance | compound | flea-? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
blowfly/housefly | mosca | mosca | flora-fauna | Diptera | j'ɨj'ɨ̌b', hǒh, wowǒw | ɟ'ɨɟ'ɨ̌b', hǒh, wowǒw | unique | reduplicated | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
genipap | jagua, majagua - Colombia, caruto, xagua - Venezuela, bigrande - Bolivia, huito, yaguayagua - Peru, ygualti - Nicaragua, maluco - Mexico | genipapo, jenipapo | flora-fauna | Genipapa americana | d'ǎd, pú ʔág ('wetness fruit'), bobo ʔág (Um Norte, 'bird sp. fruit') | d'ǎd, pú ʔág ('wetness fruit'), bobo ʔág (Um Norte, 'bird sp. fruit') | doubtful loan | North Arawak | e.g. Baniwa dáana | underived | See Language page | 1 | decorative paint | 0 | 0 | gathered | 0 | 0 | widespread lowland SA | no | shrub | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
giant otter | Lobo Grande de Río, nutria gigante, lutria | ariranha | flora-fauna | Pteronura brasiliensis | yɔ́k | jɔ́k | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
grass | hierba, pasto | capim, grama | flora-fauna | (generic) | cǐh | cǐh | unique | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
gray-winged trumpeter | Grulla, Trompetero Ala Gris | jacamim | flora-fauna | Psophia crepitans | mæmǽç | mæmǽç | inheritance | reduplicated | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | Northern Amazonia (N of Solimões), not in northern Colombia; Dark-winged trumpeter is found south of Solimões | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
great egret | Garza Blanca, Guyratî | Garça-Branca-Grande | flora-fauna | Ardea alba | bohów' | bohów' | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | not regularly, but may be at least by children | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
green acouchi | Guatín, Punchana, curi, picurito rabudo, picurito rabilargo | cutiara | flora-fauna | Myoprocta pratti | g'áj | g'áɟ | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
guan | pava, pucacunga (Peru), pava de Spix (Peru) | jacu | flora-fauna | Penelope sp. | yěç | jěç | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | Different types have different localized ranges | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
hallucinogenic vine, banisterium, ayahuasca | ayahuasca, yage | ayahuasca, caapi | flora-fauna | Banisteriopsis caapi | kapíʔ | kapíʔ | loan - WW | %kaapi, East Tukanoan | Wanderwort; found widely in No. Arawak, Sikuani, Kskus, E. Tuk | WW | %kapi | underived | See Language page | 1 | ingested (traditionally); associated dance/songs | 0 | ingested but not a food source | 0 | gathered | men | 1 | ritual use, now rarely used; traditionally taken by older men, associated with dance/song cycle; songs with unintelligible words, possibly Arawak origin | 0 | semi-domesticated, native to Amazonian basin, esp. NW | no | vine | Pattie Epps | ||||||||||||||||
hawk | halcón, gavilán | gavião | flora-fauna | family Accipitridae | wǐh | wǐh | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
horse | caballo | cavalho | flora-fauna | Equus caballus | kawáyu [Pt loan] | kawáju [Pt loan] | loan | Portuguese | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
hot pepper | ají, pimentón/pimiento rojo, pucunucho (Peru), charapilla (Peru) | pimenta | flora-fauna | Capsicum sp., principally chinensis and frutescens | kɔ́w | kɔ́w | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | fruit - cultivated | 0 | cultivated | women | used to season most food | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | secondary scrub vegetation, indigenous garden | no | plant | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
howler monkey (red-handed) | mono aullador, mono coto (Peru) | guariba | flora-fauna | Alouatta belzebul [or other Alouatta sp.] | tǔg | tǔg | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
hummingbird | colibrí, picaflor (Peru) | beija-flor | flora-fauna | family Trochilidae | cúg | cúg | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
iguana | iguana, garipiares (Colombia) | camaleão | flora-fauna | Iguana sp. | cǝw'ǝ́b | cǝw'ǝ́b | unique | other complex | lexicalized cV- prefix? | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | mostly men | roasted, boiled, smoked | 0 | 0 | no | iguana' is reportedly from Arawak iwana | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
insect (generic) | insecto | insecto | flora-fauna | generic | missing | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||||
jaguar | yaguar, yaguareté, jaguar, otorongo (Peru), tigre (Peru) | onca | flora-fauna | Panthera onca | yãʔám | jãʔám | inheritance | underived | See Language page | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | yes | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
japurá | oreja de murcielago | japurá | flora-fauna | Erisma japura | yawák | jawák | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | men, women | boiled and mashed for cassava dip, buried to store | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | no | large tree | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
kapok | ceiba, huimba, lupuna (Peru for Ceiba sp.) | sumaumeira | flora-fauna | Ceiba pentandra | cuwúk | cuwúk | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | cultivated, gathered? | 0 | 0 | northern South America and central America; common in disturbed areas | no | tree | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
açai palm | huasí (Peru), asahi, manaca (Ven), asaí, palmiche (Colombia) | açaí | flora-fauna | Euterpe sp. | g'ædʔǽg | g'ædʔǽg | unique | Hup-Yuhup | compound | ?-fruit | See Language page | 2 | 1 | fruit | 0 | gathered | women, men | mashed and drunk | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | floodplains, swamp; esp. northern Amazonia | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||
cará tuber, purple or white | camote, sachapapa | cará roxo, branco | flora-fauna | Dioscorea sp. | j'ã ̌h | ɟ'ã ̌h | doubtful loan into protolanguage | East Tukanoan | compare e.g. Candoshi tʃámó | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | boiled; mostly used as additive in beer | 0 | 0 | secondary scrub vegetation; forest clearings | no | plant | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
kingfisher | martín pescador, catalan (Peru) | martim-pescador | flora-fauna | family Alcedinidae | deh-cák | deh-cák | unique | water-climb' | compound | water-climb? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
leaf-cutter ant | Colombia: zampopo, hormiga arriera; Venezuela: bachaco; Peru: curuhuinse | saúva | flora-fauna | Atta sp. | hǔd | hǔd | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | delicacy | 0 | gathered | men, women, children | big drones gathered seasonally when leaving nests; heads broken off and eaten live or toasted | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
firefly, lightning bug | lampírido, luciérnaga (Peru), añañahui (Peru), cocuyo (attributed Taino origin) | vagalume | flora-fauna | fam: Elateridae, Fengodidae, Lampyridae | huhǔy, kedo | huhǔj, kedo | doubtful loan into protolanguage - WW; loan | %kukuj;Tukano kero | Tukano kero | reduplicated | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
macaw | ara, guacamaya | Arara | flora-fauna | family Psittacidae; Ara sp. | yǎk | jǎk | unique | underived | See Language page | 1 | feathers for decoration | 1 | 0 | hunted | men | 0 | 1 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
maize, corn | mazorca, maiz | milho | flora-fauna | Zea mays | pɨhɨt-yṹm | pɨhɨt-jṹm | semantic shift | parallel E.Tukanoan, Bora | maize-sow' | compound | banana-plant | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | very little raised; mostly used for beer | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | widespread, esp. in river floodplains | no | plant | Pattie Epps | ||||||||||||||||||
manatee | vaca marina, manatí | peixe-boi | flora-fauna | Trichechus sp. | missing | not present in region | missing | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||||
mandi catfish | maparate (used in Peru for some types of catfish, including Auchenipterus sp.), cunchi (used in Peru for some types of catfish), bagre (catfish) | mandi | flora-fauna | Auchenipterus sp. | hudúk | hudúk | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | fished | mostly men | boiled or smoked | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
manioc (bitter or generic) | yuca brava | mandioca | flora-fauna | Manihot esculenta | kayák | kaják | unknown | perhaps loan East Tukanoan kii + native form? | Tukanoan kii, Arawak ka- | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | processed to make flatbread, tapioca, meal | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | not generally cultivated in western (subAndean) Amazon. Arroyo-Kalin (2010) argues for a correlation with distribution of dark earths, mostly formed after 1AD, and the modeled-incised pottery tradition. | no | Provides more starch and is more pest-resistant than the sweet variety, but requires much processing. Arroyo-Kalin (2010) proposes that bitter type was developed from sweet through post-ceremic agricultural intensification (motivated by high starch yield | Pattie Epps | |||||||||||||||||||
manioc (sweet) | yuca, caribe | macaxeira | flora-fauna | Manihot esculenta | kayak wæ̌d ('manioc eat') | kajak-wæ̌d | unique | Hup-Yuhup | manioc-eat' | compound | manioc-eat | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | boiled; mostly used as additive in beer | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | Primary staple in western/subAndean Amazonia, less important elsewhere | no | No processing required, but lower starch yield and pest resistance than bitter variety | Pattie Epps | ||||||||||||||||||
miriti palm | moriche (Col, Ven), aguaje (Col, Peru), achual, miriti | buriti | flora-fauna | Mauritia flexuosa | j'ǎk | ɟ'ǎk | inheritance | underived | See Language page | 2 | 1 | fruit | 0 | gathered | women, men | eaten raw, mashed and drunk | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | Brazil, Bolivia, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Venezuela; in and near swamps | no | trunks contain sago-like starch | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
mosquito | mosquito, zancudo | mosquito, carapana | flora-fauna | Anopheles sp. | g'í | g'í | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
moth | mariposa nocturna, polilla | mariposa | flora-fauna | order Lepidoptera | nunút | nunút | unique | reduplicated | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
mushroom | champiñón, hongo | cogumelo | flora-fauna | (any edible generic) | pǝ́b' | pǝ́b' | inheritance | underived | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | prioritize generic term that includes any edible species | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
neotropical otter (small) | Nutria, Lobo de Agua, lobito de rio, perro de agua (Colombia) | lontra | flora-fauna | Lontra longicaudis | yɔk-kúç | jɔk-kúç | inheritance | otter + ?' | compound | otter-? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
opossum | zarigüeya, rabipelado, zorro, zorrillo | mucura | flora-fauna | family Didelphidae | caʔmáy | caʔmáj | unique | other complex | lexicalized cV- prefix? | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
owl (large) | búho, lechuza | corujão | flora-fauna | order Strigiformes | cǔk, pǝpǝp | cǔk, pǝpǝp | unique; doubtful loan - WW | %pupu | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
paca (lowland) | Guanta, Paca, Majaz, majás (Peru), labba (Guyana) | paca | flora-fauna | Cuniculus paca (Agouti paca is sometimes used as well although cuniculus is the correct term.) | hũyæ̃́w | hũjæ̃́w | unique | animal good' | compound | animal-good [tasty] | See Language page | 0 | 1 | valued food animal | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
pacu fish | palometa, garopita, garopa, curhuara (Peru) | pacu | flora-fauna | Mylossoma sp. | húhuʔ | húhuʔ | doubtful loan | East Tukanoan | e.g. Makuna uxuga | reduplicated | See Language page | 0 | 1 | 0 | fished | mostly men | boiled or smoked | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
palm for roof thatch | pui, irapay, hoja de irapay, caraná | caraná | flora-fauna | Mauritiella armata OR Lepidocaryum tenue (irapay), Mauritius carana | tɔ̌p-g'æt | tɔ̌p-g'æt | unique | 'house-leaf' | compound | house[archaic]-leaf | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered | men | grows in particular places, may require a long trek | 0 | 0 | Mauritia carana is limited principally to the Rio Negro and Upper Orinoco regions; dry catinga forests | no | palm | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
parrot | loro real, loro (Sp. form is a loan from Carib) | papagaio | flora-fauna | Amazona amazonica | j'ɔ́y' | ɟ'ɔ́j' | inheritance | underived | See Language page | 1 | feathers for decoration | 0 | 0 | hunted | men | 0 | 1 | Widespread | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
paxiuba palm | pona, huacrapona, cashapona, macanilla, pachiuba | paxiuba | flora-fauna | Iriartea exorrhiza OR Iriartea deltoidea | pǔp [loan Arawak?] | pǔp | doubtful loan into protolanguage | Hup-Yuhup-Daw | North Arawak | e.g. Baniwa poópa | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered | men | wood used for building, etc. | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | palm | Pattie Epps | |||||||||||||||||||
peach palm, pejibaye palm | chontaduro (Col, Ecuador); pipire (Col); pijuayo (Peru), pijiguao (Ven); tembe (Bol) | pupunha | flora-fauna | Bactris gasipaes | s'ɨ́w | ɟ'ɨ́w | peach palm | inheritance | underived | Epps 2013 | 2 | 1 | fruit - cultivated | 0 | cultivated, gathered | women, men | fruit boiled | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
peanut | maní (may be loan from Taino Arawak), cacahuete | amendoim | flora-fauna | Arachis hypogaea | y'æʔ-tutúʔ | j'æʔ-tutúʔ | unique | Hup-Yuhup (no further data) | compound | feces-RED.submerge | See Language page | 0 | 1 | seed - cultivated | 0 | cultivated | women | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | no | plant | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
pineapple | piña | abacaxi | flora-fauna | Ananas comosus | caná, yɔ̌y | caná, jɔ̌j | loan | East Tukanoan | senã (jɔj inheritance?) | underived | See Language page | 0 | 1 | fruit - cultivated | 0 | cultivated | women | eaten raw, mashed and drunk | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | no | plant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||
pirana | piraña, caribe | piranha | flora-fauna | subfamily Serrasalmidae | ʔɨ́t | ʔɨ́t | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | valued food source | 0 | fished | mostly men | boiled or smoked | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no [not in this region] | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
porcupine | puerco espín, erizo (Peru), casha cushillo (Peru) | cuandu, porco-espinho | flora-fauna | family Erethizontidae | pǔg | pǔg | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
potato | papa | batata | flora-fauna | Solanum tuberosum | píʔ, cɔ̃cɔ̃̌p | píʔ, cɔ̃cɔ̃̌p | unique | e.g. Tukano jãpi, Cubeo japika | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | boiled; mostly used as additive in beer | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | secondary scrub vegetation | no | compare entries for sweet potato | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||
praying mantis, stick insects | mantis religiosa | louva-a-deus | flora-fauna | order Mantodea, family Mantidae | pɔnǽn | pɔnǽn | unique | other complex | form suggests multimorphemic, but components not identifiable | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
rubber tree (sorva) | caucho, siringa, shiringa | seringa, borracha | flora-fauna | Hevea sp. | pãhã́y, mɔ̌t | pãhã́j, mɔ̌t | unique | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | gathered | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | tree | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
scorpion | escorpión; alacran | escorpião | flora-fauna | order Scorpiones | cǝ́ʔ | cǝ́ʔ | semantic shift? | from shrimp? | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | yes | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
seje palm | ungurahui (Peru), palma de seje, milpesos, patabá | patoá, patuá | flora-fauna | Jessenia bataua, aka Oenocarpus bataua | wáh | wáh | inheritance | unknown | See Language page | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | mostly north of Equator; common in Amazonia | no | may be confused with O. bacaba - compare entries | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
sloth | pereza, pelejo (Peru), perezoso (Peru) | macaco preguica | flora-fauna | Choloepus sp., Bradypus sp. | pán | pán | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | sometimes | 0 | hunted | men | killed in treetops | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
small lizard | lagartija | calango | flora-fauna | order Squamata | ʔɔ́w | ʔɔ́w | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | mostly eaten by children | 0 | hunted | esp. children | roasted | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
snail | caracol, churo (Peru) | caracol | flora-fauna | class Gastropoda | g'ɔ́̃j | g'ɔ́̃ɟ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
snake (generic) | culebra, serpiente | cobra | flora-fauna | [no generic] | [no generic] | missing | missing | See Language page | 0 | 1 | some kinds and some people only | 0 | hunted? | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
snake (poisonous generic) or rattlesnake | víbora (Peru), jergón (Peru), yarara | jararaca | flora-fauna | Bothrops jararaca/atrox | tǝ̃hǝ̃́y, b'aw | tǝ̃hǝ̃́j, b'aw | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | yes | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
speckled catfish | surubí, pintadillo | surubim, sorubim | flora-fauna | Pseudoplatystoma sp. | hɔ̃pɔ̌y | hɔ̃pɔ̌j | unique | from hɔ̃p pɔj 'fish ?' | compound | fish-? | See Language page | 0 | 1 | 0 | fished | mostly men | boiled or smoked | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
spider | araña | aranha | flora-fauna | Arachnidae, Araneae | bɔyɔ́ʔ | bɔjɔ́ʔ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
squash | calabaza, calabacines, auyamas, zapallos, huingo (Peru) | abóbora | flora-fauna | Cucurbita sp. | b'ɔʔ-wæ̌d | b'ɔʔ-wæ̌d | semantic shift | cuia/Crescentia-eat' | eating gourd' | compound | gourd-eat | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | boiled and eaten; little used | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | no | plant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||
squirrel | ardilla, danta (Ven) | serelepe, quatipuru, esquilo | flora-fauna | family Sciuridae | wɔ̌m | wɔ̌m | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
stingray (generic) | rayas látigo, raya | arraia | flora-fauna | Potamotrygon sp. | j'æ̌ʔ | ɟ'æ̌ʔ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
potato, sweet potato | camote, batata dulce, batata, cumara | batata-doce | flora-fauna | Ipomoea batatas | píʔ | píʔ | doubtful loan | East Tukanoan | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | boiled; mostly used as additive in beer | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | no | plant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
tapir | sachavaca, danta | anta | flora-fauna | Tapirus terrestris | tǎh | tǎh | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
termites, white-ants | comején (Peru), termitas | cupim | flora-fauna | order Isoptera | b'úʔ | b'úʔ | doubtful loan into protolanguage | Hup-Yuhup-Daw | East Tukanoan | e.g. Tukano butu | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | women, men | eaten raw | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
tick | garrapata | carrapato | flora-fauna | superfam Ixodoidea | tahcěb | tahcěb | inheritance | compound | tapir-? | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
tigerfish | taraira, guabina, huasaco (Peru) | traíra | flora-fauna | Hoplias sp. | b'ǒy | b'ǒj | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | valued food source | 0 | fished | mostly men | boiled or smoked | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
tinamou | tinamu, perdiz, gallineta | inambu, inhambu | flora-fauna | family Tinamidae | mɔ̌h | mɔ̌h | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
toad | sapo | sapo | flora-fauna | order Anura | hɔhɔ́h | hɔhɔ́h | doubtful loan | West Tukanoan | Siona/Secoya hoho | reduplicated | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
tobacco | tabaco | tabaco | flora-fauna | Nicotiana tabacum | hũ̌t | hũ̌t | inheritance | underived | See Language page | 1 | smoked in ritual, curing, and everyday contexts | 0 | smoked | 0 | cultivated | dried and smoked | 0 | 1 | attained through exchange with Tukanoans | no | plant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
tortoise (red foot, yellow foot/giant) | tortuga, morrocoy, motelo | jabutí, tartaruga | flora-fauna | Yellow-footed: Geochelone denticulata; Red-footed: Geochelone carbonaria | mǐh | mǐh | inheritance | underived | See Language page | 2 | 1 | check | 0 | 0 | 0 | Widespread | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
toucan | tucán, pinsha (Peru) | tucano | flora-fauna | Ramphastos sp. | cɔkw'ǝ́t | cɔkw'ǝ́t | inheritance | compound | ?-long | See Language page | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||
tree | árbol | arvore | flora-fauna | tegd'ǔh, -teg | tegd'ǔh, -teg | inheritance | unknown | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||||
tufted capuchin monkey | mono negro (Peru), Machín Negro, Maicero Cachón, mono maicero | macaco prego | flora-fauna | Cebus apella | yawǎç | jawǎç | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
cunuri (tree) | cunuri | cunuri | flora-fauna | Cunurea spruceana | pěd | pěd | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | women | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | Amazonia | no | ||||||||||||||||||||||||
ucuqui | yugo, caimitillo del monte (Peru) | ucuqui | flora-fauna | Pouteria ucuqui | mɨ̌h | mɨ̌h | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | women, children | eaten raw, mashed and drunk | 0 | 0 | in 'dabacuri' exhange rituals with other Hup groups (clans, villages, etc.) | native to NW Amazonia, found primarily in Vaupes and Caqueta regions | no | other species of Pouteria exist and have much-used edible fruit; these can be subsituted where relevant | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||
vulture | buitre, gallinazo, rinahui (Peru) | urubu | flora-fauna | family Cathartidae | wã̌ʔ | wã̌ʔ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread South America | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
wasp | avispa; specific type: ronzapa/ronsapa | caba | flora-fauna | order Hymenoptera, sub: Apocrita | yɔ̌ʔ | jɔ̌ʔ | inheritance | underived | See Language page | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||
white-fronted capuchin | Machín Blanco, mono blanco, Maicero Cariblanco, mono blanco (Peru) | Caiarara | flora-fauna | Cebus albifrons | hǽw | hǽw | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
white-fronted spider monkey | Machin Blanco, Mono Araña de Vientre Amarillo, maquisapa (Peru), braceadora (Colombia) | macaco aranha, coatá, quatá | flora-fauna | Ateles belzebuth/paniscus | b'ɨ́j | b'ɨ́ɟ | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | boiled or smoked | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
white-lipped peccary | Chancho de Monte, Cariblanco, Huangana | queixada | flora-fauna | Tayassu pecari | tɔ̃́h | tɔ̃́h | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | hunted | men | 0 | 0 | meat in general was once traded extensively with Tukanoans | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||
Amazon tree-grape | uva de monte, uvilla (Peru), puruma, caime, caimarona (and variants; Col.) | cucura | flora-fauna | Pourouma cecropiifolia | pɨ̌ŋ, buhúh | pɨ̌ŋ, buhúh | inheritance | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | gathered | women, children | eaten raw, mashed and drunk | 0 | 0 | grows wild in Western Amazon basin; cultivated in Colombia since pre-Colombian times | no | a tree; not a true grape | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||
woodpecker | pájaro carpintero, carpintero | pica-pau | flora-fauna | family Picidae | hǒb | hǒb | inheritance | underived | See Language page | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Widespread Amazonia | no | Pattie Epps | ||||||||||||||||||||||||||
tannia, yautia | huitina (Peru), ñame | taioba branca | flora-fauna | Xanthosoma spp. | kopǒy' | kopǒj' | unique | underived | See Language page | 0 | 1 | 0 | cultivated | women | boiled; mostly used as additive in beer | 0 | 0 | attained through exchange with Tukanoans | no | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||
hallucinogenic snuff | vilca, cebil, yopo | paricá, yopo | flora-fauna | Anadenanthera sp. or virola | cæ̃hæ̃k 'paricá' | cæ̃hæ̃k 'paricá' | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | yaʔamhóʔ | jãʔamhóʔ | inheritance | See Language page | Epps Research Team | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | mɔhɔ̌y | ~bɔhɔ̌j | inheritance | See Language page | Epps Research Team |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterworld, land of dead, Heaven | tierra do los muertos | terra dos mortos | culture-mythology | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||
arrow | flecha | flecha | subsistence tool | mǔh | mǔh | unique | Simplex | hunting, warfare | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
axe/stone axe | hacha (de piedra) | machado (de pedra) | subsistence tool | mɔm | mɔm | inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | especially for clearing fields | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
bait for fishing | cebo, carnada para pescar, empate (Peru) | isca | subsistence tool | mɨʔ | mɨʔ | unknown | May be related to 'under' | Simplex | can refer to worms; more generic | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
basin/bowl | tazón, plato hondo, taza | tijela | culture-material | ticeda=b'ɔk (bowl=round thing) | ticeda=b'ɔk (bowl=round thing) | bowl | loan | Tukano? | Port source | Other complex | loan 'bowl' + native class term 'vessel' | See Language page | Pattie Epps | ||||||
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | máj | aturá | Inheritance | Proto-DYH | Simplex | See Language page | Epps Research Group | |||||||||
basket, small | canasta, canasto, cesta | cesto pequeno, tampado | culture-material | paʔ | paʔ | shallow, flat basket | unknown | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
bead | abalorio, mostacilla, cuenta, gota, puca; necklace=collar | miçanga | culture-material | g'ǎç | g'ǎç | doubtful loan - WW | %kasiru | Wapishana (Arawak) kʰaʃuru; Carib (e.g. Akawaio kazuru); Matses (Pano) kasɨɾɯ | WW | %kasuru | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||
bed | cama | cama | culture-material | káma | káma | loan | Portuguese | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
bench, seat | banco, silla, asiento | banco | culture-material | kǝd | kǝd | unique | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
blowgun | cerbatana, pucuna (Peru) | zarabatana | subsistence tool | capb'ak | capb'ak | inheritance | Proto-DYH | No info | May be etymologically complex, lexicalized;c.f. -b'ak 'clump, cluster' | currently limited to certain groups (favoring h-g orientation, e.g. Nadahup) within RN region | See Language page | Pattie Epps | |||||||
bottle | botella | garrafa | acculturation | tód' | tód' | Semantic shift | Probably from 'hollow' | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
bow | arco | arco | subsistence tool | g'ǐg b'ah | g'ǐg b'ah | inheritance | Proto-DYH | Derived | shoot.arrow= CL:split/flat.thing | arco | See Language page | Pattie Epps | |||||||
broom | escoba | vassoura | culture-material | hæp=bɔg | hæp=bɔg | unique | from 'sweep' | Derived | sweep-clump | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
canoe | canoa | canoa | transport | hɔh=těg | hɔh=těg | inheritance | Proto-Nadahup | Compare Puinave ha:ʔ | Derived | smoke-log | See Language page | Pattie Epps | |||||||
cat | gato | gato | acculturation | picana | picana | loan - WW | %pisana | probably originally from Port bicho 'small animal'; compare E. Tukano, (e.g. Desano pisana); Arawak (e.g. Tariana pisána); Carib (Makushi pisana; Pemon pitʃana). But note Quechua 'broom' pitʃana | WW | %pisana | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||
chicken | gallina | galinha | acculturation | cadakaʔ | cadakaʔ | loan - WW | %karaka, via Tukano | Probably Arawak origin (see Nordenskiold 1922). Tukanoan, e.g. Wanano karaka; Arawak, e.g. Baniwa kaláka; Yanomamo, Nadeb; Macaguan takra | WW | %karaka | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||
chief/leader | jefe, cacique | chefe | culture-mythology | yɔ̃ʔɔm=ʔĩh | jɔ̃ʔɔm=ʔĩh | unique | Derived | power-MSC | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
club | garrote, cachiporra | clava, porrete | subsistence tool | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||
coca | narcotics | pũʔṹk | Unique | Other complex | Probably lexicalized compound, containing verb ʔuk- 'scoop up powdered substance' | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||||
cook food | food | cɨw- | Inheritance | Proto-HY | Simplex | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||||
Curupira (spirit type) | Curupira, Madremonte | Curupira | culture-mythology | d'oh-ʔãy | d'oh-ʔãj | unique | Other complex | Lexicalized, probably from 'spell-FEM' | malignant forest spirit, covered with long hair, feet turned backward; in Upper Rio Negro region | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
dance (generic) | culture-mythology | yám- | dance, since kapiwaya | Inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||
dart (blowgun) | dardo, birote (Peru), bala (Peru) | dardo, seta | subsistence tool | wah ʔǔt | unique | Compound | patoá (tree sp.) spine | hunting and warfare | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
deity/powerful spirit/culture figure | dios(es), deidad | divinidade, figura mítica | culture-mythology | g'æg=tæ̃h | g'æg=tæ̃h | Bone-Son | calque | ET 'Bone-Son' | Compound | bone son | In RN region, frequently translates as 'Bone-Son', 'One on the bone', etc. | See Language page | Pattie Epps | ||||||
digging stick | subsistence tool | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||||
dream | sueño, soñar | sonho, sonhar | culture-mythology | cɔ̃hni (verb) | cɔ̃hni (verb) | inheritance | Proto-Nadahup | Also in Nadeb | Other complex | cɔ̃h (also 'left hand [side]') + ni 'be' (verbalizer) | See Language page | Pattie Epps | |||||||
drum | tambor | tambor | culture-mythology | m'æt=b'ɔk (cutia=skin) | m'æt=b'ɔk (cutia=skin) | drum, lit. 'cutia skin' | unique | Compound | cutia skin | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fan | abanico | abanador, abano | subsistence tool | heb' | heb' | inheritance | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
feather headdress | plumaje, corona de plumas | enfeite/capacete de penas | culture-mythology | yak pãt 'macaw feathers' | jak pãt 'macaw feathers' | unknown | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
fetish, charm | fetiche, encanto, filtro de amor, pusanga | feitiço, puçanga | culture-mythology | pɨn' | pɨn' | unknown | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
fireplace | hogar | lareira | other | teg-hod (fire-hole) | teg-hod (fire-hole) | unique | Compound | wood hole | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
firewood | leña | lenha | other | těg | těg | inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
fish (with fish-poison) | pescar con barbasco, barbasquear | pescar com timbó; tinguijar | food | b'ak, tǝd ('beat timbo') | b'ak, tǝd ('beat timbo') | unknown; inheritance | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
fish (with line) | anzuelear, pescar con linea | pescar (com linha) | food | hɔ̃p kǝk (fish pull) | hɔ̃p kǝk (fish pull) | inheritance | Lit. means 'pull', but exists in Nadeb too; may derive originally from noun 'line' | Compound | fish-pull | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fish poison | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | subsistence tool | d'ǔç | timbó | Inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | See Language page | Epps Research Group | |||||||||
fishing line | cordel/cuerda p/ pescar, sedal, tanze | linha de pesca | subsistence tool | hɔ̃p kǝk tɨt (fish pull line) | hɔ̃p kǝk tɨt (fish pull line) | unique | kǝk is inherited form, but phrase appears to be unique to Hup | Compound | fish pull line | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
fishtrap | trampa de peces, trampa | matapi, cacuri | subsistence tool | wɨç | wɨç | unknown | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
flat bread, cassava bread | pan de yuca, casabe/cazabe | beiju | food | b'ǎʔ, pǎn' | b'ǎʔ, pǎn' | doubtful loan; inheritance | Proto-DYH | Tukano 'eat' | Possibly a loan from Tukanoan 'eat' baʔa | Simplex | usually manioc; agriculture, but also can be made from certain wild seeds/fruits | See Language page | Pattie Epps | ||||||
flour/meal from manioc | fariña, mañoco (Venezuela); harina | farinha | food | kæ̌n, cíh | kæ̌n, cíh | doubtful loan; unknown | North Arawak 'manioc' | Simplex | agriculture | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
flute | flauta, quena (Peru) | flauta | culture-mythology | pĩh=teg | pĩh=teg | inheritance | Proto-HY | Derived | play.flute=CL:stick | multiple types? japurutu, deer-bone, etc. | See Language page | Pattie Epps | |||||||
game animal | caza, animal de caza | caça, animal de caça | food | hũ | hũ | inheritance | Proto-DYH | Simplex | Interesting correlation to 'fish' in Tukanoan languages | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
genipap | culture-mythology | d'ǎd | Doubtful loan | North Arawak | Simplex | See Language page | Epps Research Group | ||||||||||||
gourd (dipper/bowl) | cucharón, pate (Peru), totomo, totuma, totumo | cuia | subsistence tool | b'ɔ̌ʔ | b'ɔ̌ʔ | inheritance | Proto-DYH | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
grater | rallador, rallo | ralador, ralo | subsistence tool | hɨ̃p | hɨ̃p | inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | esp. for grating manioc, but can be used for other things as well | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
grave | tumba, sepultura, sepulcro | sepultura, sepulcro, cova | culture-mythology | hod (hole) | hod (hole) | unique | Compound | person hole | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
grid of sticks for smoking meat or placing objects (shelf) | barbacoa | jirau | subsistence tool | wab | wab | inheritance | Proto-DYH | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
griddle for cooking flatbread | tiesto (Colombia), budare (Venezuela), tortera (Peru) | forno para beiju | subsistence tool | b'ɔk-káb | b'ɔk-káb | inheritance | Proto-DYH | Daw has cognate form for 'plate' | Compound | clay griddle? | agriculture? | See Language page | Pattie Epps | ||||||
gun | arma, escopeta | espingarda, fusil | acculturation | teghɔ̃=teg | teghɔ̃=teg | calque | from 'fire' | Derived | fire (wood-burn)=CL:stick | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hammock | hamaca, chinchorro | rede | culture-material | yág | jág | inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
hat | sombero | chapéu | dress | nuhuy-tuk (head-upside down) | nuhuj-tuk (head-upside down) | unique | Other complex | head-DYNAMIC upside.down | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
shaman, healer | chamán, brujo | xaman, pajé, feiticeiro | culture-mythology | cǝw | cǝw | inheritance | Proto-Nadahup | Simplex | In RN region, there is typically one person per village (if that) who is a full-fledged 'shaman'. He is very much a specialist and has considerable power to cure, as well as power to curse. He is respected and feared. Shamans are thought to turn themselv | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hollow log/trough for beer-making | canoa para chicha | cocho de caxiri | narcotics | huptok hɔ=těg (beer canoe) | huptok hɔ=těg (beer canoe) | unique | Compound | caxiri canoe | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
honey | miel | mel | food | næŋ | næŋ | inheritance | Proto-DYH | Simplex | only gathered in wild throughout Amazonia? | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
hunt | cazar | caçar | food | hũ mæh- | hũ mæh- | unique | Phrase | game kill | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
knife | cuchillo | faca | culture-material | wan=tæ̃h (knife=small) | wan=tæ̃h (knife=small) | unique | see 'machete' | Phrase | knife small | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
loincloth | taparrabos, guayuco, pampanilla | tanga, tapa-sexo | dress | bobob | bobob | Unknown | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
machete | machete | facão | culture-material | wan | wan | inheritance | Proto-DYH | But see Tariana wánaɾi | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
mortar | mortero | pilão | subsistence tool | tok teg | tok teg | doubtful loan | E. Tukanoan; cf. Tuyuka doka-ri-ga; onomatopoeic | same as 'pestle' | Derived | pound=CL:stick | See Language page | Pattie Epps | |||||||
fence, palisade | cerco | cerca | other | hicǎd | hicǎd | inheritance | Tukano? | Other complex | FACTITIVE-? | may be related to defense/warfare? | See Language page | Pattie Epps | |||||||
panpipe | carrizo, zampoñas, flautas de pan, rondadora | caniço, flauta de pã | culture-mythology | heheh | heheh | unknown | Reduplicated | lexicalized; no base form known | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
paper | papel | papel | acculturation | cug'æt | cug'æt | semantic shift | leaf' | From 'leaf' | Other complex | Lexicalized, prob. from 'forest-leaf' | See Language page | Pattie Epps | |||||||
pestle | pilón, mano de mortero, mazo, moledor | mão de pilão | subsistence tool | tok teg | tok teg | unique | same as 'mortar' | Derived | pound=CL:stick | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | Missing | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||||
plate | plato | prato | culture-material | padatu=b'ɔk | padatu=b'ɔk | loan | Portuguese (via Tukano?) | Port source | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
policeman | polícia | policía | acculturation | podiciya (policia) | podicija (policia) | loan | Portuguese | maybe via Tukano | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
pot | olla, pote | panela, vasilha | subsistence tool | b'ɔk | b'ɔk | inheritance | Proto-DYH | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
rattle | matraca, maraca | marico, chocalho | culture-mythology | tǎy | tǎj | unknown | East Tukanoan | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
resin | resina, brea, copal | resina, brea, breu | subsistence tool | wɔ̃h | wɔ̃h | doubtful loan, direction unknown | Kakua | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
ritual song cycle (kapiwaya) | kapiwaya | capiwaya | culture-mythology | yam | jam | Semantic shift | From 'dance' | Simplex | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
salt | sal | sal | food | b'ǒh | b'ǒh | unknown | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
school | escuela | escola | acculturation | b'oy mɔy | b'oj mɔj | Unique | Compound | study house' | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
shoes | zapatos | sapatos | dress | capatu (sapato) | capatu (sapato) | loan | East Tukanoan | Port source; Tariana sapatu; Yanomam sapato; Hup capatu | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
skirt | falda, saya, fustan, pollera | saia | culture-material | caya (saia) | caja (saia) | loan | Port/Span saia | Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja | WW | %saja | See Language page | Pattie Epps | |||||||
soldier | soldado | soldado | acculturation | sudada | sudada | loan - WW | %surara | Arawak, Carib, East Tukanoan, Nheengatu, Yanomamo | WW | %surara | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||
song (generic) | canción, canto | canção | culture-mythology | yamhidɔʔ | jamhidɔʔ | inheritance | Phrase | music FACTITIVE-tell/count? | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
spear | lanza | lança | subsistence tool | cɔ̃h(teg) | cɔ̃h(teg) | pronged fish spear | inheritance | Proto-Nadahup | Derived | spear(v.)=CL:stick | See Language page | Pattie Epps | |||||||
starch (tapioca, other) | almidón | goma de tapioca | food | nǔh | nǔh | inheritance | Proto-Nadahup | Used for any solid that precipitates out of a liquid | Simplex | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
stone for lighting fires | piedra para hacer fuego | pedra para acender fogo | culture-material | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||
sugarcane/sugar | azúcar, caña de azúcar | açucar (de cana) | acculturation | mǔh=teg (arrow/sugar cane); acuka (sugar) | mǔh=teg (arrow/sugar cane); acuka (sugar) | unique | Compound | arrow=CL:stick | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
tapioca drink, mingau | cahuana, caguana | mingau | food | wɔ̌n' | wɔ̌n' | inheritance | Proto-HY | Simplex | agriculture | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
thatch/roof | crisneja | palha, caraná | culture-material | tɔ̌p-g'æt | tɔ̌p-g'æt | unique | Compound | house(archaic)=CL:leaf | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
tipiti (manioc squeezer) | tipiti, matafrio, sebucán, exprimador, prensa para yuca | tipiti | food | yɔ̃̌h | jɔ̃̌h | unique | Simplex | word of Tupi origin; agriculture: specifically for squeezing poison out of manioc | See Language page | Pattie Epps | |||||||||
tobacco (native) | narcotics | hũ̌t | Inheritance | Proto-Nadahup | But may ultimately be derived from 'blow', Hup pũhũt | Simplex | See Language page | Epps Research Group | |||||||||||
tripod for washing manioc | trípode | tripé | subsistence tool | mɔhɔ̌y | mɔhɔ̌j | Semantic shift | East Tukanoan | lit. 'deer' (loan translation: same semantic overlap as in Tukano) | Simplex | agriculture | See Language page | Pattie Epps | |||||||
venom for darts, poison | veneno | curare | subsistence tool | nám | nám | doubtful loan (into protolg?) - WW? | %namo | Simplex | hunting, currently is falling out of use in Vaupés region, associated primarily with h-g groups (but this may be recent?) | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
wax | cera | cera | other | næ̌ŋ cak (beeswax) | næ̌ŋ cak (beeswax) | beeswax | inheritance | Compound | bee climb? | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
woven strainer/sieve | colador tejido, cedazo (Peru), cernedor (Peru) | peneira, cumatá | subsistence tool | koyǒy | kojǒj, cɨm' | unique | Probably derived from 'tie with vines'; also koyǒy | Simplex | agriculture? commonly used for sifting dry manioc flour | See Language page | Pattie Epps | ||||||||
yurupari, jurupari (or any flutes forbidden to women) | yurupari | jurupari | culture-mythology | dohó-d'ǝh ['transformers'?] | dohó-d'ǝh ['transformers'?] | unique | doho literally means 'transform' | Other complex | d'ǝh is plural animate marker; 'transforming-ones' | a ritual complex in various parts of Amazonia involving sacred flutes/trumpets, forbidden to women. | See Language page | Pattie Epps | |||||||
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | máj | máɟ | inheritance | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||
drum (large signal) | tambor, manguaré, maguaré (Colombia) | tambor | culture | missing | Used to be used by Tukanoan peoples (and others?), sound carried for long distances | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||||
healer | curandero | benzador, curandeiro, kumu (Tukano) | culture-mythology | kǝd=ʔĩh | kǝd=ʔĩh | Refers to a lower-level healer; in RN region, most older men in a village have this capacity, and command a repertoire of healing spells. Power is primarily for good, whereas the true shaman is capable of malignant acts as well. | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||
clothing | ropa | roupa | culture-mythology | yǔd | jǔd | inheritance | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||
ghost (of dead person)/evil spirit | espíritu malo, espíritu maligno, fantasma, demonio | espirito | culture-mythology | baktɨb', nɨm | baktɨb', nɨm | unknown | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||
paddle/oar | remo | remo | transport | hæ̃̀y'=b'ah | hæ̃̀j'=b'ah | unique | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||
rope/string | mecate, cuerda, soga | corda | culture | tɨ́t (cord, vine) | tɨ́t (cord, vine) | inheritance | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||
tattoo | tatuaje, tatu | tatuagem | culture-mythology | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||
paint body, body paint | pintura corporal | pintura corporal | culture-mythology | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||
fermented drink | masato, chicha | caxiri, chicha | culture | húptok [person-belly] | húptok [person-belly] | unique | prioritizes manioc beer where distinction is made | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||
bottom grinding stone | manufacture | missing | if different word from top grinding stone | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||||||
digging stick | subsistence tool | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||||
top grinding stone | metate, mano; piedra de moler | metate, mano | manufacture | missing | use word for top grinding stone if different from bottom stone | See Language page | Pattie Epps | ||||||||||||
boomerang/throwing stick (generic) | subsistence tool | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||||
spearthrower | subsistence tool | missing | See Language page | Pattie Epps | |||||||||||||||
house | other | mɔ̌y | ~bɔ̌j | inheritance | See Language page | Pattie Epps |
Category | Grammatical Feature | Grammatical Feature: Notes | Feature Status | Phonemicized Form | Orthographic Form | Grammatical Notes | Source | Created By | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonology - Segmental | Pre-/post-nasalized stops | Analysis posits that the stop is the most relevant underlying phoneme. Comment in notes on whether the nasal contour is understood as a phonetic (allophonic) effect, or is phonologically contrastive. | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Segmental | Glottalized/ejective consonants | Phonemic contrast [NOT counting glottal stop/fricative] | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Segmental | Palatalized stops | Phonemic contrast | yes | c, ɟ, ɟ' | c, j, j' | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Phonology - Segmental | Phonemic vowel length | Does the language have long and short vowels? | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Segmental | Phonemic glottalization/laryngealization of vowels | no | phonetic effect of vocalic laryngealization when preceded by a glottalized C | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Segmental | Complex onsets | Onset consists of more than one consonant phoneme | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Segmental | No codas | *(C)VC [no also equals highly constrained] | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Segmental | Word-final coda required | Do all syllables end in a consonant? | no | but preferred | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive tones | Note how many contrastive tones | yes | 2 tone contrasts | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive stress | Does stress occur on different syllables with meaning difference? | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasalization property of morpheme or syllable | In contrast to nasalization as a property of segments | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Nasal spreading across some morpheme boundaries | Do some affixes or other morphemes take the nasal/oral properties of the root they attach to? | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Phonology - Suprasegmental | Vowel harmony | yes | limited to vowel-copying suffixes and diachronic processes affecting | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Verbal fusion (2+ categories marked by portmanteau morphemes on verb) | Verb combines two or more categories (tense, aspect, mood, person, number, etc.) in portmanteau morphemes{ [ignore proclitics unless they are fused with values other than person/number] | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Inflection manifested by replacement of segmental or suprasegmental phonemes | Stem change, tone | yes | imperative inflection involves tone change | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Morphology - General | Verbal synthesis (1+ inflectional categories marked by verbal affixes) | Morphological complexity in verbs - multiple inflectional affixes in a single verb word | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly prefixing | There are many more prefixes than suffixes | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly suffixing | There are many more suffixes than prefixes | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: roughly equal or one weakly preferred | The numbers of suffixes and prefixes are not notably different | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Reduplication: full | The full morpheme is reduplicated | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - General | Reduplication: partial | Only part of the morpheme is reduplicated | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive NN compounding | Noun compounds created from two noun phrases are common and systematically produced | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV serialization (without compounding) | Verb roots can be combined in a single predicate without markers of subordination (distinct from subordinating construction) or distinct inflection | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV compounding | Serial verb constructions involve chaining of roots together in one morphophonological word | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Verb-adjunct (aka light verb) constructions | There is a set of semantically weak verbs used in complex verbal constructions, e.g. 'take a nap' | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Auxiliary verb(s) | There are verbs that accompany main verbs of clauses and take grammatical marking not expressed by main verbs | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Incorporation | Incorporation of nouns into verbs is a productive intransitivizing process | Verb contains nominal segment | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Morphology - Incorporation | Productive incorporation of other elements (adjectives, locatives, etc.) into verbs | Like noun incorporation, but incorporated elements are not nouns | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classes/genders | Nouns are organized into sets with distinct morphological treatment; usually affects all nouns and involves agreement within the NP | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Number of noun classes/genders | Note the (approximate) total number of noun classes/genders | 0 | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classifiers (distinct from noun classes/genders) | Nouns are organized into sets, but only a limited set of nouns may be implicated, with no or limited agreement marking. If only numeral classifiers exist, indicate yes but explain. | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for animates | Masculine, feminine, neuter | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for inanimates | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Animacy (w/o reference to sex) is a relevant category in the noun class(ification) system | Animate/inanimate, human/non-human | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex/gender distinction only in 3rd person pronouns | add in notes section whether gender is present in other PNs or not in any PNs; consider with reference to pronouns and person marking only | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for animates | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for inanimates | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | "Repeater" classifiers | Where no distinct classifier exists, a copy of the noun itself may function in the morphosyntactic classifier "slot" | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Numeral classifiers (specific to numerals) | Special classifier forms that occur only with numerals | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Classifiers used as derivational suffixes to derive nouns | Verb + classifier = 'thing for doing V, thing that does V, etc.' | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Number | Singular number may be marked on the noun | Often occurs in a small subset of nouns if a single entity is referred to, e.g. insects that normally occur in groups | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural affix on noun | yes | d'əh | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by stem change or tone on noun | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by reduplication of noun | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural word/clitic | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked on human or animate nouns only | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Number | Pronominal plural: stem + nominal plural affix | Pronouns use a nominal plural affix not specific to pronouns | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Number | Unique associative plural marker | e.g. 'John and his associates', 'John and them' | yes | and'əh | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Definite or specific articles | Definite = particular referent known to both speaker and addressee; specific = particular referent known to speaker only | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Marker of definiteness distinct from demonstratives | Focus on articles/markers whose primary function is to mark definiteness | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Indefinite or non-specific article | or marker | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in free pronominals | Inclusive =us + you, exclusive = us but not you | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in verbal inflection (bound) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Distance contrasts in demonstratives (number) | Note the number of distances in the demonstrative system | 3 | near, far, intangible | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Other contrasts in demonstratives (visibility, elevation, etc.) | yes | other' | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3sg pronouns | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3pl pronouns | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 1st and/or 2nd person pronouns | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Formal/informal distinction in pronouns | Polite pronominal variants or differential avoidance of pronouns | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Reflexive pronouns | e.g. English 'himself', Spanish 'se'; distinct form(s) from basic (non-reflexive) pronominals; distinct from reflexive verbal affix | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Adpositions mark core NPs | Prepositions or postpositions mark subjects, objects, beneficiaries/recipients | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: number of cases | Note the number of grammatical relations that may be morphologically marked on the noun | 3 | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: only non-core arguments morphologically marked | Subjects, objects, beneficiaries/recipients NOT marked, but other grammatical relations are | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: symmetrical | All NPs marked if in appropriate syntactic relation; no distinction in marking based on semantics (type of entity) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: asymmetrical | Semantically defined subset of NPs marked for case, e.g. animates | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: suffix or postpositional clitic | yes | ǎn | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: prefix or prepositional clitic | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: infix or inpositional clitic | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: stem change | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: tone | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: comitative = instrumental | Same marking for 'with a person' and 'with an instrument' | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-2 | At least some part of the system involves base-2 | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-5 | At least some part of the system involves base-5 | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Base-10 | At least some part of the system involves base-10 | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Other base (specify) | 4, 20, etc. | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Etymological transparency in any numerals under 5 | e.g. two = 'eye-quantity' | yes | 2 = 'eye-quantity'. 3 = 'rubber-tree-seed quantity'; (in Umari Norte dialect) 'without sibling' | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 5 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 10 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Categories - Other nominal | Tense or aspect inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | yes | perfective, inchoative | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Categories - Other nominal | Person inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: prefix on N | alienable/inalienable? | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: suffix on N | alienable/inalienable? | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: dependent | e.g. 'the boy-'s dog' | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: head | e.g. 'the boy his-dog' | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession | Possessive classifiers | There are special classifiers that occur with possessed entities | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of inalienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the former takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of alienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the latter takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | yes | nɨ̌h | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Default marker for inalienably possessed nouns if unpossessed | An inalienable noun that is in an unpossessed state must have a derivational affix or associated form | yes | tɨh | 3rd person singular pronoun | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of kin terms | 'my-father' but *father | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of body parts (human/animal) | 'my-leg' but *leg | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Generic human nouns are obligatorily bound/possessed | Human nouns must co-occur with another noun (e.g. Hup-man, NonIndian-woman, but *man) | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Adjectives | Underived adjectives | There are underived adjectives which do not have counterparts in other word classes | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Adjectives | Gender inflection on adjectives within the NP | There is gender agreement/concord (animate/inanimate or masc/fem, etc.) within the NP, e.g. la casa blanca, el perro blanco | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: action/state (arrive/arrival) | There is a morpheme which derives an event from a verb | yes | bare verb stem with rising tone | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: agentive (sing/singer) | There is a morpheme which derives an agent or subject from a verb | yes | bare verb stem + classifier | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: object (sing/song) | There is a morpheme which derives a patient or object from a verb | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Nominal Syntax - Derivation | Productive verbalizing morphology | There is a morpheme which derives a verb from a noun or adjective | yes | ni | related to verb 'be' | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Nominal Syntax - Other | NP coordination and comitative phrases marked differently | 'John and Mary went to market' is marked differently from 'John went to market with Mary' | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated past marker(s) | Past tense is regularly morphologically marked on the verb or elsewhere | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple past tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. distant vs. recent past | yes | distant and recent past; optional | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple future tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. imminent vs. distant future | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated future or non-past marker(s) | yes | teg / te | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: prefix | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: suffix | yes | various suffixes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: tone or ablaut | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect suppletion | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated imperative morpheme or verb form | There is a special morpheme (or morphemes, or a bare verb root where inflection is normally expected) used to signal imperative (command) mood | yes | bare verb stem with high tone | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Mood | Polite imperative morpheme | There is a distinct morpheme for polite imperative constructions (specify if it has other functions in the language) | yes | alternative use of Perfective aspect marker | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Mood | Difference between negation in imperative (prohibitive) and declarative clauses | There are different strategies for marking negation in imperative and declarative clauses | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated hortative morpheme or verb form (1pl or 3rd person imperative) | as opposed to imperative; the person in control of desired state of affairs is not the addressee; ex: 'Let's sing' / 'Let him sing' | yes | Vh | same as Declarative suffix | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: affix on verb | Inflectional marking of capacity to do something | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: verbal construction | yes | usually involves verb 'know' | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: other marking | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: affix on verb | Modal expressing hypothesis | yes | ʔũh | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: verbal construction | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: other marking | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Mood | Marking of expected/unexpected action or result | There is inflectional marking of expected/unexpected | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Mood | Verbal frustrative | Modal expressing frustration ("in vain") | yes | jæ̃h | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Mood | Verbal habitual [this is better classified as aspect than mood] | Modal expressing habituality | yes | bɨg | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Mood | Apprehensive construction | There is a single morpheme or verb form to mean '(be careful lest) X happens' | yes | bare verb stem, tone appears to be lexically determined | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Mood | Reality status marking on verbs | There are dedicated morpheme(s) for realis/irrealis 'actualized/unactualized events' | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Mood | Affect markers (positive/negative) | Note whether these inflectional markers are positive or negative | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Directionals | Directional elements affixed to the verb | There are grammaticalized elements indicating movement away, toward, there and back, etc. | yes | ʔaj | go do V and return' | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized visual | Indicates information has been witnessed visually - indicate only if an overt marker | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized nonvisual | Indicates information has been sensed firsthand but not visually (usually heard; also smelled, tasted, felt) | yes | hɔ̃ / hɔ̃h | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized inferential | Indicates information has not been experienced firsthand, but inferred from some kind of evidence - indicate only if an overt marker. | yes | cud | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized reportive | Indicates speaker is not responsible for veracity of statement, merely reporting; 'allegedly' | yes | mah | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized quotative | Indicate presence of adjacent representation of repeated discourse | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Other evidential | Any other evidential values not represented above | yes | ni | construction calqued from Tukano; ni probably related to 'be' verb | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: verb affix or clitic | yes | may be either; 'fluid' morphemes can appear in either inner suffix or enclitic position | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: part of tense system | Includes portmanteau morphs | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: separate particle | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: modal morpheme | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Verbal number | Verbal number | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Verbal Categories - Other | Social interaction markers | Note the type of interaction | yes | nɨŋ | do V in cooperation' | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||
Word Order | No fixed basic constituent order | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | VS in intransitive clauses | Verb precedes subject | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | VS in transitive clauses | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | VO in transitive clauses | Verb precedes object | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | OS in transitive clauses | Object precedes subject | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Preposition-Noun | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | Noun-Postposition or case suffix | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | Gen-Noun | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessor first (e.g. John's book) | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Noun-Gen | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessum first (e.g. 'book of John') | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Adj-Noun | Adjective precedes the noun | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Noun-Adj | Adjective follows the noun | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Dem-Noun | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | Noun-Dem | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | Num-Noun | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | Noun-Num | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Word Order | Noun-Rel | Relative clause follows noun that it modifies | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Rel-Noun | Relative clause precedes noun that it modifies | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Re<Noun>l (internally headed relative) | e.g. 'the dog cat chased-NMZR got away' ('the cat that the dog chased got away') | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Relative clause is correlative or adjoined | e.g. 'what is running, the dog chased that cat' | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Word Order | Question word is clause initial | 'what', 'who', etc. come first in interrogative clause | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked accusative | Objects of transitive clauses ('P') have a unique marker, while subjects of transitive ('A') and intransitive ('S') clauses are unmarked or share a different marker from that occurring on objects | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked nominative | Subjects of transitive and intransitive clauses share a marker, while objects of transitives are unmarked | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: ergative-absolutive | Subjects of intransitive clauses and objects of transitives share a unique marker, while subjects of transitive clauses are unmarked or have a different marker | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: tripartite | Intransitive subjects, transitive subjects, and transitive objects all receive distinct case markers | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: active-inactive | Subjects of intransitive clauses are treated two different ways: like subjects of transitives if they are more agent-like (e.g. he jumped), and like objects of transitives if they are more patient-like (e.g. he fell asleep) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked accusative | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked nominative | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: tripartite | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: active-inactive | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: nominative-accusative | Same as above, for pronominal affixes/clitics on verbs | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: active-inactive | no | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: hierarchical | Marking of A and P depends on their relative ranking on a hierarchy (usually 1>2>3 or 2>1>3) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: split | More than one of the above systems is represented in person marking, depending on e.g. person (e.g. 1/2 vs. 3), tense-aspect value, main vs. subordinate clause type, etc. | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in subject position | Pronominal subjects are free pronouns that occur in the same position as full NP subjects | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: prefixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal prefixes (free pronouns may be another option) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: suffixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal suffixes (free pronouns may be another option) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: clitics on variable host | Pronominal subjects are clitics that can attach to verbs, nominal constituents, etc. | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in non-subject position | Pronominal subjects are free pronouns but do not normally occur in the position expected for full NP subjects | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking on intransitive verbs | Intransitive verbs take person-marking clitics/affixes | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking (of agents) on transitive verbs | Transitive verbs take subject (A) markers | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person-marking (of objects) on transitive verbs | Transitive verbs take object (P) markers | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: A (subject of a trans clause) or for nom-acc S (subject of intrans) | 3rd person subjects are not overtly marked within the verbal person-marking system | n/a | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: O (object of trans) or for erg-abs S (subj of intrans) | 3rd person objects are not overtly marked within the verbal person-marking system | n/a | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Number can be marked separately from person on the verb | Verbal person marking exists, but number is (or can) be marked separately | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Possessive affixes/clitics on nouns are same as verbal person markers | Where nouns take possessive affixes, these are the same as the person-marking affixes | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Gender distinguished in verbal person markers | For any person, verbal person markers exhibit different forms depending on the gender (masc/fem, animate/inanimate, etc.) of the referent | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: indirect object | In ditransitives (e.g. 'John gives a book to Bill'), the theme (book) is treated in the same way as are objects of transitives, while the recipient/beneficiary (Bill) is treated differently | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: double object | In ditransitives (e.g. 'John gives Bill a book'), both the theme (book) and the recipient/beneficiary (Bill) is treated in the same way as are objects of transitives | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: secondary object | In ditransitives, the recipient/beneficiary is treated in the same way as are objects of transitives, while the theme (book) is treated differently | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal: dedicated morpheme | Verb becomes reciprocal through use of reciprocal morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is only used to mean reciprocal. | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reflexive: dedicated morpheme | Verb becomes reflexive through use of reflexive morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is used only to mean reflexive. | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal/reflexive: same morpheme | Verb becomes reciprocal or reflexive through use of a morpheme that means either reciprocal or reflexive which attaches to the root of the verb | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Passive | Passive voice usually involves a change to the verb, while the object of the active voice verb is promoted to subject in the passive voice, and the former subject is deleted/demoted | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Antipassive | Like passive, but deletes or demotes the object of a transitive verb; usually found in ergative languages | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Other intransitivizing morphology | There is/are some other mechanism(s) for reducing valency | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: benefactive | Applicative adds a beneficiary/maleficiary object argument to the verb | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: other | Applicative adds some other object argument to the verb | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: prefix | Causative is morphological and is attached before the root of the verb | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: suffix | Causative is morphological and is attached after the root of the verb | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative marked by circumfix, stem change, or tone | Morphological causative other than simple prefix/suffix | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: serial verb or analytical construction | Causative construction that involves periphrasis or serialization | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated 'make do by proxy' | Indicates that the causer does not directly cause the action of the verb to be realized, but does so by inducing someone else to carry out the action, e.g. 'John had the house painted.' | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated sociative | Indicates that causer participates in event | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Other transitivizing morphology (adds valence) | There is/are some other mechanism(s) for increasing valency | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a preposed element | Clausal negator is a preposed element | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a postposed element | Clausal negator is a postposed element | yes | nɨh | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: affix | Negatives: affix | yes | nɨh | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: particle | Negatives: particle | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: auxiliary verb | Negatives: auxiliary verb | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: double | Standard (non-emphatic) negation typically requires two morphemes, e.g. French 'ne V pas' | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative form for 'NP does not exist' | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative expression 'I don't know' | Lexical expression or highly idiomatic phrase | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: interrogative particle | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative particle | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: verb morphology | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative verb morphology | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: word order | Yes/no questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: intonation only | Yes/no questions distinguished from declaratives by intonation only | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Interrogatives | Content questions: word order differs from declaratives | Content questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) as well as by presence of Q-word (who, what, etc.) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: verbal | Adjectives act like verbs in predicative position | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: nominal | Adjectives act like nouns in predicative position | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Zero copula for predicate nominals is possible | Predicate nominals may occur without a copula (i.e. grammatical in some circumstances, if not all) | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses | Compare Eng 'the one that fell' (but in Eng 'one' could be considered a head) | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses are the dominant or only form of relative clause | Relative clauses that form a constituent with a head noun (in a single noun phrase) are rare or nonexistent; some descriptions may refer to adjoined or correlative clauses. | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Relative clause may occur with a noun classifier/class marker | It may be unclear whether the classifier is the nominal head of the construction or is an agreement marker on the relative clause | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Predication | Relativizer is a verbal affix | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | |||||||
Simple Clauses - Predication | Morphological relativizer is homophonous with nominalizer | The same morpheme marks a relative clause and is a nominalizer on verbs (and/or other word classes) | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Desiderative expressions | Grammaticalized verbal desiderative | Indicates that the subject desires to carry out the action denoted by the verb (distinct from verb 'want', but may be grammaticalized from it) | yes | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Other | Clause chaining | Clauses can be grouped such that only one bears most of the verb morphology, and the others are marked as to whether they share a subject with this reference clause. | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked switch-reference system | There are special markers to indicate same vs. different subject when two clauses are combined | no | Epps 2008 | Pattie Epps | ||||||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked distinction between simultaneous and sequential clauses | Morphology (usually on verb) distinguishes between clauses denoting events that occur at the same time or in sequence | yes | jóʔ (SEQ), mɨ̌ʔ (SIM) | Epps 2008 | Pattie Epps |
Current population (ethnicity) | Current population (speakers) | Former population estimate | Subsistence preference | Subsistence notes | Density | Sedentism | Ecotome (riverine/interfluvial/coastal/desert/savannah/etc.) | Social hierarchies | Multilingualism (rare/occasional/common) | Contact languages | Marriage pattern | Notes | Source | Created By |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1500 | medium | HG | low | mobile | Interfluvial | Clan exogamy |