Language | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes |
---|
Language | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bankalachi Toloim | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Big Smokey Valley Shoshone | Rubus ursinus | tuu-ppihtyn pokwai-mpih | wild blacberry, black currant berry | inheritance | *pokoN | Uto-Aztecan | Stubbs 183 (2008:65) | broader (several kinds of berries, apparently, at least for modern speakers) | other complex | has -pi ABS | Crapo 1976:110 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||
Cahuilla | Rubus ursinus | píklʸam | ˈpikʎam | strawberry, any kind of berries | inheritance | *pikwa- | Takic | S182 (Stubbs 2009:64); I don't like Stubbs' Chemehuevi form pipikura, probably a loan | broader (this is a generic for “berry”) | other complex | Bean & Saubel 1972:134 give pikw-lya-m, which I heard Saubel say too. -m is plural suffix. | -7ay-'a "picking-possessed.noun" | -7ay-'a "picking-possessed.noun" (probably; this is classifier for fresh fruits plucked from plant) | Seiler&Hioki 1979:152 | no info | 2 | 1 | usually eaten fresh, but dried berries also used | 1 | roots boiled into tea for mild diarrhea | gathered (wild) | women | dried berries boiled in a small quantity of water (to rehydrate?) Occasionally half-ripe berries soaked in water to make beverage | 0 | 0 | Western North America | Upper Sonoran and transitional life-zones | no | ||||||||||
Central Sierra Miwok | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Chemehuevi | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Chumash Barbareno | Rubus ursinus | tɨq'ɨtɨq' | Rubus ursinus, California blackberry | inheritance | Central Chumash only | also in Ineseno | reduplicated | Timbrook 2007:174, Beeler 1978 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Chumash Ineseno | Rubus ursinus | tɨqɨtɨq | Rubus ursinus, California blackberry | unique | reduplicated | Timbrook 2007:174 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||
Chumash Obispeno | Rubus ursinus | tqajhuqa | moras, wild blackberries | unique | other complex | t-; might be phrase | Harrington III:1:0263 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Chumash Ventureno | Rubus ursinus | tɨhɨ | California blackberry, Rubus ursinus | unique | loan? Ineseno tɨqɨtɨq | underived | Timbrook 2007:174 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Cocopa | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Comanche | Rubus ursinus | panatsayaa? | blackberry bush, raspberry bush | unique | broader (diverse berries) | underived | obviously complex but no help in R&A | Robinson & Armagost 1990:166 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Cupeño | Rubus ursinus | pipily | ˈpipiʎ | strawberry | inheritance | *pi(kwa-) | Takic | S182 (Stubbs 2009:64); assignment perhaps dubious. I don't like Stubbs' Chemehuevi form pipikura, probably a loan, but it does show the reduplication. Cu has lost the second syllable. Resembles the Numic -pi “fruit of” classifier | broader (includes diverse fruits of this blackberry/raspberry type) | other complex | ˈpipi-ʎ berry-npn | Hill & Nolasquez 1973:168 | no info | 2 | 1 | no info | gathered (wild) | women and children | eaten ripe, or dried and stored | 0 | 0 | western North America | foothills, transitional zones | no | ||||||||||||||
Esselen | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Gabrielino | Rubus ursinus | pikwa:r | piˈkʷa:r | mora, wild blackberry | inheritance | *pi(kwa-) | Takic | S182 (Stubbs 2009:64); | broader (for all of these kinds of berries) | other complex | piˈkʷa:-r berry-npn | -hi:n | classifier for worthwhile possessions | Harrington165, 548 | no info | 2 | a Chingichngish plant (Harrington 1978:133); | 1 | no info | gathered (wild but closely managed) | women and children | eaten fresh or ground and preserved | 0 | 0 | Western North America | foothills, uplands | no | |||||||||||
Iipay 'Aa | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Kawaiisu | Rubus ursinus | pah-hō'-pe | Blackberry | inheritance | *hup/*hu'up | Proto-Numic | Stubbs 186 (for diverse red berries) (2008:65) | same | phrase | pah-hō'-pe pa-huu-pi big-berry-ABS | Merriam 59:381 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||
Kiliwa | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Kitanemuk | Rubus ursinus | pikwač | ˈpikwaʧr | California blackberry | inheritance | *pi(kwa-) | Takic | S182 (Stubbs 2009:64); | broader (plant and berries, other berries of this general type) | other complex | ˈpikwa-ʧr berry-npn | -niw | possessive classifier for things | Anderton 1988:471 | no info | 2 | 1 | berry eaten raw | 1 | tea from root for “clapp” | gathered (wild) | women | brew tea from root | 0 | 0 | Western North America | foothills, uplands | no | ||||||||||
Lake Miwok | Rubus ursinus | jáwe | blackberry (Merriam confirms 57:535) | unique | underived | Callaghan 1965 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||
Luiseño | Rubus ursinus | píkwla | ʹpikʷla | blackberry, raspberry | inheritance | *pikwa- | Takic | S182 (Stubbs 2009:64); I don't like Stubbs' Chemehuevi form pipikura, probably a loan | broader (than Rubus ursinus --includes other berries -- but does NOT have range of English “berry”) | other complex | ʹpikʷ-la berry.spp-non.possessed.noun | Elliott 1999 718 | no info | 2 | couplet: 'ushla, pikwla; a Chingichngish plant (Harrington 1978:133);“sting for chingichngish” (Kroeber 1925:679) | 1 | not important as “grow but sparingly” (Sparkman 1908:195) | no info | gathered (wild) | women and children | eaten fresh, dried and stored | 0 | 0 | Western North America | foothills, uplands | no | ||||||||||||
Maidu | Rubus ursinus | síwsìwpem húlup'ìt'i | blackberry | unique | neologistic loan translation? | phrase | black berry | Shipley 1963 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Mojave | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Mutsun | Rubus ursinus | 7e:nena | berry sp.( Mason 1916:429 confirms blackberries; Merriam 55:421 confirms) | inheritance | Utian | Note Eastern Miwokan *7in:an “berry sp.”, this probably Utian, perhaps a loan | reduplicated | from {7e:nan} | Okrand 1977:130 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||
Nisenan | Rubus ursinus | 7enna:n | blackberry | loan | Miwok | Mie form; note Mutsun 7e:nena -- Utian? | underived | Uldall & Shipley 1966 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Northern Paiute | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Northern Sierra Miwok | Rubus ursinus | 7in:ani- | blackberry CHM nuk-koo-mi-u, luk-kum-mi-e 57:407) | inheritance | Eastern Miwokan | In Mip | underived | Callaghan 1987 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Plains Miwok | Rubus ursinus | 7in:an | blackberry | inheritance | Eastern Miwokan | In Mins, Mics; note Mutsun 7e:nena -- Utian? | underived | Callaghan 1984 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Salinan A | Rubus ursinus | spo'-nin | Blackberry (Rubus vitifolius) | unique | Salinan | underived | Merriam 55:387 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Salinan M | Rubus ursinus | elpónə | blackberries (Merriam confirms 55:387) | unique | Salinan | underived | Mason 1918:129 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Seri (Comcaac) | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Serrano | Rubus ursinus | pikwa-T | berry, blackberry (CHM confirms 60:115) | inheritance | *pi(kwa-) | Takic | S182 (Stubbds 2009:64) | other complex | -t NPN | KCHill ms 2001:43 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||
Southern Paiute | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Southern Sierra Miwok | Rubus ursinus | mamla- | blackberry | loan | Yokuts | Yowlumne mah-me, mah'-mil “blackberry” (also in Yawdanchi, Chukchansi) | WW | %mam | underived | Broadbent 1964: | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||
Southern Ute | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Tübatulabal | Rubus ursinus | mah'-mil 72-819, 60-503 | ma:ˈmil (?) | Blackberry | loan | Yokuts | Note Southern Sierra Miwok mamlant “blackberry” where other E. Miwok have inani (or something like that) | WW | %mam | same | other complex | ma:ˈmi-l blackberry-npn | http://www.archive.org/stream/bancroft_chartmerriam_1556_60#page/n479/mode/2up; p. 503 | no info | 2 | 1 | no info | gathered (wild) | all | eaten raw, or boiled, ground and stored as cakes | 0 | 0 | Western North America | foothills, uplands | no | |||||||||||||
Tümpisa Shoshone | Rubus ursinus | mah'-mil 60:503, 72:819 | loan | Tübatulabal | WW | %mam | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Wappo | Rubus ursinus | tse'-tsow wo'-ko | blackberry (R. vitifolius) | unique | phrase | elements unknown | Merriam 52:583 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Washo | Rubus ursinus | shŭ-wet'-tuk' | Blackberry | unique | phrase | elements unknown | Merriam 55:317 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||||
Western Mono | Rubus ursinus | moonoi | blackberries (local name) (possible twinberries, Lonicera involucrata) | unique | same | unknown | simplex | Bethel et al.:77 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||
Wintu | Rubus ursinus | 7im | blackberry | inheritance | *7im(il) | Wintun | Shepherd 2005; Berman compares to Molala 7i:m “huckleberries” | underived | Pitkin 1985 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||||
Yavapai | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Yokuts Palewyami | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||||||||||
Yokuts Yawdanchi | Rubus ursinus | mah'-min | blackberry, Rubus ursinus (Merriam confirms 58:377) | inheritance | Nim-Yokuts | In Chukchansi, Yowlumne | WW | %mam | broader (probably for any berry) | unknown | Merriam 58:503 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | |||||||||||||||||||||
Yokuts Yowlumne | Rubus ursinus | mah-me, mah'-mil | blackberry (Rubus ursinus) | inheritance | Nim-Yokuts | In Chukchansi, Yawdanchi | WW | %mam | broader (probably for any berry) | underived | the final -il appears on other forms and might be an affix but I think it's just an epenthetic vowel i with a final /l/ on the root | Merriam 58:567 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||
Yuki | Rubus ursinus | k'a:le mam F | blackberry | inheritance | *k'alimam | Yukian | Schlichter 1985; -mam “berry” (Note Nim-Yokuts *mam-l) (Note also Miwokan k'ili “thorn” (approx)) | WW | %mam | compound | thorn berry; contains word for “wild rose/thorn”, *-mam “berry” (Elmendorf 1993) | Sawyer & Schlichter 1984 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no | ||||||||||||||||||||
Yuma | Rubus ursinus | missing | missing | missing | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | no |
Language |
---|