Language | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source |
---|
Language | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aché | pekua | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Aguaruna | awág(ku) | awáng(ku) | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Akawaio | oorii-oorii | ori-ori | inheritance | Proto-Carib | Reduplicated | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Apalai | anapomu | anapomu | unique | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Araona | ewai | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Ashuar | wáin, wáingku | wain, waiŋku | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Ayoreo | pee'ye | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Baniwa | kadoitsípa | kadoitsípa | inheritance | Proto-Rio Negro | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Bora | bojtsójɨ | poxtsʰóxɨ | inheritance? | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Candoshi-Shapra | gootshi | nkootʃi | unique | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Carapana | wẽnirõ | wɛ̃niɾɔ̃ | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Carijona | hədi (SM) | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Cavineña | e-pi-ki; pei-pei-išo (The verb is pei-ya) | e-pi-ki; pei-pei-išo | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Cha'palaa | 'ɲi'wewe | 'ɲi is 'fire' 01.810. | See Language page | |||||||||||
Chiriguano | ᵐbae-peǰu-a | unique | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Chorote, Iyojwa'ja | wikyex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Chácobo | wɨkɨ-ti | wɨkɨ-ti | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Cofán | finfincco | ɸinɸinkho | phonemic transcriptions are ESTIMATIONS esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Cubeo | ñucaba | ɲukaba | loan, direction unknown | Proto-East Tukanoan | Piapoco, also shared Tuyuka | Also in Tuyuka | Classifier -ba | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||
Desano | wẽrẽro | wẽrẽro | inheritance | Proto-East Tukanoan | Compare similar terms in Carib | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||
Djeoromitxi | nõõã | nõõã | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Dâw | rêém’ | hěm’ | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Epena | pʰe'pʰema | Used to fan cooking fires. | See Language page | |||||||||||
Ese Ejja | kʷaki-pexe | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Ese Ejja/Huarayo | e-pio-xi | e-pio-xi | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Eñepa | papeik; pape' Var. papei' (MM) | papeik; papeʔ Var. papeiʔ (MM) | inheritance | Venezuelan (N. Amazonian) subgroup | Also Yukpa? Maybe Proto-Carib? Alternate:papeik | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Guayabero | juit | doubtful loan (into protolg?) | Proto-Guahiban | cf. Yavitero mahu'ita, Sikuani huata, Kokama wauta | But compare Yavitero mahu'ita | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||
Hodï | ʰkule ʰkaʰwe | unique | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Huambisa | awajik | awaxik | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Hup | heb' | heb' | inheritance | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Ignaciano | pewe | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Iquito | apíraati; acáay+ íhuaasi (un abanico de forma redonda, hecha de hoja de chambira. MC: Compound, Lit: 'cola de vaca marina'); sámuu íhuaasi (tipo de abanico que se teje la hoja de shapaja, y que tiena la forma de la cola de paiche. MC: Compound, Lit: 'cola | apíraati; akáajɨ íwaasi (lit. 'manatee tail'); sámuu íwaasi (lit. 'paiche tail') | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Itonama | yusewe | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Kaingang | yɛ̃nwɛn-yaΦã (IDS) | yɛ̃nwɛn-yaΦã | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Kakua | pêb-pat | pêb-pat | doubtful loan | see Bora, Carib, Yagua pepet- forms | No info | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Kariña | po'manka | poʔmanka | fan; light | Yamada 2010:794 | ||||||||||
Katukina | wɨkoʔa-ti | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Kokama | wauta | wauta | loan | cf. Yavitero mahu'ita, Sikuani huata, Kokama wauta | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Koreguaje | pãuva'ti | pãubaʔti | doubtful loan | Bora, Carib, Yagua, other pepet- forms | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Kotiria | winino | winino | inheritance | Proto-East Tukanoan | Compare similar terms in Carib | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Kwazá | axyisike, babay-, babaynitɛ | axyisike, babay-, babaynitɛ | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Lengua | aɬa-awa | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Lokono | wadyn | wadɨn | fan | Pet 1987:357 | ||||||||||
Maca | xikaf (m.) | Used to fan the fire. | See Language page | |||||||||||
Macaguan | wachít | watʃít | doubtful loan (into protolg?) | Proto-Guahiban | cf. Yavitero mahu'ita, Sikuani huata, Kokama wauta | But compare Yavitero mahu'ita | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||
Makiritare | wadi-wadi (IDS); wadiwadi (KH) | wadi-wadi (IDS); wadiwadi (KH) | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Makuna | wẽniro | wɛ̃nilo | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Makushi | wuríwóʔ | wuríwóʔ | inheritance | Proto-Carib | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Mapoyo | para'maha | para'maha | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Mapudungun | mefɨr-we | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Matses | shuccate | ʃukkate | unknown | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Mocoví | n-peʔt-aḳate | Lit. '3p possessor-puff-instrument (fem)'. Also ne-ʔwer-ḳate, '3p possessor-chase-instrument (fem)', which means an insect chaser--used to fan away the bugs. | See Language page | |||||||||||
Mosetén-Chimané | fi'fit | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Movima | hum̉-wanra-ni | xum̉-wanra-ni | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Muinane | pépecuta (W97) | pépekuta | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Murui Witoto | berabe | bɛrabɛ (B83) | unknown | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Napo Lowland Quichua | huairachina | waiɾatʃina | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Nheengatu | tapekwá | tapekwá | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Ninam | šahema, tšahɨha (EM72) | ʃ̌ahema, tʃahɨha | inheritance | Proto-Yanomamo | Alternate: tʃahɨha | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||
Nivaclé | #NAME? | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Northern Emberá | hãrãũéi | hãrãũéi | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Ocaina | venhvedyáávojo | βẽʔβedʲááβoho | doubtful loan | cf. Carib, Bora, Yagua, other pepet- forms | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Paraguayan Guaraní | peǰuha | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Paresi | koˈwae | koˈwae | unknown | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Pemon | asema (A1981); worii-worii (E1980) | asema (A1981); wɔri-wɔri (E1980) | unknown; inheritance | Proto-Carib | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Piapoco | nucàmúana | nukàmúana | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Piaroa | ha'bháh | haɁbháh | unknown | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Pilagá | n-asaw | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Puinave | pam | pam | unknown | cf. Carib pepe- forms | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Pumé | pʰãĩ-to | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Páez | cweejya´jni | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Quechua Ayacuchano | wayrachina (CP94) | wajratʃina | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Resígaro | pho?khoótsí | pʰoʔkʰoó-tsí | loan | Resigaro | Payne gives hevo (inheritance) | Derived | pʰoʔkʰoó = “to shake,” -tsí = object nominalizer | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||
Sanapaná/Dialect Angaité | natɬimpin | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Sanapaná/Dialect Enlhet | neŋmakhemmaɬkaʔ | Also naatepɬempenˀ; ɬempenˀ. | See Language page | |||||||||||
Sanumá | tsauha (EM72) | tsauha (EM72) | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Secoya | jaëpa, ja'ëco | haɨpã, haʔɨkɔ, | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Shipibo-Konibo | paya-ti | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Sikuani | huata | huata | to fan | doubtful loan (into protolg?) | Proto-Guahiban | cf. Yavitero mahu'ita, Sikuani huata, Kokama wauta | But compare Yavitero mahu'ita | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||
Siona | ba'boyo | baʔbojo | unique | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Sirionó | teekʷa | teekʷa | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Tacana | ewe-hi | Also means 'fin' 03.652. | See Language page | |||||||||||
Tariana | kadúiči | kadúitʃi | inheritance | Proto Rio Negro | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Taushiro | aco'vahan | akoʔwahan | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Toba | n-ašiid-aḳte; n-asaw | Respectively: lit. '3p possessor-puff-instrument (fem); lit. 'bird wing'. | See Language page | |||||||||||
Trinitario | -'pewera; pewe | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Trumai | tupe | tupe | unique | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Tukano | wẽrîro | wẽrîro | inheritance | Proto-East Tukanoan | Compare similar terms in Carib | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Tuyuka | yũkã-pe'ro | jũkã-peʔro | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Wai Wai | wayaΦamsɨ | wajaΦamsɨ | unknown | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Waimiri Atroari | wure | wure | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Waorani | õõ-bã | unique | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Wapishana | awariˀbai | awariˀbai | doubtful loan | Carib, e.g. Makiritare wadi-wadi | Other Complex | -bai may be some sort of classifier? | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||
Wari | hajam, hwijam | hajam, hwijam | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Waurá | wawai | wawai | unknown | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Wayampi | tapɛkwa | tapɛkwa | inheritance | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||
Wayuu | ta-wawahia | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Wichí Lhamtés Güisnay | čehʷ-'čaʔ | Also -he-'čehʷ. | See Language page | |||||||||||
Yabarana | pepeti | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Yagua | pãpẽtyu | pãpẽtju | doubtful loan | Bora, Carib, other pepet- forms | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||
Yaminahua | pai-ti | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||||||
Yanomam | yafufa, yauwa | jafufa, jauwa | inheritance | Proto-Yanomamo | Alternate: jauwa | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||
Yanomami | shuhema, yahuha (EM72) | ʃuhema, jahuha | inheritance | Proto-Yanomamo | Alternate: jahuha | Simplex | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||
Yavitero | mahu'ita | mahu'ita | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Yine | hepno-pi | *Piro-Apuriná form is *hVpono-pi/ta. | See Language page | |||||||||||
Yukpa | pɨhp (SM) | pɨhp (SM) | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||
Yukuna | majma'ajoji | mahmaʔahohi | unique | Derived | mahmaʔa, “to fan” | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | |||||||
Záparo | apityu (feather fan) | apitju (feather fan) | esp. for fanning a cooking fire | See Language page |
Language |
---|