English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | General Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
above | encima, arriba | acima | location | hau; ipɨna | See Language page | |||||||||||
and | y | e | grammar | See Language page | ||||||||||||
ash | ceniza(s) | cinzas | environment | paľiiʔi ~ paľiʔi | See Language page | |||||||||||
at | en, a | em, a | location | See Language page | ||||||||||||
back | espalda | costas | body | ta-sapɨ | Also ta-sapɨ-ľɨʔɨ, lit. '1st sing.-back-in/at'. | See Language page | ||||||||||
bad | mal | mal | quality | mohu-su | See Language page | |||||||||||
belly | barriga | barriga | body | ta-ľeʔe | See Language page | |||||||||||
below | abajo, debajo | abaixo | location | wɨnapɨna | Cf. 'under' 12.070. | See Language page | ||||||||||
big | grande | grande | quality | mɨľeu | See Language page | |||||||||||
black | negro | preto | colour | mɨtsia; mena-sɨ | The latter is dark/dirty spots. | See Language page | ||||||||||
blood | sangre | sangue | body | išaa; ta-ša | See Language page | |||||||||||
boil/pimple | espinilla, granos | espinha, borbulha | body | hɨ-kačɨʔɨľa | Occurs with the body part. | See Language page | ||||||||||
bone | hueso | osso | body | hi-ipɨ (~ hɨ-ipɨ) | te-ipɨ-se means 'my bone'. | See Language page | ||||||||||
breast | pecho, seno | peito | body | ta-čir̃a | See Language page | |||||||||||
child | niño, niña | criança | human | hintɨi (~ hintɨ-ľi) | Refers to male child; female is hintuľu. | See Language page | ||||||||||
cloud | nube | nuvem | environment | sir̃uma | See Language page | |||||||||||
cold | frío | frio | quality | samatɨ-sɨ | See Language page | |||||||||||
correct/true | verdad, de veras | verdade | quality | ana-sɨ | See Language page | |||||||||||
day | día | dia | time | kaʔi | Also means 'sun' 01.520. | See Language page | ||||||||||
dirty | sucio | sujo | quality | yar̃ɨttɨ-sɨ | See Language page | |||||||||||
dingo/wolf | fauna | See Language page | ||||||||||||||
dry | seco | seco | quality | hososɨ | See Language page | |||||||||||
dull/blunt | sin filo, mocho, desafilado, embotado, romo | maçante, desamolado, não afiado | quality | m-asa-saľɨ | See Language page | |||||||||||
dust | polvo | poeira | environment | See Language page | ||||||||||||
ear | oreja | orelha | body | ta-čeʔe | See Language page | |||||||||||
earth/soil | tierra | terra | environment | mmoo-ľuʔu (~mma + luʔu) | Also means 'floor' 07.260. | See Language page | ||||||||||
egg | huevo | ovo | fauna | [kaľina]-šuku | From Span. 'gallina'. | See Language page | ||||||||||
eye | ojo | olho | body | to-ʔu (~ ta-ʔu) | See 'face' 04.204. | See Language page | ||||||||||
far | lejos | longe | quality | wata | See Language page | |||||||||||
fat/grease | grasa | gordura | body | See Language page | ||||||||||||
father | padre, papá | pai | kinship | ta-ši | Lit. 'my father'; also means 'father's brother' 02.512. Vocative form is taata. | See Language page | ||||||||||
feather | pluma | pena | fauna | ho-i (~ hɨ-oľi) | See Language page | |||||||||||
fire | fuego | fogo | environment | siki | Also means 'firewood' 01.880. | See Language page | ||||||||||
flower | flor | flor | environment | hɨ-si | See Language page | |||||||||||
fog | niebla, neblina | nevoeira, bruma, neblina | environment | ľuuwana | See Language page | |||||||||||
fruit | fruta | fruta | flora | See Language page | ||||||||||||
good | bueno | bom | quality | anasɨ | See Language page | |||||||||||
hair (of head) | cabello | cabelo | body | waľaši | Also ta-waľa to-i. | See Language page | ||||||||||
hand | mano | mão | body | ta-hapɨ | See Language page | |||||||||||
3sg | el/ella | ele/ela | grammar | See Language page | ||||||||||||
head | cabeza | cabeça | body | te-kii (~ ta-kii) | See Language page | |||||||||||
heavy | pesado | pesado | quality | hawatɨ-sɨ | See Language page | |||||||||||
how? | como | como | grammar | hamɨ-sɨ | See Language page | |||||||||||
1sg | yo | eu | grammar | ta-ya | For pronouns: include bound/cliticized pronominal forms where significantly different from the free forms | See Language page | ||||||||||
if | si | se | grammar | maaka | See Language page | |||||||||||
in/inside | dentro, adentro | dentro | location | huľuʔu | Cf. 'empty' 13.220. | See Language page | ||||||||||
intestines | intestinos | intestinos | body | ta-yɨľain | See Language page | |||||||||||
lake | lago | lago | environment | See Language page | ||||||||||||
leaf | hoja | folha | environment | hɨ-pana | Same as 'liver' 04.450. | See Language page | ||||||||||
left/left hand | izquierdo | esquerdo | location/body | epee-r̃uu | See Language page | |||||||||||
leg/foot | pierna | perna | body | ta-saʔa | See Language page | |||||||||||
lightning | rayo, relámpago | relampago | environment | hɨ-yaa huya | Means 'the flashing brilliance of the rain'; huya is 'rain' 01.750. | See Language page | ||||||||||
liver | hígado | figado | body | ta-pana | Same as 'leaf' 08.560. Appears to be related to the word of Taino origin, and the place-name 'Habana'. | See Language page | ||||||||||
long | largo | comprido, longo | quality | mɨľeu | See Language page | |||||||||||
louse | piollo, piojo | piolho | fauna | mapɨi | order Phtiraptera | See Language page | ||||||||||
man/male | hombre | homem | human | wayuu tooľo | See Language page | |||||||||||
meat/flesh | carne | carne | fauna | asaľa | See Language page | |||||||||||
moon | luna | lua | environment | kaši | Also means 'month' 14.710. | See Language page | ||||||||||
mother | madre, mamá | mãe | kinship | te-i (~ ta-i) | Lit. 'my mother'; vocative form is ma'ma. | See Language page | ||||||||||
mouth | boca | boca | body | ta-anɨkɨ | See Language page | |||||||||||
name | nombre | nome | human | anɨľia | See Language page | |||||||||||
near/close | cerca de | perto | quality | pehe | See Language page | |||||||||||
nape | base del cuello, nuca | nuca | body | ta-nut-paʔa (~ ta-nuľu-paʔa) | Cf. 'neck' 04.280; -paʔa is 'area/place'. | See Language page | ||||||||||
neck | cuello | pescoço | body | ta-nuľu | See Language page | |||||||||||
new | nuevo | novo | quality | heke-či; heke-tɨ | See Language page | |||||||||||
night | noche | noite | time | hawai | Means 'by night'. Also ai. | See Language page | ||||||||||
no/not | no | não | grammar | See Language page | ||||||||||||
nose | nariz | nariz | body | te-ʔiči | See Language page | |||||||||||
old | viejo | velho | quality | ľaɨľa | See Language page | |||||||||||
one | uno | um | number | wane | See Language page | |||||||||||
other | otro | outro | grammar | See Language page | ||||||||||||
pain/painful/sick | dolor, doloroso, enfermo | dor, doloroso, doente | body | ayuui-ši; ayuui-sɨ | Respectively: masc. verbal form; fem. verbal form. Noun form is wanɨľɨ. | See Language page | ||||||||||
person/human being | persona | pessoa | human | wayuu | A non-Indian is aľihuna; kusina is a non-Guajiro Indian. | See Language page | ||||||||||
rain | lluvia | chuva | environment | huya | Also refers to 'season/year' 14.730. | See Language page | ||||||||||
red | rojo | vermelho | colour | išosɨ; iši-to-ľu | See Language page | |||||||||||
right/right hand | derecha | direita | location/body | See Language page | ||||||||||||
road/path | camino | caminho | manufacture | See Language page | ||||||||||||
root | raíz | raiz | flora | hu-r̃aľa | See Language page | |||||||||||
rotten | podrido | podre | quality | itt-ɨ-sɨ | Also itt-ɨ-ši. | See Language page | ||||||||||
sand | arena | areia | environment | hasai (~hasaľi) | Also mma; wɨľeši. | See Language page | ||||||||||
sharp | afilado, filudo, filoso | afiado | quality | k-asa-sɨ | See Language page | |||||||||||
short | corto | curto | quality | motsa-ši; motsa-sɨ | See Language page | |||||||||||
shoulder | hombro | ombro | body | ta-tɨna-kii | Lit. 'my-arm-head' (the head of my arm) 04.310, 04.200. | See Language page | ||||||||||
shy/ashamed | tímido, vergonzoso | timido, com vergonha | mental | apɨľir̃a | See Language page | |||||||||||
skin | piel | pele | body | ta-ta | Lit. 'prefix-skin'. | See Language page | ||||||||||
sky | cielo | céu | environment | ai-tuʔu | Also iipɨnaa, which also means 'up' 12.080. | See Language page | ||||||||||
small | pequeño | pequeno | quality | motsa-yɨ-i; motsa-yɨ-ľɨ | See Language page | |||||||||||
smoke | humo | fumaça | environment | sik-amɨsaľa | See Language page | |||||||||||
star | estrella | estrela | environment | šɨľiwaľa | See Language page | |||||||||||
stick/wood | palo | pau, vara | flora | wunuʔu | See Language page | |||||||||||
stone | piedra | pedra | environment | ipa | See Language page | |||||||||||
tail | cola, rabo | rabo | body | hɨ-si | See Language page | |||||||||||
that | ese/esa | esse | grammar | See Language page | ||||||||||||
3pl | ellos/ellas | eles/elas | grammar | na-ya; hi-a-ir̃ua | Respectively: male and female. | See Language page | ||||||||||
thick | grueso, gordo, espeso | grosso | quality | ľaɨta | See Language page | |||||||||||
thin | delgado | fino | quality | pasanua-ši; pasanua-sɨ | See Language page | |||||||||||
this | este/esta | este | grammar | See Language page | ||||||||||||
2sg | xx | xx | grammar | ni-a (~ nɨ-ya); hi-a (~ hɨ-ya) | Respectively: 'he'; 'she'. | See Language page | ||||||||||
throat | garganta | garganta | body | ta-mɨľa | See Language page | |||||||||||
three | tres | tres | number | apɨnɨin | See Language page | |||||||||||
thunder | truenos | trovão | environment | atɨttaa huya (~a-tɨr̃ɨ-ta-) | Also hɨ-tɨr̃ɨ-ľa huya; huya is 'rain' 01.750. | See Language page | ||||||||||
bite | morder | morder | body | o-hot-ta-a (~ a-hoľu-ta-a) | See Language page | |||||||||||
blow | soplar | soprar | body | ohuha | See 04.510. | See Language page | ||||||||||
breathe | respirar | respirar | body | a-sana-ľaa-waa | Lit. 'prefix-root-suffix-infinitive (length following long vowel). 'My breath' is to-huľa. See 'blow' 10.380. | See Language page | ||||||||||
burn | quemar | queimar | environment | ho-to-o | Lit. 'stem + infinitive (final vowel lengthening)'. | See Language page | ||||||||||
chew | masticar, mascar | mastigar | body | akɨnɨha | See Language page | |||||||||||
climb | subir | subir | motion | aľɨka | See Language page | |||||||||||
come | venir | vir | motion | anta | See Language page | |||||||||||
cook | cocinar | cozinhar | impact | aľakahawaa | See Language page | |||||||||||
count | contar | contar | mental | ayawaha | See Language page | |||||||||||
cry | llorar | chorar | mental | ayaľahaa | See Language page | |||||||||||
cut/hack | cortar | cortar | impact | ačoto-waa | Without a chopping action. ašoʔta, is with a chopping movement/action. | See Language page | ||||||||||
die/be dead | morir | morrer | state | ou-ta-a | See Language page | |||||||||||
dig | cavar | cavar | impact | apoto; apono | See Language page | |||||||||||
dream | soñar | sonhar | mental | ľapɨ | See Language page | |||||||||||
drink | beber, tomar | beber | body | asa | See Language page | |||||||||||
eat | comer | comer | body | ekaa | See Language page | |||||||||||
fall | caer | cair | motion | ohutu-waa | See Language page | |||||||||||
fear | miedo | medo | mental | amomoľia | See Language page | |||||||||||
flow | fluir | fluir | motion | apar̃aľa | See Language page | |||||||||||
fly | volar | voar | motion | awata | Also means 'jump' 10.430. | See Language page | ||||||||||
grow | crecer | crescer | state | mɨľe-waa | See Language page | |||||||||||
hear | oír | ouvir | mental | apa | See Language page | |||||||||||
hide | esconder | esconder | motion | onhuľa | See Language page | |||||||||||
hit | golpear, pegar | bater | impact | ayata | See Language page | |||||||||||
hold | correr, asegurar, sostener | segurar | other | See Language page | ||||||||||||
kill | matar | matar | impact | See Language page | ||||||||||||
know/be knowledgeable | saber, conecer | saber, conhecer | mental | atɨhaa | See Language page | |||||||||||
laugh | reír | rir | mental | asɨr̃eha | See Language page | |||||||||||
lie down | acostarse, echarse | deitar | motion | otoľir̃a-waa | See Language page | |||||||||||
live/be alive | vivir | viver, morar | body | ka-ta-a oʔu | Lit. 'to have skin the eye'. | See Language page | ||||||||||
open/uncover | abrir | abrir | other | ohutaľa | To open the mouth, a door, a jar, etc. Also awaľa, to split open, and other forms depending on the context. | See Language page | ||||||||||
pound/beat | machacar, golpear | bater | impact | ašeeta | See Language page | |||||||||||
say | decir | dizer | mental | maa | See Language page | |||||||||||
scratch | rascar | rasgar | impact | See Language page | ||||||||||||
see | ver | ver | mental | er̃a | See Language page | |||||||||||
shoot | tirar, disparar, balear | atirar | impact | ohutaa | See Language page | |||||||||||
sit | sentar(se) | sentar | state | aikaľa-waa | Also ohoʔyoľo-waa. | See Language page | ||||||||||
sleep | dormir | dormir | body | a-tunka-a | See Language page | |||||||||||
sniff/smell | olfatear, oler | cheirar | body | aaľa ehu | primarily transitive | See Language page | ||||||||||
spit | escupir | cuspir | body | e-he-ta-a | Lit. 'prefix-root-stem suffix-infinitive'. | See Language page | ||||||||||
split | partir, dividir | rachar, dividir, partir | impact | awakata | Also awakaha. | See Language page | ||||||||||
squeeze | estrujar, exprimir | espremer | impact | ačueta | See Language page | |||||||||||
stab/pierce | apuñalar, acuchillar | apunhalar | impact | asoto | See Language page | |||||||||||
stand | estar de pié | ficar em pé | state | ašaʔwaľa-waa | See Language page | |||||||||||
steal | robar | roubar | other | aľuwahaa | See Language page | |||||||||||
suck | chupar | chupar | body | atuʔľa | Also means 'kiss, suckle'. Also refers to the 'sucking' of sickness from the body by the 'piache'. Also atɨyɨɨ'ľa, refers to the babe suckling, or to sucking an orange. Also ohoʔľu'ha, refers to sucking a candy or a seed. | See Language page | ||||||||||
swell | hincharse | inchar | body | o-ur̃uľa-a | Verbal form. | See Language page | ||||||||||
swim | nadar | nadar | motion | ka-tɨna | Lit. 'to have arms' 04.310. | See Language page | ||||||||||
think | pensar | pensar | mental | ekir̃uhuna | Indicates a thought that comes from the head; aľer̃uhuna, a thought that comes from the stomach/womb area; ainr̃uhuna a thought from the heart. | See Language page | ||||||||||
throw | tirar, lanzar | atirar, jogar | impact | ohuta | Means to throw solid things; oyoto, to throw liquids; ehita, to throw small things. | See Language page | ||||||||||
tie up/fasten | atar, amarrar | amarrar | impact | ayata-waa | See Language page | |||||||||||
turn | girar, volter, torcer | virar | other | aľeyata | may be transitive or intransitive | See Language page | ||||||||||
vomit | vomitar | vomitar | body | e-e-ta-a | Lit. 'prefix-root-stem suffix-infinitive'. | See Language page | ||||||||||
walk | caminar, andar | andar | motion | See Language page | ||||||||||||
work | trabajar | trabalhar | other | ayata-waa | See Language page | |||||||||||
yawn | bostezar | bocejar | body | o-huhaa-waa | See Language page | |||||||||||
tongue | lengua | lingua | body | ta-yee | See Language page | |||||||||||
tooth | diente | dente | body | ta-i (~ ta-ľi) | See Language page | |||||||||||
two | dos | dois | number | piama | See Language page | |||||||||||
water | agua | agua | environment | wɨin | paľaa refers to sea water. kučisa refers to rain water. | See Language page | ||||||||||
1pl.incl | nosotros (inclusivo) | nós (inclusivo) | grammar | no inclusive/exclusive distinction unless noted | See Language page | |||||||||||
1pl.excl | nosotros (exclusivo) | nós (exclusivo) | grammar | See Language page | ||||||||||||
wet | mojado | molhado | quality | čɨtsɨ; čɨľɨhisɨ | Respectively: wet; wet place. Also šoušousu. | See Language page | ||||||||||
what? | que, qué | que | grammar | kasa waiu | See Language page | |||||||||||
when? | cuando | quando | grammar | ouha | See Language page | |||||||||||
where? | donde | onde | grammar | haľa ya | See Language page | |||||||||||
white | blanco | branco | colour | kasu-to-ľu; kasu-wou-ľu | See Language page | |||||||||||
who? | quien, quién | quem | grammar | har̃ai ya | See Language page | |||||||||||
wife | esposa | esposa | kinship | nu-ʔwayuu-se (~ nɨ-ʔwayuu-se) | Also nier̃ɨn (~ nɨ-er̃ɨin). | See Language page | ||||||||||
wind | viento | vento | environment | houtai | See Language page | |||||||||||
wing | ala | asa | body | hɨ-tɨna | Also means 'arm' 04.310. | See Language page | ||||||||||
woman/female | mujer | mulher | human | wayuu hier̃ɨ | See Language page | |||||||||||
yellow | amarillo | amarelo | colour | maľoukatɨ-sɨ | See Language page | |||||||||||
2pl | ustedes | vocês | grammar | hi-a | Also hi-a-ir̃ua; pi-a-ir̃ua. | See Language page | ||||||||||
foot | pie | pé | body | to-uui | See Language page | |||||||||||
again | de nuevo, otra vez | de novo | grammar | hɨ-čikuaaya | See Language page | |||||||||||
all | todo | todos | other | hɨ-pɨšuaaľeeya | See Language page | |||||||||||
ankle | tobillo | tornozelo | body | See Language page | ||||||||||||
armpit | axila, sobaco | axila | body | ta-tɨna-ľuʔu | See Language page | |||||||||||
faeces | heces, mierda, excremento, estiércol | fezes | body | a-čii-ta-a | See Language page | |||||||||||
lung | pulmón | pulmão | body | ta-soso | See Language page | |||||||||||
sweat | sudar | suor, suar | body | ker̃a-a | See Language page | |||||||||||
itch | hormiguear, sentir comezón | coçar | body | sutu-u | Verbal form. | See Language page | ||||||||||
bark | corteza | casca | environment | hɨ-ta | Also means 'skin' 04.120. | See Language page | ||||||||||
fingernail | uña | unha | body | ta-patoʔu-ša | See Language page | |||||||||||
heart | corazón | coração | body | ta-aʔin | See Language page | |||||||||||
sun | sol | sol | time | kaʔi | Also means 'day' 14.410. | See Language page | ||||||||||
mountain/hill | montaña, colina, loma, cerro | morro, serra | environment | uuči | Hill' is wɨtai (~wɨtali). | See Language page | ||||||||||
green | verde | verde | quality | wɨitɨ-sɨ | See Language page | |||||||||||
hot | caliente | quente | quality | haisɨ; payutsɨ | The latter refers to a thing. | See Language page |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Linnean Name | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Etymology Notes | Wanderwort Status | Etyma Set | Range of Term | Word Structure | Word Structure Notes | Classifier | Classifier Notes | Hypernym | Source | Association with Social Categories | Ritual/Mythologically Significant | Ritual Notes | Food Source | Food Notes | Medicinal | Medicinal Notes | How Collected | Who Collects | How Prepared | Psychotropic | Psychotropic Notes | Traded | Trade Notes | Distribution | Habitat | Dangerous | Ethnobiology Notes | Species Notes | General Notes |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bat | murciélago | morcego | flora-fauna | Chiroptera spp. | pɨsiči | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bird | pajaro, ave | passaro | flora-fauna | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
curassow | mitu, montete (Peru), paujil/panjuil (Peru), paujil de Salvin (Peru for Mitu salvini) | mutum | flora-fauna | Crax sp., Nothocrax sp. | See Language page | Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
toucan | tucán, pinsha (Peru) | tucano | flora-fauna | Ramphastos sp. | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gray-winged trumpeter | Grulla, Trompetero Ala Gris | jacamim | flora-fauna | Psophia crepitans | See Language page | Northern Amazonia (N of Solimões), not in northern Colombia; Dark-winged trumpeter is found south of Solimões | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
guan | pava, pucacunga (Peru), pava de Spix (Peru) | jacu | flora-fauna | Penelope sp. | See Language page | Different types have different localized ranges | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tinamou | tinamu, perdiz, gallineta | inambu, inhambu | flora-fauna | family Tinamidae | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hummingbird | colibrí, picaflor (Peru) | beija-flor | flora-fauna | family Trochilidae | See Language page | Widespread | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kingfisher | martín pescador, catalan (Peru) | martim-pescador | flora-fauna | family Alcedinidae | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
owl (large) | búho, lechuza | corujão | flora-fauna | order Strigiformes | wonkuľunseer̃ɨ | See Language page | Widespread | Means 'buho'. Also šoči 'lechuza'; taaľɨ; šokooin (mochuelo de hoyo); konkon (mochuelo). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
macaw | ara, guacamaya | Arara | flora-fauna | family Psittacidae; Ara sp. | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
parrot | loro real, loro (Sp. form is a loan from Carib) | papagaio | flora-fauna | Amazona amazonica | kaľe-kaľe | See Language page | Widespread | Also kar̃aľa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
dove | paloma | pomba | flora-fauna | family Columbidae | moʔuwa | See Language page | Also ir̃ɨ; hur̃or̃oľu; ir̃uui; wawači; sokor̃oi. The Guajiro perceive these as separate species. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
hawk | halcón, gavilán | gavião | flora-fauna | family Accipitridae | wor̃oľopai | See Language page | Also naai; these are the best known. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
vulture | buitre, gallinazo, rinahui (Peru) | urubu | flora-fauna | family Cathartidae | samuľu | See Language page | Widespread South America | From 'zamuro' (gallinazo). Also waľuuseeči; patahua (aura, guaro, cataneja, oripopo); anuwana (el rey zamuro de Ven.; el rey de los gallinazos de Col.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
duck | pato | pato, marreco | flora-fauna | Anatidae family | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
great egret | Garza Blanca, Guyratî | Garça-Branca-Grande | flora-fauna | Ardea alba | See Language page | Widespread South America | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
woodpecker | pájaro carpintero, carpintero | pica-pau | flora-fauna | family Picidae | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dog (camp, domestic) | perro | cachorro | flora-fauna | Canis famililaris | [er̃ɨ] | See Language page | Not native; widespread | From Span. 'perro'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
dog (wild; bush dog) | sachaperro, Perro de Monte, Zorro Vinagre, Guanfando; Zorro Ojizarco, Zorro Negro, Perro de Orejas Corta | cachorro-do-mato | flora-fauna | Speothos venaticus; Atelocynus microtis | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
anteater | oso hormiguero; tapia pelejo or pelejo chico for Cyclopes didactylus | tamanduá | flora-fauna | Myrmecophaga tridactyla (giant anteater); Cyclopes didactylus (silky anteater) | See Language page | Widespread Amazonian lowlands | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
armadillo | armadillo, carachupa (Peru), yangunturi (Peru for Giant armadillo) | tatu | flora-fauna | family Dasypodidae; e.g. Priodontes maximus (Giant armadillo), Dasypus novemcinctus, Dasypus kappleri | See Language page | Widespread in Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sloth | pereza, pelejo (Peru), perezoso (Peru) | macaco preguica | flora-fauna | Choloepus sp., Bradypus sp. | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
alligator, black caiman | babilla; cachirre | jacaré | flora-fauna | Melanosuchus niger, Caiman schlerops; Paleosuchus sp. | See Language page | Throughout Amazonia | Port term reportedly borrowed from Tupi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
electric eel | anguila eléctrica | poraquê | flora-fauna | Electrophorus electricus | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fish (generic) | pez | peixe | flora-fauna | hime | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pacu fish | palometa, garopita, garopa, curhuara (Peru) | pacu | flora-fauna | Mylossoma sp. | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pirana | piraña, caribe | piranha | flora-fauna | subfamily Serrasalmidae | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tigerfish | taraira, guabina, huasaco (Peru) | traíra | flora-fauna | Hoplias sp. | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mandi catfish | maparate (used in Peru for some types of catfish, including Auchenipterus sp.), cunchi (used in Peru for some types of catfish), bagre (catfish) | mandi | flora-fauna | Auchenipterus sp. | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
speckled catfish | surubí, pintadillo | surubim, sorubim | flora-fauna | Pseudoplatystoma sp. | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
toad | sapo | sapo | flora-fauna | order Anura | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iguana | iguana, garipiares (Colombia) | camaleão | flora-fauna | Iguana sp. | See Language page | iguana' is reportedly from Arawak iwana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
small lizard | lagartija | calango | flora-fauna | order Squamata | kuľu | See Language page | Also wašaľɨ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
stingray (generic) | rayas látigo, raya | arraia | flora-fauna | Potamotrygon sp. | atša | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
crab | cangrejo | caranguejo | flora-fauna | infraorder Brachyura | hórolo (Captain2005) | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
anaconda | anaconda, boa, boa acuática grande | sucuri | flora-fauna | genus Eunectes | See Language page | Widespread Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
boa | boa; mantona (red-tailed boa); boa de altura | jiboia | flora-fauna | family Boidae, subf. Boinae | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
snake (generic) | culebra, serpiente | cobra | flora-fauna | wɨi (~ wɨľi) | See Language page | Cf. 'earthworm' 03.840. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
snake (poisonous generic) or rattlesnake | víbora (Peru), jergón (Peru), yarara | jararaca | flora-fauna | Bothrops jararaca/atrox | See Language page | Widespread South America | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tortoise (red foot, yellow foot/giant) | tortuga, morrocoy, motelo | jabutí, tartaruga | flora-fauna | Yellow-footed: Geochelone denticulata; Red-footed: Geochelone carbonaria | saʔwainr̃ɨ | See Language page | Widespread | Refers to the sea turtle. Also moľokoono which is the 'morrocoy'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amazon dolphin | bufeo, delfín, tonina (del Orinoco) | boto cor-de-rosa | flora-fauna | Inia geoffrensis | hiotsa | See Language page | Downstream of major rapids and waterfalls | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
mushroom | champiñón, hongo | cogumelo | flora-fauna | (any edible generic) | See Language page | prioritize generic term that includes any edible species | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
black palm | bacaba, mapora, pusui, patabá | bacaba | flora-fauna | Oenocarpus bacaba | See Language page | Mature forests of Rio Negro and Upper Amazon | may be confused in some entries with O. bataua | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
açai palm | huasí (Peru), asahi, manaca (Ven), asaí, palmiche (Colombia) | açaí | flora-fauna | Euterpe sp. | See Language page | floodplains, swamp; esp. northern Amazonia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
miriti palm | moriche (Col, Ven), aguaje (Col, Peru), achual, miriti | buriti | flora-fauna | Mauritia flexuosa | See Language page | Brazil, Bolivia, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Venezuela; in and near swamps | trunks contain sago-like starch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
palm for roof thatch | pui, irapay, hoja de irapay, caraná | caraná | flora-fauna | Mauritiella armata OR Lepidocaryum tenue (irapay), Mauritius carana | See Language page | Mauritia carana is limited principally to the Rio Negro and Upper Orinoco regions; dry catinga forests | palm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
paxiuba palm | pona, huacrapona, cashapona, macanilla, pachiuba | paxiuba | flora-fauna | Iriartea exorrhiza OR Iriartea deltoidea | See Language page | Widespread Amazonia | palm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
peach palm, pejibaye palm | chontaduro (Col, Ecuador); pipire (Col); pijuayo (Peru), pijiguao (Ven); tembe (Bol) | pupunha | flora-fauna | Bactris gasipaes | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
seje palm | ungurahui (Peru), palma de seje, milpesos, patabá | patoá, patuá | flora-fauna | Jessenia bataua, aka Oenocarpus bataua | See Language page | mostly north of Equator; common in Amazonia | may be confused with O. bacaba - compare entries | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
coca | coca | coca | flora-fauna | Erythroxylum coca | See Language page | secondary scrub vegetation. lower alt. of eastern Andes | plant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cotton | algodón | algodão | flora-fauna | Gossypium (barbadense: long fibers; hirsutum: short fibers) | mawɨi | See Language page | secondary scrub vegetation | plant; some sources may confound with kapok Ceiba pentandra (esp. if a single gloss for 'cotton' is given') | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
kapok | ceiba, huimba, lupuna (Peru for Ceiba sp.) | sumaumeira | flora-fauna | Ceiba pentandra | See Language page | northern South America and central America; common in disturbed areas | tree | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
hot pepper | ají, pimentón/pimiento rojo, pucunucho (Peru), charapilla (Peru) | pimenta | flora-fauna | Capsicum sp., principally chinensis and frutescens | haši | See Language page | secondary scrub vegetation, indigenous garden | plant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
peanut | maní (may be loan from Taino Arawak), cacahuete | amendoim | flora-fauna | Arachis hypogaea | See Language page | plant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pineapple | piña | abacaxi | flora-fauna | Ananas comosus | See Language page | plant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
arrow cane, wildcane | caña flecha, caña brava, caña isana | cana para flechas, frecheira, Cana-do-rio | flora-fauna | Gynerium sagittatum | See Language page | tropical regions, especially river banks | plant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
banana, plantain | banano, banana, cambur, bellaco, variedad de plátano | banana | flora-fauna | Musa sp. | hi-r̃a; hɨ-hɨ | See Language page | Names for banana/plantain may be derived from bastard plantain by semantic shift. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
beans | frijoles, frejol, caraotas (negras, rojas, blancas) | feijão | flora-fauna | Phaseolus spp. | kepešuna | See Language page | plant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
grass | hierba, pasto | capim, grama | flora-fauna | (generic) | wɨitši | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
maize, corn | mazorca, maiz | milho | flora-fauna | Zea mays | maiki | See Language page | widespread, esp. in river floodplains | plant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
tobacco | tabaco | tabaco | flora-fauna | Nicotiana tabacum | yɨi | See Language page | Refers to the tobacco plant. ta-ima is the ration of tobacco. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
tree | árbol | arvore | flora-fauna | huu-uľia wɨr̃aiči | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
achiote, anatto | achiote | urucum | flora-fauna | Bixa orellana | See Language page | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | shrub | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inga | guaba, guamo, guama, shimbillo (Peru) | inga | flora-fauna | Inga spp. | See Language page | Secondary scrub vegetation and indigenous gardens. North and South America (Brazil, Peru, Bolivia, Suriname, Colombia) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
avocado | palta, aguacate | abacate | flora-fauna | Persea americana | See Language page | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | tree | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
bitterwood | tortuga caspi, pretina (Peru for tree and tumpline); carahuasca (Peru) | envira | flora-fauna | Duguetia sp. OR Fusaea longifolia OR Guatteria chrysopetala | See Language page | secondary forests, native to Brazil | tree | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
brazil nut | castaña | castanha do para (B. excelsa); castanha de cutia (C. edulis) | flora-fauna | Bertholletia excelsa [cf. Couepia edulis 'castanha do cutia'] | See Language page | 1) Couepia: restricted area within Brazil, Rio Purus basin and middle Solimões. 2) Bertholletia: elev: consistently about 200m; mature forests. Widely distributed from Peru, E. Colombia, Brazil to Nicaragua. | tree | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cashew | anarcado, castaña de cajú, nuez de la India, marañon, cajú, merey (Venezuela) | caju | flora-fauna | Anacardium occidentale / giganteum | See Language page | secondary scrub vegetation and indigenous gardens | tree; most sources will not distinguish between occidentale and other varieties | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genipap | jagua, majagua - Colombia, caruto, xagua - Venezuela, bigrande - Bolivia, huito, yaguayagua - Peru, ygualti - Nicaragua, maluco - Mexico | genipapo, jenipapo | flora-fauna | Genipapa americana | See Language page | widespread lowland SA | shrub | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
japurá | oreja de murcielago | japurá | flora-fauna | Erisma japura | See Language page | large tree | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rubber tree (sorva) | caucho, siringa, shiringa | seringa, borracha | flora-fauna | Hevea sp. | See Language page | Widespread Amazonia | tree | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ucuqui | yugo, caimitillo del monte (Peru) | ucuqui | flora-fauna | Pouteria ucuqui | See Language page | native to NW Amazonia, found primarily in Vaupes and Caqueta regions | other species of Pouteria exist and have much-used edible fruit; these can be subsituted where relevant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amazon tree-grape | uva de monte, uvilla (Peru), puruma, caime, caimarona (and variants; Col.) | cucura | flora-fauna | Pourouma cecropiifolia | See Language page | grows wild in Western Amazon basin; cultivated in Colombia since pre-Colombian times | a tree; not a true grape | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
manioc (bitter or generic) | yuca brava | mandioca | flora-fauna | Manihot esculenta | See Language page | not generally cultivated in western (subAndean) Amazon. Arroyo-Kalin (2010) argues for a correlation with distribution of dark earths, mostly formed after 1AD, and the modeled-incised pottery tradition. | Provides more starch and is more pest-resistant than the sweet variety, but requires much processing. Arroyo-Kalin (2010) proposes that bitter type was developed from sweet through post-ceremic agricultural intensification (motivated by high starch yield | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
manioc (sweet) | yuca, caribe | macaxeira | flora-fauna | Manihot esculenta | See Language page | Primary staple in western/subAndean Amazonia, less important elsewhere | No processing required, but lower starch yield and pest resistance than bitter variety | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
potato | papa | batata | flora-fauna | Solanum tuberosum | See Language page | secondary scrub vegetation | compare entries for sweet potato | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
potato, sweet potato | camote, batata dulce, batata, cumara | batata-doce | flora-fauna | Ipomoea batatas | [pɨľaana] | See Language page | From Span. 'plátano', refers to the large cooking banana. Also [kuneya], from Span. 'guineo'; [pir̃ua], from Span. 'filudo' (called 'topocho' in Caracas). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cará tuber, purple or white | camote, sachapapa | cará roxo, branco | flora-fauna | Dioscorea sp. | See Language page | secondary scrub vegetation; forest clearings | plant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
tannia, yautia | huitina (Peru), ñame | taioba branca | flora-fauna | Xanthosoma spp. | haiši | See Language page | Related to the Taino 'age'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
bottle-gourd (vine) or calabash (tree) | calabazo, calabaza; auyama (Dominican Republic and Venezuela), ayote (parts of Central America), zapallo (parts of South America), tutumo/totumo/totuma (Cresc tree), huingo (Peru for Crescentia cujete), tapara | cabaça | flora-fauna | Crescentia cujete (round variety - tree); (Cucurbita) Lagenaria siceraria (bottle variety - vine) | ai | See Language page | indigenous gardens | Means 'yuca dulce'. Also tutkaľa, large variety of 'yuca brava'; wayamaľa, medium-sized 'yuca brava'; and sawainr̃ɨ-ľee, lit. 'stomach of the sea turtle', small variety of 'yuca brava'. The 'bagazo (residue)' is šokoľo, for which see 'bend' 09.140. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
squash | calabaza, calabacines, auyamas, zapallos, huingo (Peru) | abóbora | flora-fauna | Cucurbita sp. | amuľu | See Language page | plant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cipó vine | tamishi, bejuco, yare | cipó | flora-fauna | Heteropsis spp. | See Language page | secondary forest, floodplain | vine | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
fish poison, barbasco | barbasco, matapez (Colombia) | timbó | flora-fauna | Lonchocarpus spp. | [kaɲer̃uši] | See Language page | secondary forests and secondary srcrub vegetation | From Span. 'caña dulce'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic vine, banisterium, ayahuasca | ayahuasca, yage | ayahuasca, caapi | flora-fauna | Banisteriopsis caapi | See Language page | semi-domesticated, native to Amazonian basin, esp. NW | vine | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
hallucinogenic snuff | vilca, cebil, yopo | paricá, yopo | flora-fauna | Anadenanthera sp. or virola | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
insect (generic) | insecto | insecto | flora-fauna | generic | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ant (generic) | hormiga | formiga | flora-fauna | Formicidae | heyu | See Language page | The 'bachaco' ant is huye; also šaatɨi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
bullet ant, lesser giant hunter ant | conga, hormiga yanabe (Colombia), isula (Peru), Hormiga Veinticuatro | tocandira | flora-fauna | Paraponera clavata | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
leaf-cutter ant | Colombia: zampopo, hormiga arriera; Venezuela: bachaco; Peru: curuhuinse | saúva | flora-fauna | Atta sp. | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
honeybee | abeja | abelha | flora-fauna | Apis mellifera; Tetragonisca angustula; Trigona amazonensis | mapa | See Language page | See 'honey' 05.840. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cockroach | cucaracha | barata-do-mato | flora-fauna | order Blattaria | kanser̃ai (~ kanser̃aľi) | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
firefly, lightning bug | lampírido, luciérnaga (Peru), añañahui (Peru), cocuyo (attributed Taino origin) | vagalume | flora-fauna | fam: Elateridae, Fengodidae, Lampyridae | kenaa | See Language page | Refers to the 'cocuyo'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
butterfly, moth | mariposa | borboleta | flora-fauna | order Lepidoptera | huľir̃ɨ | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
moth | mariposa nocturna, polilla | mariposa | flora-fauna | order Lepidoptera | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
angleworm | lombriz | minhoca | flora-fauna | order Opisthopora | wɨľiuuna | See Language page | Cf. 'snake' 03.850. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
centipede | ciempiés | centopéia | flora-fauna | class Chilopoda | hasipa | See Language page | Refers to 'escolopendra gigante'; hekuuľe is 'congolocho'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
scorpion | escorpión; alacran | escorpião | flora-fauna | order Scorpiones | heyuľu | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
cicada | cigarra, chicharra | cigarra | flora-fauna | super fam. Cicadoidea | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
flea | pulga | pulga | flora-fauna | order Siphonaptera | hayapa | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
blowfly/housefly | mosca | mosca | flora-fauna | Diptera | hir̃apɨ | See Language page | A small fly; a medium-sized fly is hayumɨľer̃ɨ; large fly is mer̃ɨi ~ mer̃ɨľe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
cricket | saltón, grillo | grilo | flora-fauna | family Gryllidae | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
edible palm-dwelling larva (palm weevil) | suri, mojojoy | larva, broca-do-coqueiro, aramandaiá | flora-fauna | Rhynchophorus sp. | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
praying mantis, stick insects | mantis religiosa | louva-a-deus | flora-fauna | order Mantodea, family Mantidae | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mosquito | mosquito, zancudo | mosquito, carapana | flora-fauna | Anopheles sp. | mei (~ meľi) | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
termites, white-ants | comején (Peru), termitas | cupim | flora-fauna | order Isoptera | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tick | garrapata | carrapato | flora-fauna | superfam Ixodoidea | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wasp | avispa; specific type: ronzapa/ronsapa | caba | flora-fauna | order Hymenoptera, sub: Apocrita | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
snail | caracol, churo (Peru) | caracol | flora-fauna | class Gastropoda | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
spider | araña | aranha | flora-fauna | Arachnidae, Araneae | aľeker̃ɨ | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
jaguar | yaguar, yaguareté, jaguar, otorongo (Peru), tigre (Peru) | onca | flora-fauna | Panthera onca | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
manatee | vaca marina, manatí | peixe-boi | flora-fauna | Trichechus sp. | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
brown woolly monkey | Mono Lanudo Común, Choro, Churucu, mono choro (Peru), mono lanudo cafe, barrigudo de Humboldt | macaco barrigudo | flora-fauna | Lagothrix lagothricha | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
howler monkey (red-handed) | mono aullador, mono coto (Peru) | guariba | flora-fauna | Alouatta belzebul [or other Alouatta sp.] | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tufted capuchin monkey | mono negro (Peru), Machín Negro, Maicero Cachón, mono maicero | macaco prego | flora-fauna | Cebus apella | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted capuchin | Machín Blanco, mono blanco, Maicero Cariblanco, mono blanco (Peru) | Caiarara | flora-fauna | Cebus albifrons | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
white-fronted spider monkey | Machin Blanco, Mono Araña de Vientre Amarillo, maquisapa (Peru), braceadora (Colombia) | macaco aranha, coatá, quatá | flora-fauna | Ateles belzebuth/paniscus | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
opossum | zarigüeya, rabipelado, zorro, zorrillo | mucura | flora-fauna | family Didelphidae | kačapouľu | See Language page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
giant otter | Lobo Grande de Río, nutria gigante, lutria | ariranha | flora-fauna | Pteronura brasiliensis | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neotropical otter (small) | Nutria, Lobo de Agua, lobito de rio, perro de agua (Colombia) | lontra | flora-fauna | Lontra longicaudis | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
collared peccary | sajino, pecarí de collar, jabalf, Javelina, Saíno, Pecarí de Collar | caititu, caetitu | flora-fauna | Pecari tajacu, Tayassu tajacu | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
white-lipped peccary | Chancho de Monte, Cariblanco, Huangana | queixada | flora-fauna | Tayassu pecari | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
porcupine | puerco espín, erizo (Peru), casha cushillo (Peru) | cuandu, porco-espinho | flora-fauna | family Erethizontidae | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
cotamundi, coatimundi | Coatí, Tejón, Achuni, zorro guache | quati | flora-fauna | genus Nasua | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
agouti (black agouti, black-rumped agouti) | Guatusa Negra, Añuje, Agutí (black-rumped), picure, jochi colorado | cutia | flora-fauna | Dasyprocta spp. | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
capybara | Capibara, Carpincho, Ronsoco | capivara | flora-fauna | Hydrochoerus hydrochaeris | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
green acouchi | Guatín, Punchana, curi, picurito rabudo, picurito rabilargo | cutiara | flora-fauna | Myoprocta pratti | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
paca (lowland) | Guanta, Paca, Majaz, majás (Peru), labba (Guyana) | paca | flora-fauna | Cuniculus paca (Agouti paca is sometimes used as well although cuniculus is the correct term.) | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mouse, rat | ratón | camundongo, rata | flora-fauna | Mus musculus | kookoočeʔer̃ɨ | See Language page | Means 'mouse'; 'rat' is pusuwar̃aľɨ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
squirrel | ardilla, danta (Ven) | serelepe, quatipuru, esquilo | flora-fauna | family Sciuridae | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tapir | sachavaca, danta | anta | flora-fauna | Tapirus terrestris | See Language page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
deer | venado | veado, cariacu | flora-fauna | family Cervidae, esp. Odocoileus virginianus | ir̃ama | See Language page | Refers to a large deer with horns; yama is larger and heavier; mašuľainr̃ɨ is lighter weight; wɨyaľa is the 'matacán'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
horse | caballo | cavalho | flora-fauna | Equus caballus | See Language page |
English | Spanish | Portuguese | Semantic Field | Part of Speech | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | Word Structure | Word Structure Notes | General Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
basket (general) | canasta, canasto, cesta | cesto | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
basket, small | canasta, canasto, cesta | cesto pequeno, tampado | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
bead | abalorio, mostacilla, cuenta, gota, puca; necklace=collar | miçanga | culture-material | aüliijana | aüliihana | See Language page | ||||||||||||
bed | cama | cama | culture-material | to-uľa | Means 'my bed/pad'. Also sɨi, 'chinchorro (net)'; and hamaa 'hammock'. | See Language page | ||||||||||||
hammock | hamaca, chinchorro | rede | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
bench, seat | banco, silla, asiento | banco | culture-material | ta-yupaľa | Also tuľu, stool made of tree trunk. | See Language page | ||||||||||||
canoe | canoa | canoa | transport | anuwa | Used for all water vessels. Related to Span. 'canoa', from Taino, also of the Arawakan family. | See Language page | ||||||||||||
drum (large signal) | tambor, manguaré, maguaré (Colombia) | tambor | culture | Used to be used by Tukanoan peoples (and others?), sound carried for long distances | See Language page | |||||||||||||
drum | tambor | tambor | culture-mythology | [kaša] | From Span. 'caja' (box). | See Language page | ||||||||||||
shaman, healer | chamán, brujo | xaman, pajé, feiticeiro | culture-mythology | In RN region, there is typically one person per village (if that) who is a full-fledged 'shaman'. He is very much a specialist and has considerable power to cure, as well as power to curse. He is respected and feared. Shamans are thought to turn themselv | See Language page | |||||||||||||
healer | curandero | benzador, curandeiro, kumu (Tukano) | culture-mythology | Refers to a lower-level healer; in RN region, most older men in a village have this capacity, and command a repertoire of healing spells. Power is primarily for good, whereas the true shaman is capable of malignant acts as well. | See Language page | |||||||||||||
broom | escoba | vassoura | culture-material | te-pitahia | See Language page | |||||||||||||
clothing | ropa | roupa | culture-mythology | ta-šeein | See Language page | |||||||||||||
fence, palisade | cerco | cerca | other | kuľaľa | Also puuľu, made of branches piled up. | See Language page | ||||||||||||
firewood | leña | lenha | other | siki | Also means 'fire' 01.810. | See Language page | ||||||||||||
Curupira (spirit type) | Curupira, Madremonte | Curupira | culture-mythology | malignant forest spirit, covered with long hair, feet turned backward; in Upper Rio Negro region | See Language page | |||||||||||||
ghost (of dead person)/evil spirit | espíritu malo, espíritu maligno, fantasma, demonio | espirito | culture-mythology | yoľuhaa | See Language page | |||||||||||||
deity/powerful spirit/culture figure | dios(es), deidad | divinidade, figura mítica | culture-mythology | maľeiwa | In RN region, frequently translates as 'Bone-Son', 'One on the bone', etc. | See Language page | ||||||||||||
flute | flauta, quena (Peru) | flauta | culture-mythology | totohi; masi; sawawa | multiple types? japurutu, deer-bone, etc. | See Language page | ||||||||||||
panpipe | carrizo, zampoñas, flautas de pan, rondadora | caniço, flauta de pã | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
hollow log/trough for beer-making | canoa para chicha | cocho de caxiri | narcotics | See Language page | ||||||||||||||
ritual song cycle (kapiwaya) | kapiwaya | capiwaya | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
knife | cuchillo | faca | culture-material | r̃ɨi; ta-r̃ɨľia | See Language page | |||||||||||||
machete | machete | facão | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
axe/stone axe | hacha (de piedra) | machado (de pedra) | subsistence tool | poľu | especially for clearing fields | See Language page | ||||||||||||
arrow | flecha | flecha | subsistence tool | hatɨ; siwar̃ai; kaľepɨsɨ | The second form refers to metal arrow, 'doble filo'; latter refers to metal a. in form of fishhook. Arrows are labeled according to shape and use. Also ir̃amaouwa, has a ring made of horn around the point; kočompakir̃ɨ, 'de cabeza abultada y roma' general | See Language page | ||||||||||||
spear | lanza | lança | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
bow | arco | arco | subsistence tool | wɨr̃aiči | Refers to curaré. | See Language page | ||||||||||||
paddle/oar | remo | remo | transport | See Language page | ||||||||||||||
plate | plato | prato | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
pot | olla, pote | panela, vasilha | subsistence tool | wušu; tot-se | See Language page | |||||||||||||
basin/bowl | tazón, plato hondo, taza | tijela | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
griddle for cooking flatbread | tiesto (Colombia), budare (Venezuela), tortera (Peru) | forno para beiju | subsistence tool | agriculture? | See Language page | |||||||||||||
rattle | matraca, maraca | marico, chocalho | culture-mythology | isira, iʃira (Captain05) | See Language page | |||||||||||||
resin | resina, brea, copal | resina, brea, breu | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
wax | cera | cera | other | mapa-se | mapa is 'bee'. | See Language page | ||||||||||||
honey | miel | mel | food | mapa | Also means 'bee' 03.820. Also hɨ-nain mapa. | See Language page | ||||||||||||
stone for lighting fires | piedra para hacer fuego | pedra para acender fogo | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
rope/string | mecate, cuerda, soga | corda | culture | ehita-waa | See Language page | |||||||||||||
tattoo | tatuaje, tatu | tatuagem | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
thatch/roof | crisneja | palha, caraná | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
yurupari, jurupari (or any flutes forbidden to women) | yurupari | jurupari | culture-mythology | a ritual complex in various parts of Amazonia involving sacred flutes/trumpets, forbidden to women. | See Language page | |||||||||||||
fetish, charm | fetiche, encanto, filtro de amor, pusanga | feitiço, puçanga | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
feather headdress | plumaje, corona de plumas | enfeite/capacete de penas | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
paint body, body paint | pintura corporal | pintura corporal | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
afterworld, land of dead, Heaven | tierra do los muertos | terra dos mortos | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
school | escuela | escola | acculturation | See Language page | ||||||||||||||
bottle | botella | garrafa | acculturation | See Language page | ||||||||||||||
paper | papel | papel | acculturation | [kar̃aľouta] | Perhaps from Span. 'carta'. | See Language page | ||||||||||||
dream | sueño, soñar | sonho, sonhar | culture-mythology | ľapɨ | See Language page | |||||||||||||
chicken | gallina | galinha | acculturation | [kaľiina]-čon | From Span. 'gallina' + diminutive. | See Language page | ||||||||||||
grave | tumba, sepultura, sepulcro | sepultura, sepulcro, cova | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
pipe for tobacco | pipa | cachimbo | other | See Language page | ||||||||||||||
sugarcane/sugar | azúcar, caña de azúcar | açucar (de cana) | acculturation | wɨir̃ɨ | See Language page | |||||||||||||
skirt | falda, saya, fustan, pollera | saia | culture-material | See Language page | ||||||||||||||
shoes | zapatos | sapatos | dress | See Language page | ||||||||||||||
policeman | polícia | policía | acculturation | See Language page | ||||||||||||||
soldier | soldado | soldado | acculturation | See Language page | ||||||||||||||
cat | gato | gato | acculturation | [muusa] | Similar form occurs all over South America. | See Language page | ||||||||||||
gun | arma, escopeta | espingarda, fusil | acculturation | aapɨľa; katkousu; čir̃ɨ | The second form is a large weapon, perhaps from Span. 'arcabuz'; the latter is a cannon, perhaps from Span. 'tiro'. | See Language page | ||||||||||||
hat | sombero | chapéu | dress | uomu | Also ta-kuoma. | See Language page | ||||||||||||
chief/leader | jefe, cacique | chefe | culture-mythology | See Language page | ||||||||||||||
club | garrote, cachiporra | clava, porrete | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
loincloth | taparrabos, guayuco, pampanilla | tanga, tapa-sexo | dress | See Language page | ||||||||||||||
fireplace | hogar | lareira | other | See Language page | ||||||||||||||
fishing line | cordel/cuerda p/ pescar, sedal, tanze | linha de pesca | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
salt | sal | sal | food | iči | See Language page | |||||||||||||
song (generic) | canción, canto | canção | culture-mythology | eir̃ɨha | See Language page | |||||||||||||
blowgun | cerbatana, pucuna (Peru) | zarabatana | subsistence tool | currently limited to certain groups (favoring h-g orientation, e.g. Nadahup) within RN region | See Language page | |||||||||||||
dart (blowgun) | dardo, birote (Peru), bala (Peru) | dardo, seta | subsistence tool | hunting and warfare | See Language page | |||||||||||||
fan | abanico | abanador, abano | subsistence tool | ta-wawahia | esp. for fanning a cooking fire | See Language page | ||||||||||||
fish (with line) | anzuelear, pescar con linea | pescar (com linha) | food | See Language page | ||||||||||||||
fish (with fish-poison) | pescar con barbasco, barbasquear | pescar com timbó; tinguijar | food | See Language page | ||||||||||||||
hunt | cazar | caçar | food | oľohoo | See Language page | |||||||||||||
game animal | caza, animal de caza | caça, animal de caça | food | mɨr̃ɨľɨ | Refers to domestic; kasa; and wɨčii refer to 'wild animal'. | See Language page | ||||||||||||
gourd (dipper/bowl) | cucharón, pate (Peru), totomo, totuma, totumo | cuia | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
grater | rallador, rallo | ralador, ralo | subsistence tool | esp. for grating manioc, but can be used for other things as well | See Language page | |||||||||||||
grid of sticks for smoking meat or placing objects (shelf) | barbacoa | jirau | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
mortar | mortero | pilão | subsistence tool | ipa ta-moľo-hia | Possibly from Span. 'moler'. | See Language page | ||||||||||||
pestle | pilón, mano de mortero, mazo, moledor | mão de pilão | subsistence tool | iper̃a | See Language page | |||||||||||||
fermented drink | masato, chicha | caxiri, chicha | culture | prioritizes manioc beer where distinction is made | See Language page | |||||||||||||
flour/meal from manioc | fariña, mañoco (Venezuela); harina | farinha | food | sawa | agriculture | See Language page | ||||||||||||
flat bread, cassava bread | pan de yuca, casabe/cazabe | beiju | food | usually manioc; agriculture, but also can be made from certain wild seeds/fruits | See Language page | |||||||||||||
starch (tapioca, other) | almidón | goma de tapioca | food | See Language page | ||||||||||||||
tapioca drink, mingau | cahuana, caguana | mingau | food | agriculture | See Language page | |||||||||||||
tipiti (manioc squeezer) | tipiti, matafrio, sebucán, exprimador, prensa para yuca | tipiti | food | word of Tupi origin; agriculture: specifically for squeezing poison out of manioc | See Language page | |||||||||||||
tripod for washing manioc | trípode | tripé | subsistence tool | agriculture | See Language page | |||||||||||||
venom for darts, poison | veneno | curare | subsistence tool | hunting, currently is falling out of use in Vaupés region, associated primarily with h-g groups (but this may be recent?) | See Language page | |||||||||||||
woven strainer/sieve | colador tejido, cedazo (Peru), cernedor (Peru) | peneira, cumatá | subsistence tool | agriculture? commonly used for sifting dry manioc flour | See Language page | |||||||||||||
bait for fishing | cebo, carnada para pescar, empate (Peru) | isca | subsistence tool | can refer to worms; more generic | See Language page | |||||||||||||
fishtrap | trampa de peces, trampa | matapi, cacuri | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||
bottom grinding stone | manufacture | if different word from top grinding stone | See Language page | |||||||||||||||
digging stick | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||||
top grinding stone | metate, mano; piedra de moler | metate, mano | manufacture | use word for top grinding stone if different from bottom stone | See Language page | |||||||||||||
boomerang/throwing stick (generic) | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||||
spearthrower | subsistence tool | See Language page | ||||||||||||||||
house | other | piči; miči | Also te-pia; ta-pɨya, related to Span. 'bohío', loanword from Taino. | See Language page |
Category | Grammatical Feature | Grammatical Feature: Notes | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonology - Segmental | Pre-/post-nasalized stops | Analysis posits that the stop is the most relevant underlying phoneme. Comment in notes on whether the nasal contour is understood as a phonetic (allophonic) effect, or is phonologically contrastive. | no | Alvarez, José (1985). Aspects of the Phonology of Guajiro. PhD dissertation: University of Essex: p. 35 | ||||
Phonology - Segmental | Glottalized/ejective consonants | Phonemic contrast [NOT counting glottal stop/fricative] | no | Only /ʔ/ and /h/. | Alvarez, 1985: p. 35 | |||
Phonology - Segmental | Palatalized stops | Phonemic contrast | no | Alvarez, 1985: p. 35 | ||||
Phonology - Segmental | Phonemic vowel length | Does the language have long and short vowels? | yes | Alvarez, 1985: p. 40 | ||||
Phonology - Segmental | Phonemic glottalization/laryngealization of vowels | no | Alvarez, 1985: p. 25 | |||||
Phonology - Segmental | Complex onsets | Onset consists of more than one consonant phoneme | no | Alvarez, 1985: p. 78 | ||||
Phonology - Segmental | No codas | *(C)VC [no also equals highly constrained] | no | Alvarez, 1985: p. 78 | ||||
Phonology - Segmental | Word-final coda required | Do all syllables end in a consonant? | no | Mansen (1967) gives examples of coda-less words. | Mansen, Richard A. 1967 "Guajiro Phonemes" In Viola G. Waterhouse (ed.) Phonemic Systems of Colombian languages. Norman, OK: SIL International and UT Arlington Publications in Linguistics 14: p. 49 | |||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive tones | Note how many contrastive tones | yes | 2 tones. Phonemic 'stress' (one syllable per word, so primary stress) is realized with high pitch more than with intensity. | Mansen, 1967: p. 49 | |||
Phonology - Suprasegmental | Contrastive stress | Does stress occur on different syllables with meaning difference? | yes | Pitch-accent, but stress is described as 'phonemic.' | Mansen, 1967: p. 56 | |||
Phonology - Suprasegmental | Nasalization property of morpheme or syllable | In contrast to nasalization as a property of segments | no | Nasalization spreads from nasal stops to vowels, but it doesn't seem to be a 'property' of a syllable/morpheme. Also, doesn't seem to be phonemic. | Mansen, 1967: p. 58, Mansen, Richard A. and Karis Mansen. (1984). Aprendamos Guajiro. SIL | |||
Phonology - Suprasegmental | Nasal spreading across some morpheme boundaries | Do some affixes or other morphemes take the nasal/oral properties of the root they attach to? | yes | All the words derived from eeju 'to smell' have nasalization all across the word, but nasalization isn't phonemic. | Mansen, 1967: p. 58, Mansen, Richard A. and Karis Mansen. (1984). Aprendamos Guajiro. SIL | |||
Phonology - Suprasegmental | Vowel harmony | yes | Alvarez, 1985: p. 165; Mansen, Richard A. & David Captain. (2000). "El idioma Wayuu (o Guajiro)" In María Stella González de Pérez and María Luisa Rodriguez de Montes (eds.) Lenguas Indígenas de Colombia: una visión descriptiva: p. 798 | |||||
Morphology - General | Verbal fusion (2+ categories marked by portmanteau morphemes on verb) | Verb combines two or more categories (tense, aspect, mood, person, number, etc.) in portmanteau morphemes{ [ignore proclitics unless they are fused with values other than person/number] | yes | The person marking suffixes vary depending on the tense/aspect of the verb, although tense/aspect may be marked with additional morphemes as well. | Mansen & Captain, 2000: 800-801 | |||
Morphology - General | Inflection manifested by replacement of segmental or suprasegmental phonemes | Stem change, tone | no | Mansen & Captain, 2000: 800-801 | ||||
Morphology - General | Verbal synthesis (1+ inflectional categories marked by verbal affixes) | Morphological complexity in verbs - multiple inflectional affixes in a single verb word | yes | Mansen & Captain, 2000: 800-801 | ||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly prefixing | There are many more prefixes than suffixes | no | Mansen & Captain, 2000: 798-801 | ||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: strongly suffixing | There are many more suffixes than prefixes | yes | Mansen & Captain, 2000: 798-801 | ||||
Morphology - General | Prefixing/suffixing inflectional morph: roughly equal or one weakly preferred | The numbers of suffixes and prefixes are not notably different | no | Mansen & Captain, 2000: 798-801 | ||||
Morphology - General | Reduplication: full | The full morpheme is reduplicated | no info | |||||
Morphology - General | Reduplication: partial | Only part of the morpheme is reduplicated | no info | |||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive NN compounding | Noun compounds created from two noun phrases are common and systematically produced | yes | There does seem to be compounding, but not clear how productive it is. | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV serialization (without compounding) | Verb roots can be combined in a single predicate without markers of subordination (distinct from subordinating construction) or distinct inflection | no info | |||||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Productive VV compounding | Serial verb constructions involve chaining of roots together in one morphophonological word | not clear | Mansen & Captain (2000) note that there is verb "compounding" but the examples they give do not have multiple roots, they are roots plus things like causatives, etc. | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Verb-adjunct (aka light verb) constructions | There is a set of semantically weak verbs used in complex verbal constructions, e.g. 'take a nap' | yes | There are several auxiliaries. One of these, calucaa, is said to have a “verbalizing function” for non-verbs. | Mansen & Mansen, 1976: p. 256 | |||
Morphology - Compounding, auxiliaries, light verbs | Auxiliary verb(s) | There are verbs that accompany main verbs of clauses and take grammatical marking not expressed by main verbs | yes | Mansen & Mansen, 1976: p. 256 | ||||
Morphology - Incorporation | Incorporation of nouns into verbs is a productive intransitivizing process | Verb contains nominal segment | no | The verb template does not include a slot for incorporated elements. | Mansen & Captain, 2000: p. 800-801 | |||
Morphology - Incorporation | Productive incorporation of other elements (adjectives, locatives, etc.) into verbs | Like noun incorporation, but incorporated elements are not nouns | no | The template for verbs does not include a slot for incorporated elements. | Mansen & Captain, 2000: p. 800-801 | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classes/genders | Nouns are organized into sets with distinct morphological treatment; usually affects all nouns and involves agreement within the NP | yes | masculine/non-masculine, and plural. The non-masculine seems to be the 'unmarked' form, marking inanimates and even things like 'ancestors.' | Mansen & Captain, 2000: p. 796-797 | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Number of noun classes/genders | Note the (approximate) total number of noun classes/genders | 3 | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | ||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Noun classifiers (distinct from noun classes/genders) | Nouns are organized into sets, but only a limited set of nouns may be implicated, with no or limited agreement marking. If only numeral classifiers exist, indicate yes but explain. | no | Sometimes two or more nouns can link up, but the first noun is more generic and the nouns that follow specify the referent. There is only one example--there are three words for 'people,' (guajiro, non-guajiro indigenous, and indigenous), and the following | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for animates | Masculine, feminine, neuter | yes | Masculine vs. non-masculine | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex is a relevant category in noun class(ification) system for inanimates | no | All examples of inanimates get singular, non-masculine marking. | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | ||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Animacy (w/o reference to sex) is a relevant category in the noun class(ification) system | Animate/inanimate, human/non-human | yes | Animates are marked for gender, inanimates are all singular non-masculine. | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Sex/gender distinction only in 3rd person pronouns | add in notes section whether gender is present in other PNs or not in any PNs; consider with reference to pronouns and person marking only | yes | No other pronouns are marked for gender, although gender is a category elsewhere. | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for animates | n/a | Does not appear to be a noun classifier system. | Mansen & Captain, 2000 | ||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Shape is a relevant category in the noun class(ification) system for inanimates | n/a | Mansen & Captain, 2000 | |||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | "Repeater" classifiers | Where no distinct classifier exists, a copy of the noun itself may function in the morphosyntactic classifier "slot" | n/a | Mansen & Captain, 2000 | ||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Numeral classifiers (specific to numerals) | Special classifier forms that occur only with numerals | n/a | Mansen & Captain, 2000 | ||||
Nominal Categories - Gender and noun classification | Classifiers used as derivational suffixes to derive nouns | Verb + classifier = 'thing for doing V, thing that does V, etc.' | n/a | Mansen & Captain, 2000 | ||||
Nominal Categories - Number | Singular number may be marked on the noun | Often occurs in a small subset of nouns if a single entity is referred to, e.g. insects that normally occur in groups | no | Mansen & Captain, 2000: p. 796-800 | ||||
Nominal Categories - Number | Plural affix on noun | yes | Plural may also be marked with the 'definite article,' -kana, which is affixed to the noun. | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | ||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by stem change or tone on noun | no | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked by reduplication of noun | no | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural word/clitic | no | ||||||
Nominal Categories - Number | Plural marked on human or animate nouns only | no | Examples of inanimates with plural marking. | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | ||||
Nominal Categories - Number | Pronominal plural: stem + nominal plural affix | Pronouns use a nominal plural affix not specific to pronouns | no | Plural pronouns are suppletive. | Mansen & Captain, 2000: p. 797-798 | |||
Nominal Categories - Number | Unique associative plural marker | e.g. 'John and his associates', 'John and them' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | ||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Definite or specific articles | Definite = particular referent known to both speaker and addressee; specific = particular referent known to speaker only | yes | Not sure whether these are definite or specific. | Mansen & Captain, p. 797 | |||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Marker of definiteness distinct from demonstratives | Focus on articles/markers whose primary function is to mark definiteness | yes | Demonstratives are separate words, definite articles are suffixed to the noun or the verb in a relative clause. | Mansen & Captain, 2000: p. 797, 799 | |||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Indefinite or non-specific article | or marker | yes | This is a reduced form of the numeral 'one.' | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | |||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in free pronominals | Inclusive =us + you, exclusive = us but not you | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Inclusive/exclusive: in verbal inflection (bound) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Distance contrasts in demonstratives (number) | Note the number of distances in the demonstrative system | 4 | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Nominal Categories - Definiteness and clusivity | Other contrasts in demonstratives (visibility, elevation, etc.) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3sg pronouns | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 796 | |||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 3pl pronouns | no | Mansen & Captain, 2000: p. 796 | |||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Gender in 1st and/or 2nd person pronouns | no | Mansen & Captain, 2000: p. 796 | |||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Formal/informal distinction in pronouns | Polite pronominal variants or differential avoidance of pronouns | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Nominal Categories - Pronominal categories | Reflexive pronouns | e.g. English 'himself', Spanish 'se'; distinct form(s) from basic (non-reflexive) pronominals; distinct from reflexive verbal affix | no info | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Adpositions mark core NPs | Prepositions or postpositions mark subjects, objects, beneficiaries/recipients | yes | Indirect object is marked, subject and object are not. | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: number of cases | Note the number of grammatical relations that may be morphologically marked on the noun | 13 | Mansen & Captain note that the case suffixes can occur attached to the noun, but in some cases (in relative or passive clauses), they may be detached. | Mansen & Captain, 2000: 800 | |||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: only non-core arguments morphologically marked | Subjects, objects, beneficiaries/recipients NOT marked, but other grammatical relations are | no | Mansen & Captain, 2000: 800 | ||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: symmetrical | All NPs marked if in appropriate syntactic relation; no distinction in marking based on semantics (type of entity) | yes | No indication that there are restrictions on the type of entity to which a case marker can attach. Many examples are of inanimates. | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: asymmetrical | Semantically defined subset of NPs marked for case, e.g. animates | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: suffix or postpositional clitic | yes | Mansen & Captain (2000) note that case is usually marked with a suffix, but, on rare occasions, most of the case markers can be free words as well. They can be cliticized to either a personal prefix or the noun. | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: prefix or prepositional clitic | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: infix or inpositional clitic | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: stem change | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: tone | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Nominal Categories - Case and adpositions | Case: comitative = instrumental | Same marking for 'with a person' and 'with an instrument' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Nominal Categories - Numerals | Base-2 | At least some part of the system involves base-2 | no | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Numerals | Base-5 | At least some part of the system involves base-5 | no | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Numerals | Base-10 | At least some part of the system involves base-10 | yes | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Numerals | Other base (specify) | 4, 20, etc. | no | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Numerals | Etymological transparency in any numerals under 5 | e.g. two = 'eye-quantity' | no | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 5 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Numerals | Numerals do not go above 10 | 'Many' or some other non-exact term used | no | Captain, 2005 (numerals database) | ||||
Nominal Categories - Other nominal | Tense or aspect inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | no | No tense/aspect inflection on the examples given, but it's not explicit. | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Nominal Categories - Other nominal | Person inflection on non-verbal predicates | i.e. nominal or adjectival | yes | There is no person inflection on the predicate in equational clauses. However, there does seem to be person marking on the predicate in relational clauses. Both relational and equational clauses use non-verbal predicates. | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: prefix on N | alienable/inalienable? | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Nominal Syntax - Possession | Pronominal possessive affixes: suffix on N | alienable/inalienable? | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: dependent | e.g. 'the boy-'s dog' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Nominal Syntax - Possession | Head/dependent marking in possessive NP: head | e.g. 'the boy his-dog' | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Nominal Syntax - Possession | Possessive classifiers | There are special classifiers that occur with possessed entities | n/a | No classifiers. | Mansen & Captain, 2000 | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of inalienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the former takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Morphological marking of alienable possession | Where inalienable possession differs from alienable, the latter takes a morphological marker (may include an associated free particle/pronoun) | yes | These are only used on noun roots that are not considered inherently posessed in order to make them a possessed root. | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Default marker for inalienably possessed nouns if unpossessed | An inalienable noun that is in an unpossessed state must have a derivational affix or associated form | yes | “Possessed” suffixes are used to make a possessive stem, but only on nouns that aren't considered inherently possessed. | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of kin terms | 'my-father' but *father | yes | Body parts and kin terms are “possessed nouns.” (Presumably inalienably possessed). | Captain, David and Linda Captain. 2005. Diccionario Básico Ilustrado: Wayuunaiki-Español Español-Wayuunaiki. Bogotá: Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados | |||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Inalienable possession of body parts (human/animal) | 'my-leg' but *leg | yes | Captain, David and Linda Captain. 2005. Diccionario Básico Ilustrado: Wayuunaiki-Español Español-Wayuunaiki. Bogotá: Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados | ||||
Nominal Syntax - Possession - Alienability | Generic human nouns are obligatorily bound/possessed | Human nouns must co-occur with another noun (e.g. Hup-man, NonIndian-woman, but *man) | yes | Mansen and Captain (2000) note that nouns can “concatenate,” where the first can be a noun that identifies a referent (when it's a human), the race of the person follows. Examples are “wayuu viejo,” and “wayuu señorita,” to mean something like “el viejo” | Mansen & Captain 2000: p. 798 | |||
Nominal Syntax - Adjectives | Underived adjectives | There are underived adjectives which do not have counterparts in other word classes | yes | They are rare. | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||
Nominal Syntax - Adjectives | Gender inflection on adjectives within the NP | There is gender agreement/concord (animate/inanimate or masc/fem, etc.) within the NP, e.g. la casa blanca, el perro blanco | no | Only one glossed example in the section on adjectives--this doesn't have any sort of gender marking. | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: action/state (arrive/arrival) | There is a morpheme which derives an event from a verb | no info | No mention of nominalizing morphology in the morphological template for nouns. | Mansen & Captain 2000: p. 797 | |||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: agentive (sing/singer) | There is a morpheme which derives an agent or subject from a verb | no info | No mention of nominalizing morphology in the morphological template for nouns. | Mansen & Captain 2000: p. 797 | |||
Nominal Syntax - Derivation | Productive nominalizing morphology: object (sing/song) | There is a morpheme which derives a patient or object from a verb | no info | No mention of nominalizing morphology in the morphological template for nouns. | Mansen & Captain 2000: p. 797 | |||
Nominal Syntax - Derivation | Productive verbalizing morphology | There is a morpheme which derives a verb from a noun or adjective | no | The particle calacá is used with a verbalizing capacity with non-verbs. Perhaps this is better described as a light verb, since it's called a “verb auxiliary” and used with a verbalizing function?? | Mansen & Captain 2000: p. 801, Mansen & Mansen 1976: p. 155 | |||
Nominal Syntax - Other | NP coordination and comitative phrases marked differently | 'John and Mary went to market' is marked differently from 'John went to market with Mary' | yes | No mention of coordination in Mansen and Captain (2000). There are several dictionary entries for “y” in the (2005) dictionary. To conjoin sentences only o'ulacaa is used for sentence-level conjunction, suggesting the others can be used for NP coordinatio | Mansen & Captain, 2000: p. 800, Captain & Captain 2005, Mansen & Mansen 1976: p. 182 | |||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated past marker(s) | Past tense is regularly morphologically marked on the verb or elsewhere | yes | Mansen & Captain 2000: p. 801 | ||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple past tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. distant vs. recent past | yes | Mansen & Captain (2000) note that there is a general/unmarked past/present tense, a remote past, and an immediate past (perfect?). | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||
Verbal Categories - Aspect and tense | Multiple future tenses, distinguishing distance from time of reference | e.g. imminent vs. distant future | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Dedicated future or non-past marker(s) | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: prefix | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: suffix | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect affixes: tone or ablaut | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||||
Verbal Categories - Aspect and tense | Tense-aspect suppletion | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated imperative morpheme or verb form | There is a special morpheme (or morphemes, or a bare verb root where inflection is normally expected) used to signal imperative (command) mood | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Verbal Categories - Mood | Polite imperative morpheme | There is a distinct morpheme for polite imperative constructions (specify if it has other functions in the language) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Verbal Categories - Mood | Difference between negation in imperative (prohibitive) and declarative clauses | There are different strategies for marking negation in imperative and declarative clauses | no info | No description of the structure of imperatives (or negative imperatives) in any source. | ||||
Verbal Categories - Mood | Dedicated hortative morpheme or verb form (1pl or 3rd person imperative) | as opposed to imperative; the person in control of desired state of affairs is not the addressee; ex: 'Let's sing' / 'Let him sing' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: affix on verb | Inflectional marking of capacity to do something | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: verbal construction | no info | ||||||
Verbal Categories - Mood | Situational possibility: other marking | no info | ||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: affix on verb | Modal expressing hypothesis | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: verbal construction | no info | ||||||
Verbal Categories - Mood | Epistemic possibility: other marking | no info | ||||||
Verbal Categories - Mood | Marking of expected/unexpected action or result | There is inflectional marking of expected/unexpected | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Verbal frustrative | Modal expressing frustration ("in vain") | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Verbal habitual | Modal expressing habituality | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Apprehensive construction | There is a single morpheme or verb form to mean '(be careful lest) X happens' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Reality status marking on verbs | There are dedicated morpheme(s) for realis/irrealis 'actualized/unactualized events' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Mood | Affect markers (positive/negative) | Note whether these inflectional markers are positive or negative | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Directionals | Directional elements affixed to the verb | There are grammaticalized elements indicating movement away, toward, there and back, etc. | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized visual | Indicates information has been witnessed visually - indicate only if an overt marker | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized nonvisual | Indicates information has been sensed firsthand but not visually (usually heard; also smelled, tasted, felt) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized inferential | Indicates information has not been experienced firsthand, but inferred from some kind of evidence - indicate only if an overt marker. | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized reportive | Indicates speaker is not responsible for veracity of statement, merely reporting; 'allegedly' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Grammaticalized quotative | Indicate presence of adjacent representation of repeated discourse | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Other evidential | Any other evidential values not represented above | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: verb affix or clitic | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: part of tense system | Includes portmanteau morphs | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: separate particle | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Verbal Categories - Evidentiality | Evidentiality: modal morpheme | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Verbal Categories - Verbal number | Verbal number suppletion | no info | ||||||
Verbal Categories - Other | Social interaction markers | Note the type of interaction | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800-801 | ||||
Word Order | No fixed basic constituent order | no | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||||
Word Order | VS in intransitive clauses | Verb precedes subject | yes | Mansen and Captain (2000) identify a basic word order, but do not distinguish between intranstives and transitives (or ditransitives). | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Word Order | VS in transitive clauses | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||||
Word Order | VO in transitive clauses | Verb precedes object | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | ||||
Word Order | OS in transitive clauses | Object precedes subject | no | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | ||||
Word Order | Preposition-Noun | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Word Order | Noun-Postposition or case suffix | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||||
Word Order | Gen-Noun | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessor first (e.g. John's book) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Word Order | Noun-Gen | Possessive phrase composed of a free possessor and its possessum has possessum first (e.g. 'book of John') | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Word Order | Adj-Noun | Adjective precedes the noun | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Word Order | Noun-Adj | Adjective follows the noun | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Word Order | Dem-Noun | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | |||||
Word Order | Noun-Dem | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | |||||
Word Order | Num-Noun | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||||
Word Order | Noun-Num | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||||
Word Order | Noun-Rel | Relative clause follows noun that it modifies | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Word Order | Rel-Noun | Relative clause precedes noun that it modifies | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Word Order | Re<Noun>l (internally headed relative) | e.g. 'the dog cat chased-NMZR got away' ('the cat that the dog chased got away') | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Word Order | Relative clause is correlative or adjoined | e.g. 'what is running, the dog chased that cat' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Word Order | Question word is clause initial | 'what', 'who', etc. come first in interrogative clause | yes | The examples of content questions in the text in Mansen & Mansen (1979) have the question word clause-initially. | Mansen & Mansen (1979). | |||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked accusative | Objects of transitive clauses ('P') have a unique marker, while subjects of transitive ('A') and intransitive ('S') clauses are unmarked or share a different marker from that occurring on objects | n/a | No case marking on subject/object NPs. | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: nominative-accusative w/ marked nominative | Subjects of transitive and intransitive clauses share a marker, while objects of transitives are unmarked | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: ergative-absolutive | Subjects of intransitive clauses and objects of transitives share a unique marker, while subjects of transitive clauses are unmarked or have a different marker | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: tripartite | Intransitive subjects, transitive subjects, and transitive objects all receive distinct case markers | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking in full NPs: active-inactive | Subjects of intransitive clauses are treated two different ways: like subjects of transitives if they are more agent-like (e.g. he jumped), and like objects of transitives if they are more patient-like (e.g. he fell asleep) | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked accusative | n/a | No case marking on pronouns in subject/object position. | Mansen & Captain, 2000: p. 798, 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: marked nominative | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 798, 800 | |||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 798, 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: tripartite | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 798, 800 | |||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of case marking of pronouns: active-inactive | n/a | Mansen & Captain, 2000: p. 798, 800 | |||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: nominative-accusative | Same as above, for pronominal affixes/clitics on verbs | no | Mansen & Captain, 2000: p. 802 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: ergative-absolutive | yes, no, mixed, other | yes | From Mansen & Captain (2000), it seems as though the gender-marking suffixes are used for S and O, while prefixes are used for A. Sometimes, the O may be understood, and the verb still gets a prefix. They note that 'the form of the verb with a personal pr | Mansen & Captain, 2000: p. 802 | |||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: active-inactive | no | ||||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: hierarchical | Marking of A and P depends on their relative ranking on a hierarchy (usually 1>2>3 or 2>1>3) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Alignment | Alignment of verbal person-marking: split | More than one of the above systems is represented in person marking, depending on e.g. person (e.g. 1/2 vs. 3), tense-aspect value, main vs. subordinate clause type, etc. | no | Mansen & Captain, 2000: p. | ||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in subject position | Pronominal subjects are free pronouns that occur in the same position as full NP subjects | yes | No distinction between pronominal subjects and subjects that are full NPs in the sentence structure given in Mansen and Captain (2000). | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: prefixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal prefixes (free pronouns may be another option) | yes | Pronominal subjects can be indicated with either prefixes or suffixes on the verb (for both transitives and intransitives). Suffixes only distinguish gender, not person, but there is no other indication that these are adjectives (not verbs). | Mansen & Captain, 2000: p. 802 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: suffixes on verb | Pronominal subjects are marked as verbal suffixes (free pronouns may be another option) | yes | Pronominal subjects can be indicated with either prefixes or suffixes on the verb (for both transitives and intransitives). Suffixes only distinguish gender, not person, but there is no other indication that these are adjectives (not verbs). | Mansen & Captain, 2000: p. 802 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: clitics on variable host | Pronominal subjects are clitics that can attach to verbs, nominal constituents, etc. | no | There are free pronouns and verbal prefixes. | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Pronominal subjects: pronouns in non-subject position | Pronominal subjects are free pronouns but do not normally occur in the position expected for full NP subjects | no | No distinction between pronominal subjects and subjects that are full NPs in the sentence structure given in Mansen and Captain (2000). | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking on intransitive verbs | Intransitive verbs take person-marking clitics/affixes | yes | The argument of an intransitive is marked on the verb with a suffix (the same set of suffixes used for O). | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person marking (of agents) on transitive verbs | Transitive verbs take subject (A) markers | yes | Verbal prefixes mark the subject, suffixes mark object. There are examples of transitive verbs with person marking, no indication of whether person marking is less common on transitives. | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Person-marking (of objects) on transitive verbs | Transitive verbs take object (P) markers | yes | Verbal suffixes mark objects. | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: subjects | 3rd person subjects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | 3rd person zero in verbal person marking: objects | 3rd person objects are not overtly marked within the verbal person-marking system | no | Third-person objects are marked in a number of different ways, depending on the tense/aspect of the verb. | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Number can be marked separately from person on the verb | Verbal person marking exists, but number is (or can) be marked separately | no | There are several different sets of person markers. The subject markers have suppletive plural forms. The object markers distinguish the three noun classes-masculine, non-masculine, and plural. | Mansen & Captain, 2000: p. 798, 801 | |||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Possessive affixes/clitics on nouns are same as verbal person markers | Where nouns take possessive affixes, these are the same as the person-marking affixes | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Simple Clauses - Pronouns and person marking | Gender distinguished in verbal person markers | For any person, verbal person markers exhibit different forms depending on the gender (masc/fem, animate/inanimate, etc.) of the referent | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 797 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: indirect object | In ditransitives (e.g. 'John gives a book to Bill'), the theme (book) is treated in the same way as are objects of transitives, while the recipient/beneficiary (Bill) is treated differently | yes | The 'indirect object' (recipient) gets a case marker. | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | |||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: double object | In ditransitives (e.g. 'John gives Bill a book'), both the theme (book) and the recipient/beneficiary (Bill) is treated in the same way as are objects of transitives | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice | Ditransitive constructions: secondary object | In ditransitives, the recipient/beneficiary is treated in the same way as are objects of transitives, while the theme (book) is treated differently | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal: dedicated morpheme | Verb becomes reciprocal through use of reciprocal morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is only used to mean reciprocal. | yes | Unclear: there is a morpheme -ira which is identified as a “reciprocal.” No discussion of whether this can also be used for reflexives (or what is used for reflexives. | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reflexive: dedicated morpheme | Verb becomes reflexive through use of reflexive morpheme associated with the verb (may be attached to the verb root). This morpheme is used only to mean reflexive. | no | Unclear: there is a morpheme -ira which is identified as a “reciprocal.” No discussion of whether this can also be used for reflexives (or what is used for reflexives, but since there is no separate reflexive morpheme pointed out, I assume there is no suc | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Reciprocal/reflexive: same morpheme | Verb becomes reciprocal or reflexive through use of a morpheme that means either reciprocal or reflexive which attaches to the root of the verb | no | Unclear: there is a morpheme -ira which is identified as a “reciprocal.” No discussion of whether this can also be used for reflexives (or what is used for reflexives, but I assume that it is only a reciprocal marker. | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Passive | Passive voice usually involves a change to the verb, while the object of the active voice verb is promoted to subject in the passive voice, and the former subject is deleted/demoted | yes | Mansen & Captain, 2000: p.801, 804 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Antipassive | Like passive, but deletes or demotes the object of a transitive verb; usually found in ergative languages | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Decreasing | Other intransitivizing morphology | There is/are some other mechanism(s) for reducing valency | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: benefactive | Applicative adds a beneficiary/maleficiary object argument to the verb | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Applicative: other | Applicative adds some other object argument to the verb | yes | Not mentioned in Mansen & Captain (2000), but Mansen & Mansen (1984) mention a suffix that derives 'flee' from 'to go,' and 'drink x' from 'drink.' There are some verbs that seem to have this morpheme, but no corresponding simple verb, so it may be some s | Mansen & Mansen (1984), p. 17; Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: prefix | Causative is morphological and is attached before the root of the verb | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: suffix | Causative is morphological and is attached after the root of the verb | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative marked by circumfix, stem change, or tone | Morphological causative other than simple prefix/suffix | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: serial verb or analytical construction | Causative construction that involves periphrasis or serialization | no info | |||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated 'make do by proxy' | Indicates that the causer does not directly cause the action of the verb to be realized, but does so by inducing someone else to carry out the action, e.g. 'John had the house painted.' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Causative: dedicated sociative | Indicates that causer participates in event | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Simple Clauses - Valence and voice - Increasing | Other transitivizing morphology (adds valence) | There is/are some other mechanism(s) for increasing valency | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a preposed element | Clausal negator is a preposed element | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | ||||
Simple Clauses - Negation | Clausal negator is a postposed element | Clausal negator is a postposed element | no | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | ||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: affix | Negatives: affix | no | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | ||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: particle | Negatives: particle | no | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | ||||
Simple Clauses - Negation | Negatives: auxiliary verb | Negatives: auxiliary verb | yes | Mansen & Captain (2000) say that the verb noholaa means 'no ser, no estar, no haber.' This verb takes person marking (in the unmarked, 'general' tense), which, interestingly, are different than those that attach to regular verbs. | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | |||
Simple Clauses - Negation | Negatives: double | Standard (non-emphatic) negation typically requires two morphemes, e.g. French 'ne V pas' | no | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | ||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative form for 'NP does not exist' | no | The regular negative verb can have the meaning 'no haber,' as well as 'no ser' or 'no estar.' | Mansen & Captain, 2000: p. 804 | ||||
Simple Clauses - Negation | Distinct negative expression 'I don't know' | Lexical expression or highly idiomatic phrase | no info | |||||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: interrogative particle | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative particle | no | The polar questions in Mansen & Mansen (1979) do not have a special interrogative particle. | Mansen & Mansen 1979 | |||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: verb morphology | Yes/no questions distinguished from declaratives by interrogative verb morphology | no | Although the polar questions in Mansen & Mansen (1979) have the same word order as declaratives, the morphoogical breakdown is not shown. However, there are morphological templates for verbs, none of which show a slot for a “question” morpheme. | Mansen & Mansen (1979), Mansen & Captain, 2000: p. 800-801 | |||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: word order | Yes/no questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) | no | In the text in Mansen and Mansen (1979), polar questions follow the normal Guajiro VSO order. | Mansen, Richard and Karis Mansen. (1979). Couyatalima: Texto de Guajiro. In Estudios de Guajiro, Ruth Monterroso (ed.). Lomalinda, Colombia: ILV | |||
Simple Clauses - Interrogatives | Polar questions: intonation only | Yes/no questions distinguished from declaratives by intonation only | yes | In the text in Mansen and Mansen (1979), polar questions follow the normal Guajiro VSO order. | Mansen & Mansen (1979). | |||
Simple Clauses - Interrogatives | Content questions: word order differs from declaratives | Content questions distinguished from declaratives by word order (esp. subject-verb inversion) as well as by presence of Q-word (who, what, etc.) | yes | In the text in Mansen and Mansen (1979), all examples of content questions have preposed question words. | ||||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: verbal | Adjectives act like verbs in predicative position | no | Mansen & Captain (2000) note that there are few true adjectives, most are stative verbs. However, they lump together numerals and adjectives. There is one example of a numeral in a predicate--this acts like a noun, rather than a verb. | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Predication | Predicate adjectives: nominal | Adjectives act like nouns in predicative position | yes | Mansen & Captain (2000) note that there are few true adjectives, most are stative verbs. However, they lump together numerals and adjectives. There is one example of a numeral in a predicate--this acts like a noun, rather than a verb. | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | |||
Simple Clauses - Predication | Zero copula for predicate nominals is possible | Predicate nominals may occur without a copula (i.e. grammatical in some circumstances, if not all) | yes | Mansen & Captain, 2000: p. 803 | ||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses | Compare Eng 'the one that fell' (but in Eng 'one' could be considered a head) | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Simple Clauses - Predication | Headless relative clauses are the dominant or only form of relative clause | Relative clauses that form a constituent with a head noun (in a single noun phrase) are rare or nonexistent; some descriptions may refer to adjoined or correlative clauses. | no | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Simple Clauses - Predication | Relative clause may occur with a noun classifier/class marker | It may be unclear whether the classifier is the nominal head of the construction or is an agreement marker on the relative clause | yes | Examples of relative clauses have class markers on the relativized verbs. | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | |||
Simple Clauses - Predication | Relativizer is a verbal affix | yes | The description in Mansen and Captain (2000) says that the 'definite article' (=gender agreement marker?) is suffixed to the verb in the relative clause. | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | ||||
Simple Clauses - Predication | Morphological relativizer is homophonous with nominalizer | The same morpheme marks a relative clause and is a nominalizer on verbs (and/or other word classes) | no | The relativizer is homophonous with gender markers/'definite articles'. | Mansen & Captain, 2000: p. 799 | |||
Simple Clauses - Desiderative expressions | Grammaticalized verbal desiderative | Indicates that the subject desires to carry out the action denoted by the verb (distinct from verb 'want', but may be grammaticalized from it) | yes | Mansen & Captain 2000: p. 800 | ||||
Simple Clauses - Other | Clause chaining | Clauses can be grouped such that only one bears most of the verb morphology, and the others are marked as to whether they share a subject with this reference clause. | yes | Mansen and Mansen (1976) do not discuss this as clause chaining explicitly, but they describe a "simple sentence" as a nucleus plus one or more temporal, logical, or temporal-logical margins, which are marked with same/different subject particles, while t | Mansen & Mansen, 1976: p. 166-172, Mansen & Captain 2000: p. 804 | |||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked switch-reference system | There are special markers to indicate same vs. different subject when two clauses are combined | yes | There are particles that do switch-reference and also marks the difference between concurrent and sequential clauses. | Mansen & Mansen, 1976: p. 166-172, Mansen & Captain 2000: p. 804 | |||
Simple Clauses - Other | Morphologically marked distinction between simultaneous and sequential clauses | Morphology (usually on verb) distinguishes between clauses denoting events that occur at the same time or in sequence | yes | There are particles that do switch-reference and also marks the difference between concurrent and sequential clauses. | Mansen & Mansen, 1976: p. 166-172, Mansen & Captain 2000: p. 804 |