Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | no info | Wilson & Levinsohn 1992 | ||||
Aché | no info | |||||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | No | 48 | 0 | |||
Aguaruna | no info | more likely no | ||||
Alyawarr | yes | 48 | 1 | |||
Andoke | yes | Landaburu 1979: 183 | ||||
Apurinã | no | Facundes, 2000: 4664-469 | ||||
Arabana | yes | 204-5 | 1 | |||
Arrernte | Yes | 216 | 1 | |||
Asheninka Apurucayali | no | However, there is a process of stringing together verbs that each carry their own markings, which produces one thought. For example, ("it will have happened + I will want + I will go + I will accompany + father" = "then I will want to go with father") | Payne 1981:13 | |||
Añun | no info | Patte 1989 | ||||
Bandjalang | No | 86 | 0 | |||
Baniwa | no | Ramirez 2001 | ||||
Barasano | yes | Compound verbs are formed by a combination of two roots with the second one being inflected. | Jones & Jones 1991, p.45 | |||
Bardi | no | 0 | ||||
Bare | no info | Aikhenvald, 1995 | ||||
Batyala | Yes | 4 | 1 | |||
Baure | yes | Danielsen 2007: p96-98 | ||||
Bidjara-Gungabula | no info | x | ||||
Bilinarra | no | 0 | ||||
Biri | no info | x | ||||
Bora | no | Seifart - 2005 | ||||
Bularnu | yes | 64-5 | 1 | |||
Bunuba | no info | x | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | ||||||
Central Aymara | no info | |||||
Chemehuevi | ||||||
Comanche | ||||||
Cubeo | no | Morse & Maxwell 1999, p.68 | ||||
Cupeño | ||||||
Damana | no info | some verb constructions can be the product of a verb and a noun (i.e. "emanate from the body" + "sweat (n)" = "to sweat" | ||||
Darkinyung | no | 38 | 0 | |||
Desano | yes | Desano makes use of verb compounding to enrich and expand the meaning of a clause. | Miller 1999, p. 88 | distinguished by stress | ||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | no | 69 | 0 | |||
Djabugay | ||||||
Djapu | no | 87-93 | 0 | |||
Djinang | No | 127 | 0 | |||
Duungidjawu | no | 88 | 0 | |||
Dyirbal | No | 317 | 0 | |||
Dâw | no | Martins 2004:180 | ||||
Eñepa | no | no mention of verb serialization | Payne 2012 | |||
Gabrielino | ||||||
Garrwa | no info | X | ||||
Githabul | No info | x | ||||
Gooniyandi | no info | x | ||||
Guaymí | no | Quevedo 2008:99-146 | ||||
Gugu-Badhun | no | 0 | ||||
Gumbaynggirr | yes | 140-141 | 1 | |||
Guna | yes | verb+positional and verb+directional | Smith texts | |||
Gunya | No | 329 | 0 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | yes | 82 | 1 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | no info | x | ||||
Hup | yes | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | no info | |||||
Ingá | no | most examples are gerund+verb, but other constructions are possible | Levinson 1974, 1976, 1976b | |||
Jaru | no | 221 | 0 | |||
Jingulu | yes | 1 | ||||
Kaingang | no info | Silva 2011 | ||||
Kakua | yes | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | no | 0 | ||||
Karajarri | No | 107 | 0 | |||
Karitiana | no info | |||||
Katthang | no info | x | ||||
Kaurna | yes | 14 | 1 | |||
Kawaiisu | ||||||
Kinikinau | no | Souza 2008:82 | ||||
Kitanemuk | ||||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | no | not likely since language is isolating | Vallejos 2010:155 | |||
Kokatha | Yes | 44 | 1 | |||
Koreguaje | no | Cook & Criswell 1993, p.53-87 | possible example @ top of p,90 | |||
Kotiria | yes | Stenzel 2004, p. 273 | ||||
Kugu-Nganhcara | No | 445-6 | 0 | |||
Kuku Yalanji | no | 97, 101 | 0 | |||
Kunjen | yes | 113 | 1 | |||
Kurrama | no | 0 | ||||
Kuuk Thaayorre | No | 341 | 0 | |||
Luiseño | ||||||
Macaguan | yes | Last sentence on the page gives an example of serialization | Buenaventura 1993:86 | |||
Maipure | no | Zamponi 2003:37-47 | ||||
Makiritare | yes | Hall 1988:340-341 | ||||
Makuna | yes | Smothermon & Smothermon 1993, p.43 | ||||
Makushi | no | Carson 1982; Abbott 1991 | No evidence of this; examples support an answer of "no." | |||
Mapudungun | yes | But it is limited to verbs like "know", "have to" or "can" and any other verb to convey modality | Zúñiga 2006, p. 135-9 | |||
Marrgany | No | 319 | 0 | |||
Martuthunira | no | 0 | ||||
Mathi-Mathi | no | 109-111 | 0 | |||
Matses | no info | |||||
Mayi-Yapi | No | 54-55 | 0 | |||
Minica Witoto | no info | Minor and Minor 1982. p.19-27 | ||||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no info | x | ||||
Nadëb/Roçado dialect | yes | Weir 1984:33 example 2.19 | ||||
Nanti | no | Michael, 2008 | ||||
Narungga | No info | x | ||||
Naso | no | Quesada 2000 | ||||
Ngaatjatjara | yes | 74 | 1 | |||
Ngarinyeri | No info | x | ||||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No info | x | ||||
Ngiyambaa | yes | 200-202 | 1 | |||
Nhanta | no | 115 | 0 | |||
Nheengatu | yes | Cruz 2011:429 | ||||
Ninam | yes | can involve a verb root preceeded by a qualitative verb | Goodwin-Gomez, p.115 | |||
Northern Emberá | no info | more likely not | Mortensen 1999:59-60 | Catío | ||
Northern Paiute | ||||||
Nyangumarta | no | 0 | ||||
Nyikina | no | 0 | ||||
Nyulnyul | no info | x | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no info | X | ||||
Palikur | no info | Launey 2003 | ||||
Panyjima | no | 0 | ||||
Paraguayan Guaraní | no info | |||||
Paresi | no info | Rowan 1978, Rowan and Burgess 1979, Brandão 2010 | ||||
Pemon | yes | de Armellada 1999: 138-9 | ||||
Piapoco | no | Galindo, 2002: 139-142, 150-180 | ||||
Pintupi | no info | x | ||||
Pitjantjatjara | Yes | G 237 | 1 | |||
Pitta-Pitta | No | 211 | 0 | |||
Puinave | yes | "It´s possible but it´s not clear if it´s productive" Dvalle | Giron 2008: p220 | |||
Páez | no info | |||||
Quechua Ayacuchano | no info | |||||
Resígaro | no | No indication that verb roots or stems can combine productively at any level. | Allin, 1976: 97, 105-109, 124-150, 204-223 | |||
Ritharrngu | Yes | 85 | 1 | |||
Sanumá | yes | usually involves an intransitive verb | Borgman 1990: p.208 | |||
Serrano | ||||||
Shoshone | ||||||
Sikuani | yes | Queixalós 1998:189-190 | ||||
Siona | no | Wheeler - 1987:138-174 | ||||
Southern Paiute | ||||||
Southern Ute | ||||||
Surui | no info | |||||
Tanimuca | yes | Strom 1992, p.32 | ||||
Tariana | yes | There are two kinds of compounding | Aikhenvald 2003: 446 | |||
Thanggati | no | 91 | 0 | |||
Tharrkari | No | 30 | 0 | |||
Tikuna | no | Montes 2004b:80-86, 101-120 | ||||
Timbisha | ||||||
Tukano | yes | serialized verb compounds; certain verbs must be part of a serialized verb compound (pp. 95-96) | Ramirez 1997: 95-96 | |||
Uradhi | No | 364 | 0 | |||
Urarina | no | Olawsky:426 | ||||
Wajarri | No | 69 | 0 | |||
Wakaya | yes | 10.2.2 | 1 | |||
Walmajarri | yes | 1 | ||||
Wambaya | no info | x | ||||
Wangkumara | yes | r30 | 1 | |||
Waorani | no info | |||||
Wapishana | no | Santos 2006 | ||||
Warlpiri | yes | s38 | 1 | |||
Warluwarra | no info | x | ||||
Warnman | no info | x | ||||
Warrgamay | No | 45 | 0 | |||
Warrwa | no info | x | ||||
Warumungu | No info | x | ||||
Warungu | no | 0 | ||||
Wathawurrung | no | 85 | 0 | |||
Waunana | no info | |||||
Wayuu | not clear | Mansen & Captain (2000) note that there is verb "compounding" but the examples they give do not have multiple roots, they are roots plus things like causatives, etc. | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | |||
Wemba-Wemba | no | H 49-50 | 0 | |||
Western Mono | ||||||
WesternTorres | no | 0 | ||||
Wiradjuri | no info | x | ||||
Wirangu | No | 133-5 | 0 | |||
Woiwurrung | no info | x | ||||
Worrorra | yes | 40, ms11.1 | 1 | |||
Yagua | yes | with directional verbs | Payne and Payne 1990:413 | |||
Yalarnnga | no info | x | ||||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | yes | 169 | 1 | |||
Yanesha' | no info | more likely not | Duff-Tripp | |||
Yanomami | yes | occurs with a variety of verbs, typically those which express adverbial-type concepts | Ramirez 1994: p.364 | it's not clear how productive this is. | ||
Yanyuwa | no info | x | ||||
Yavitero | no | Possible to chain verbs, but they are separate words. | Mosonyi, 1987: p. 93 | |||
Yawuru | ||||||
Yidiny | check | 0 | ||||
Yindjibarndi | no | 82-83 | 0 | |||
Yindjilindji | no info | x | ||||
Yine | no info | Matteson 1965 | ||||
Yingkarta | no? | 0 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | no info | x | ||||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | no | Shauer & Shauer, 2000: p. 521-524 | ||||
Yulparija | No | 48 | 0 | |||
Yuwaalaraay | No | 59 | 0 |
Language |
---|