Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | yes | examples given of inalienable body-part terms, but no mention of whether all kin terms are inalienable | Wilson & Levinsohn 1992: 20 | |||
Aché | no info | |||||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | Yes | 59 | 1 | |||
Aguaruna | no info | Overall 2007:261-2 | more likely no | |||
Alyawarr | yes | 118-9 | 1 | |||
Andoke | yes | Landaburu 1979: 133 | ||||
Apurinã | yes | Facundes, 2000: 154 | ||||
Arabana | no? | 95-6 | 0 | |||
Arrernte | Yes | 150 | 1 | |||
Asheninka Apurucayali | yes | Mihas 2010:123 | ||||
Añun | yes | Patte 1989:53 | ||||
Bandjalang | No | 70 | 0 | |||
Baniwa | yes | Ramirez 2001 | ||||
Barasano | no | To indicate the possession of body parts, a noun or pronoun is directly followed by the term for the body part. | Jones & Jones 1991, p.61 | |||
Bardi | yes | 1 | ||||
Bare | yes | Aikhenvald, 1995: 13 | ||||
Batyala | no info | x | ||||
Baure | yes | Danielsen 2007: p119 | ||||
Bidjara-Gungabula | no info | x | ||||
Bilinarra | yes | 4.7 | 1 | |||
Biri | n/a | 0 | ||||
Bora | yes | Seifart - 2005:64 | ||||
Bularnu | yes | 38 | 1 | |||
Bunuba | yes | 1 | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | ||||||
Central Aymara | no info | |||||
Chemehuevi | ||||||
Comanche | ||||||
Cubeo | no info | Morse & Maxwell 1999, p. 77-92 | ||||
Cupeño | ||||||
Damana | no | |||||
Darkinyung | no | 135 | 0 | |||
Desano | no | body parts (ex. Head) can be used with the alienable possesion marker but it is more common to promote the owner as one of the major grammatical elements | Miller 1999, p. 48 | |||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | yes | 138; 140 | 1 | |||
Djabugay | ||||||
Djapu | yes? | 124 | 1 | |||
Djinang | Yes | 199 | 1 | |||
Duungidjawu | yes | 99 | 1 | |||
Dyirbal | yes | 105 | 1 | |||
Dâw | no info | Martins 2004 | ||||
Eñepa | yes | Payne 2012:74 | ||||
Gabrielino | ||||||
Garrwa | yes | 25 | 1 | |||
Githabul | No | 34 | 0 | |||
Gooniyandi | no | 0 | ||||
Guaymí | no info | |||||
Gugu-Badhun | no | 0 | ||||
Gumbaynggirr | no | 261 | 0 | |||
Guna | no | Smith texts | ||||
Gunya | yes | 308 | 1 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | No | 58 | 0 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | n/a | 33 | 0 | |||
Hup | yes | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | no | Frank 1985:55-7 | ||||
Ingá | no info | |||||
Jaru | yes | 194 | 1 | |||
Jingulu | no info | x | ||||
Kaingang | no info | Silva 2011/Goncalves 2011 | ||||
Kakua | yes | either with possesive marker, or with proclitic when indefined possesor | Bolaños fieldnotes | |||
Kalkatungu | no info | x | ||||
Karajarri | Yes | 309 | 1 | |||
Karitiana | no | Everett 2006:296, 303-4 | ||||
Katthang | no | 295 | 0 | |||
Kaurna | No | 14 | 0 | |||
Kawaiisu | ||||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | ||||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | no info | Vallejos 2010:274-276 | ||||
Kokatha | Yes | 57 | 1 | |||
Koreguaje | no | Cook & Criswell 1993, p.18-25 | ||||
Kotiria | no | Stenzel 2004, p. 197 | ||||
Kugu-Nganhcara | No | 428 | 0 | |||
Kuku Yalanji | yes | 51 | 1 | |||
Kunjen | No | 38 | 0 | |||
Kurrama | yes | 37; cf 35, 2.29 | 1 | |||
Kuuk Thaayorre | Yes | 325 | 1 | |||
Luiseño | ||||||
Macaguan | no info | Buenaventura 1993 | ||||
Maipure | no | Zamponi 2003:24 | ||||
Makiritare | no | Hall 1988: 288-289 | ||||
Makuna | no | Smothermon & Smothermon 1993, p.40 | ||||
Makushi | yes | Carson 1982: 58 | ||||
Mapudungun | no info | most likely not | Zúñiga 2006, p. 87-102 | |||
Marrgany | yes | 308 | 1 | |||
Martuthunira | no info | x | ||||
Mathi-Mathi | no | 77 | 0 | |||
Matses | no info | |||||
Mayi-Yapi | No | 45 | 0 | |||
Minica Witoto | no | Minor and Minor 1982. p.9 | ||||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no info | x | ||||
Nadëb/Roçado dialect | yes | Weir 1984 | ||||
Nanti | yes | Michael, 2008. p. 299 | ||||
Narungga | No info | 65 | x | |||
Naso | no | Quesada 2000 | ||||
Ngaatjatjara | yes | 41 | 1 | |||
Ngarinyeri | No | 31-2 | 0 | |||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No info | x | ||||
Ngiyambaa | yes | 230-232 | 1 | |||
Nhanta | no info | x | ||||
Nheengatu | yes | Cruz 2011:156 | ||||
Ninam | yes | Goodwin-Gomez, p.55 | ||||
Northern Emberá | no info | |||||
Northern Paiute | ||||||
Nyangumarta | yes | 1 | ||||
Nyikina | no | 0 | ||||
Nyulnyul | yes | 1 | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no | 75 | 0 | |||
Palikur | yes | Launey 2003:78 | ||||
Panyjima | no info | x | ||||
Paraguayan Guaraní | no | Ayala 1996:85-7 | ||||
Paresi | yes | Brandão 2010:15 | ||||
Pemon | no info | de Armellada 1999: 13 | ||||
Piapoco | yes | Galindo, 2002: 93 | ||||
Pintupi | no info | x | ||||
Pitjantjatjara | Yes | Y 14 | 1 | |||
Pitta-Pitta | yes | 197 | 1 | |||
Puinave | yes | Giron 2008: p176 | ||||
Páez | no info | |||||
Quechua Ayacuchano | no info | more likely yes | ||||
Resígaro | yes | Allin, 1976: 166 | ||||
Ritharrngu | No | 232 | 0 | |||
Sanumá | yes | Borgman 1990: p. 128 | ||||
Serrano | ||||||
Shoshone | ||||||
Sikuani | no | de Kondo (Vol.1,2) - 1985; Queixalós - 2000: 294-298 | ||||
Siona | no | Body parts are treated no differently than other nouns when it comes to possession marking. | Wheeler - 1987:121-125 | |||
Southern Paiute | ||||||
Southern Ute | ||||||
Surui | no info | |||||
Tanimuca | no | Strom 1992, p.66-67 | ||||
Tariana | yes | Aikhenvald, 2003: 127 | ||||
Thanggati | maybe | 86-7 | 1 | |||
Tharrkari | No info | 26 | x | |||
Tikuna | yes | Montes 2005:133 | ||||
Timbisha | ||||||
Tukano | yes | Ramirez 1997: 227-228 | as evidenced by examples | |||
Uradhi | Yes | 378 | 1 | |||
Urarina | no | Olawsky:331-41 | ||||
Wajarri | Yes | 48 | 1 | |||
Wakaya | no info | x | ||||
Walmajarri | no | 0 | ||||
Wambaya | yes | 1 | ||||
Wangkumara | no info | X | ||||
Waorani | no info | |||||
Wapishana | yes | Santos 2006:102 | ||||
Warlpiri | no info | 0 | ||||
Warluwarra | yes | 898 | 1 | |||
Warnman | Yes | 23 | 1 | |||
Warrgamay | Yes | 76 | 1 | |||
Warrwa | yes | 1 | ||||
Warumungu | yes | 55 | 1 | |||
Warungu | yes | 646 | 1 | |||
Wathawurrung | no info | x | ||||
Waunana | yes | Mejía 2000:90 | ||||
Wayuu | yes | Captain, David and Linda Captain. 2005. Diccionario Básico Ilustrado: Wayuunaiki-Español Español-Wayuunaiki. Bogotá: Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados | ||||
Wemba-Wemba | yes | H 34 | 1 | |||
Western Mono | ||||||
WesternTorres | no info | FO 127 | x | |||
Wiradjuri | no info | x | ||||
Wirangu | yes | 51 | 1 | |||
Woiwurrung | maybe | 64 | 1 | |||
Worrorra | yes | ms13.1 | 1 | |||
Yagua | no info | Payne and Payne 1990 | ||||
Yalarnnga | no info | x | ||||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | no info | x | ||||
Yanesha' | no | Body parts are usually possessed but they need not be | Duff-Tripp 1997:31 | |||
Yanomami | yes | Ramirez 1994: 117-119 | ||||
Yanyuwa | yes | 4 | 1 | |||
Yavitero | yes | Mosonyi, 1987: p. 36 | ||||
Yawuru | ||||||
Yidiny | no | 0 | ||||
Yindjibarndi | yes | 143-144 | 1 | |||
Yindjilindji | yes | 506 | 1 | |||
Yine | yes | Matteson 1965 | ||||
Yingkarta | no | 0 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | no | 57 | 0 | |||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | yes | Shauer & Shauer, 1978: 47 | ||||
Yulparija | Yes | 29 | 1 | |||
Yuwaalaraay | Yes | 49 | 1 |
Language |
---|