Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | yes | Wilson & Levinsohn 1992: 125 | ||||
Aché | no info | |||||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | Yes | 69 | 1 | |||
Aguaruna | yes | Overall 2007:365-70 | ||||
Alyawarr | yes | 128-9 | 1 | |||
Andoke | no | Landaburu 1979: 149 | ||||
Apurinã | yes | Facundes, 2000: 537 | ||||
Arabana | yes | 126-7 | 1 | |||
Arrernte | No | 97 | 0 | |||
Asheninka Apurucayali | yes | Payne 1982:20 | ||||
Añun | yes | Patte 1989:104 | ||||
Bandjalang | yes | 134 | 1 | |||
Baniwa | yes | Ramirez 2001 | ||||
Barasano | yes | Question-word questions begin with an interrogative pronoun. | Jones & Jones 1991, p.120 | |||
Bardi | yes | 1 | ||||
Bare | yes | No information of form of question word | Aikhenvald, 1995: 45 | |||
Batyala | no info | x | ||||
Baure | yes | Danielsen 2007:348-72 | ||||
Bidjara-Gungabula | yes | 47; 49 | 1 | |||
Bilinarra | no info | x | ||||
Biri | yes | 56 | 1 | |||
Bora | yes | Seifart - 2005:69 | ||||
Bularnu | yes | 97 | 1 | |||
Bunuba | no info | x | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | no | |||||
Central Aymara | yes | Huayhua Pari 2001: 296 | ||||
Chemehuevi | no | |||||
Comanche | no | |||||
Cubeo | yes | Morse & Maxwell 1999, p. 144 | ||||
Cupeño | no | |||||
Damana | yes | |||||
Darkinyung | yes | 25-27 | 1 | |||
Desano | yes | Miller 1999, p. 131 | The interrogative pronouns used to form questions either begin the sentence or directly follow the topic. | |||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | yes | 149 | 1 | |||
Djabugay | ||||||
Djapu | no info | x | ||||
Djinang | No | 47 | 0 | |||
Duungidjawu | yes | 63 | 1 | |||
Dyirbal | No | 264-6 | 0 | |||
Dâw | yes | Martins 2004 | ||||
Eñepa | yes | Payne 2012:380 | ||||
Gabrielino | yes | |||||
Garrwa | yes | 76 | 1 | |||
Githabul | yes | 45 | 1 | |||
Gooniyandi | yes | 1 | ||||
Guaymí | no | Question words can stay in situ | Quesada 2008:87-88 | |||
Gugu-Badhun | yes | 133-9 | 1 | |||
Gumbaynggirr | yes | 288-290 | 1 | |||
Guna | yes | it can also remain in-situ | Smith texts | |||
Gunya | yes | 338 | 1 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | No | 70 | 0 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | yes | 48 | 1 | |||
Hup | yes | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | yes | Frank 1985:112 | ||||
Ingá | yes | Levinson 1972:260-1 | ||||
Jaru | no info | x | ||||
Jingulu | yes | 1 | ||||
Kaingang | no info | Silva 2011/Goncalves 2011 | ||||
Kakua | yes | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | yes | 103 | 1 | |||
Karajarri | Yes | 347 | 1 | |||
Karitiana | yes | Everett 2006:324 | ||||
Katthang | yes | 56 | 1 | |||
Kaurna | No info | x | ||||
Kawaiisu | yes | |||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | no | |||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | yes | Vallejos 2010:545 | ||||
Kokatha | No | 66 | 0 | |||
Koreguaje | yes | Cook & Criswell 1993, p.57-58 | ||||
Kotiria | yes | Stenzel 2004 | ||||
Kugu-Nganhcara | No | 404 | 0 | |||
Kuku Yalanji | yes | 140 | 1 | |||
Kunjen | No | 131 | 0 | |||
Kurrama | yes | 217-220 | 1 | |||
Kuuk Thaayorre | No | 232 | 0 | |||
Luiseño | yes | |||||
Macaguan | yes | also attach prefix (ba-) to verbs | Buenaventura - 1993:46 | |||
Maipure | yes | Zamponi 2003:51-52 | ||||
Makiritare | yes | Hall 1988: 54 | ||||
Makuna | yes | Smothermon & Smothermon 1993, p.61 | ||||
Makushi | yes | Carson 1982: 123 | ||||
Mapudungun | yes | Zúñiga 2006, p. 254 | ||||
Marrgany | yes | 338 | 1 | |||
Martuthunira | yes | 107, 109, 237-238 | 1 | |||
Mathi-Mathi | yes | 104-105 | 1 | |||
Matses | no info | |||||
Mayi-Yapi | yes | 70 | 1 | |||
Minica Witoto | yes | Minor and Minor 1982. p.58 | ||||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | yes | 120 | 1 | |||
Nadëb/Roçado dialect | yes | Weir 1984:109-110 | ||||
Nanti | yes | Michael, 2008. p. 391 | ||||
Narungga | No | 91 | 0 | |||
Naso | no | in-situ | Quesada 2000 | |||
Ngaatjatjara | yes | 101 | 1 | |||
Ngarinyeri | yes | 30-31 | 1 | |||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No info | x | ||||
Ngiyambaa | yes | 148 | 1 | |||
Nhanta | yes | 126 | 1 | |||
Nheengatu | no | Cruz 2011:348 | ||||
Ninam | yes | Goodwin-Gomez: 60 | ||||
Northern Emberá | yes | Mortensen 1999:93 | Catío | |||
Northern Paiute | yes | |||||
Nyangumarta | yes | 1 | ||||
Nyikina | yes | 1 | ||||
Nyulnyul | yes | 1 | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | yes | 156-157 | 1 | |||
Palikur | yes | Launey 2003:203 | ||||
Panyjima | n/a | 164 | 0 | |||
Paraguayan Guaraní | yes | Ayala 1996:39 | ||||
Paresi | yes | Brandão 2010:13 | ||||
Pemon | yes | de Armellada 1999: 143 | ||||
Piapoco | yes | See examples on 273-275 | Galindo, 2002: 273-275 | |||
Pintupi | no info | x | ||||
Pitjantjatjara | No | G 249 | 0 | |||
Pitta-Pitta | yes | 214 | 1 | |||
Puinave | yes | Giron 2008: p394 | ||||
Páez | no | Jung:186 | ||||
Quechua Ayacuchano | yes | Soto 1976:53-55 | ||||
Resígaro | no | Not always, it seems as though most question words fill sentence-initial "slots," but when core participants are the questioned elements, these remain in situ. | Allin, 1976:346-352 | |||
Ritharrngu | Yes | 57 | 1 | |||
Sanumá | yes | Borgman 1990: 67 | ||||
Serrano | no | |||||
Shoshone | no | |||||
Sikuani | yes | de Kondo (Vol.1) - 1985:44; Queixalós - 2000:387-400 | ||||
Siona | yes | Wheeler - 1987:137 | ||||
Southern Paiute | no | |||||
Southern Ute | yes | |||||
Surui | no info | |||||
Tanimuca | yes | Strom 1992, p.141 | ||||
Tariana | yes | Aikhenvald, 2003: 503 | ||||
Thanggati | yes | 35 | 1 | |||
Tharrkari | No | 17 | 0 | |||
Tikuna | no | Question word can appear both clause initial or non-clause initial | Montes 2004b:153 | |||
Timbisha | no | |||||
Tukano | yes | Ramirez 1997: 328-331 | ||||
Uradhi | No | 390 | 0 | |||
Urarina | yes | Olawsky:814 | ||||
Wajarri | No | 86 | 0 | |||
Wakaya | yes | 106 | 1 | |||
Walmajarri | no info | x | ||||
Wambaya | yes | 1 | ||||
Wangkumara | yes | r26 | 1 | |||
Waorani | no | Peeke 1991:21 | ||||
Wapishana | yes | Santos, 2006: 234 | ||||
Warlpiri | yes | L203 | 1 | |||
Warluwarra | yes | 874 | 1 | |||
Warnman | Yes | 40 | 1 | |||
Warrgamay | Yes | 36 | 1 | |||
Warrwa | yes | 1 | ||||
Warumungu | yes | 55 | 1 | |||
Warungu | yes | 2 | 1 | |||
Wathawurrung | yes | 83 | 1 | |||
Waunana | yes | Based on examples | Sanchez and Castro 1977:26 | |||
Wayuu | yes | The examples of content questions in the text in Mansen & Mansen (1979) have the question word clause-initially. | Mansen & Mansen (1979). | |||
Wemba-Wemba | yes | H 56 | 1 | |||
Western Mono | yes | |||||
WesternTorres | no info | x | ||||
Wiradjuri | yes | 39 | 1 | |||
Wirangu | yes | 91-3 | 1 | |||
Woiwurrung | yes | 77-78 | 1 | |||
Worrorra | no | ms7.4 | 0 | |||
Yagua | yes | Payne and Payne 1990:310 | ||||
Yalarnnga | yes | 55 | 1 | |||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | yes | 47 | 1 | |||
Yanesha' | yes | Duff-Tripp 1997:184 | ||||
Yanomami | yes | Ramirez 1994: 217 | ||||
Yanyuwa | yes | 27 | 1 | |||
Yavitero | yes | All examples on page 79 have the question word/question phrase in initial position. | Mosonyi, 1987: p. 79 | |||
Yawuru | ||||||
Yidiny | yes | 1 | ||||
Yindjibarndi | yes | 164 | 1 | |||
Yindjilindji | yes | 504 | 1 | |||
Yine | yes | Matteson 1965:57 | ||||
Yingkarta | yes | 1 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | yes | 76-78, 106 | 1 | |||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | yes | Shauer & Shauer, 1978: p. 34-35 | ||||
Yulparija | Yes | 33 | 1 | |||
Yuwaalaraay | Yes | 57 | 1 |
Language |
---|