Cahuilla |
|
|
|
|
|
|
Cupeño |
|
|
|
|
|
|
Luiseño |
|
|
|
|
|
|
Serrano |
|
|
|
|
|
|
Kitanemuk |
|
|
|
|
|
|
Kawaiisu |
|
|
|
|
|
|
Timbisha |
|
|
|
|
|
|
Western Mono |
|
|
|
|
|
|
Chemehuevi |
|
|
|
|
|
|
Southern Paiute |
|
|
|
|
|
|
Southern Ute |
|
|
|
|
|
|
Shoshone |
|
|
|
|
|
|
Comanche |
|
|
|
|
|
|
Idaho Shoshone |
|
|
|
|
|
|
Northern Paiute |
|
|
|
|
|
|
Gabrielino |
|
|
|
|
|
|
Achagua |
no info |
|
Wilson & Levinsohn 1992 |
|
|
|
Resígaro |
yes |
The recipient of a ditransitive is marked with the dative case marker. |
Allin, 1976: 294 |
|
|
|
Bare |
yes |
|
Aikhenvald, 1995: 26 |
|
|
|
Piapoco |
yes |
Dative case marking destinations. |
Galindo, 2002: 209-210 |
|
|
|
Yukuna |
yes |
|
Shauer & Shauer, 2000: p. 524 |
|
|
|
Yavitero |
yes |
There is a preposition to introduce a recipient, but not a theme. |
Mosonyi, 1987: p. 53 |
|
|
|
Wapishana |
yes |
Usually marked or coupled with a prepostion or directional. |
Santos 2006 |
|
|
|
Wayuu |
yes |
The 'indirect object' (recipient) gets a case marker. |
Mansen & Captain, 2000: p. 800 |
|
|
|
Tariana |
no |
|
Aikhenvald, 2003: 236 |
|
|
|
Apurinã |
yes |
The theme is marked with object marking on verb, is required and does not take case marking. However, the goal is not marked on verb, is optional, and is marked with an oblique case marker. |
Facundes, 2000: 287 |
|
|
|
Asheninka Apurucayali |
yes |
|
Payne 1981:3436 |
|
|
|
Maipure |
yes |
dative preposition |
Zamponi 2003:33-35 |
|
|
|
Yanesha' |
no info |
|
Duff-Tripp |
|
|
|
Kinikinau |
no info |
|
|
|
|
|
Baure |
no info |
|
Danielsen 2007:331-6 |
|
|
|
Nanti |
no |
|
Michael, 2008. p. 267 |
|
|
|
Paresi |
no info |
|
Rowan 1978, Rowan and Burgess 1979, Brandão 2010 |
|
|
|
Palikur |
yes |
|
Green and Green 1972:5 |
|
|
|
Yine |
yes |
indirective' morpheme on noun |
Matteson 1965:44 |
|
|
|
Añun |
no info |
|
Patte 1989 |
|
|
|
Bora |
no |
|
Seifart - 2005:65 |
|
|
|
Makiritare |
yes |
|
Hall 1988:81 |
|
|
|
Makushi |
no |
|
Carson 1982:166-169 |
|
Can't find any examples of or writing about ditransitive clauses |
|
Eñepa |
yes |
Based on examples. Direct objects are not case-marked whereas indirect objects receive the suffix [-uja] |
Gildea 1989:69 |
|
|
|
Pemon |
no info |
|
|
|
|
|
Guna |
yes |
dative marker |
Smith texts |
|
|
|
Naso |
yes |
recipient/beneficiary marked with a dative postpositional |
Quesada 2000 |
|
|
|
Ika |
yes |
|
Frank 1989:20 |
|
|
|
Kogi |
no info |
|
|
|
|
|
Cabecar |
no info |
|
|
|
|
|
Guaymí |
yes |
|
Quesada 2008:49-96, 155-66 |
|
|
|
Damana |
no info |
|
|
|
|
|
Sikuani |
no |
either the agent or recipient are assumed to be 3s, so only two verbal markings end up being used |
de Kondo (Vol.1) - 1985:50; Queixalós - 2000:136-137 |
|
|
|
Macaguan |
no info |
|
Buenaventura - 1993 |
|
|
|
Aguaruna |
no |
|
Overall 2007:456-7 |
|
|
|
Northern Emberá |
yes |
The indirect object takes a suffix while direct object does not (zero asolutive) |
Mortensen 1999:17 |
|
Catío |
|
Waorani |
no info |
|
|
|
|
|
Ingá |
no |
|
Levinson 1974:16 |
|
|
|
Matses |
no |
|
Fleck:866 |
|
|
|
Mapudungun |
no info |
|
|
|
|
|
Páez |
yes |
it gets dative case |
Jung:118 |
|
|
|
Quechua Ayacuchano |
yes |
|
Parker 1965:26-7 |
|
|
|
Tikuna |
yes |
Indirect objects take a "benefactive" marker in contrast to direct objects which take accusative marker and indirect objects are not cross-referenced on the verb as verbs do. |
Montes 2004b:105 |
|
|
|
Urarina |
no |
There are no ditransitive verbs. However, valence can be increased to have a ditransitive verb which has an oblique arguement which varies from verb to verb |
Olawsky:386 |
|
|
|
Waunana |
yes |
The direct object takes the dative marker while the direct object goes in absolutive case |
Mejía 2000:89 |
|
|
|
Andoke |
no info |
|
|
|
|
|
Puinave |
no info |
|
|
|
|
|
Central Aymara |
yes |
|
Huayhua Pari 2001: 263 |
|
The benefactive would receive the suffix taki |
|
Kakua |
no info |
|
Bolaños fieldnotes |
|
|
|
Kaingang |
no info |
|
Silva 2011 |
|
|
|
Minica Witoto |
yes |
|
Minor and Minor 1982. p.39 |
|
|
|
Hup |
no |
|
Epps 2008 |
|
|
|
Nadëb/Roçado dialect |
yes |
indirect object is expressed as a modifier of a postpositional phrase following the dative marker hã |
Weir 1984 |
|
|
|
Dâw |
no |
|
Martins 2004 |
|
|
|
Desano |
no |
|
Miller 1999, p. 125 |
|
|
|
Cubeo |
no |
|
Morse & Maxwell 1999, p. 110 |
|
|
|
Kotiria |
no |
|
Stenzel 2004, p. 226 |
|
|
|
Makuna |
no |
|
Smothermon & Smothermon 1993, p.45 |
|
|
|
Koreguaje |
yes |
|
Cook & Criswell 1993, p.92-93, 48 |
|
|
|
Barasano |
yes |
Either the recipient or the patient object may occur depending on which is more in focus. |
Jones & Jones 1991, p.109 |
|
|
|
Tanimuca |
no |
|
Strom 1992, p.118 |
|
|
|
Siona |
yes |
|
Wheeler - 1970:49 |
|
|
|
Tukano |
yes |
recipient/beneficiary marked with "referential" -de |
Ramirez 1997: 108 |
|
|
|
Yanomami |
yes |
|
Ramirez 1994 |
|
evidenced by examples |
|
Ninam |
no info |
|
|
|
|
|
Sanumá |
yes |
|
Borgman 1990: 32 |
|
|
|
Surui |
no info |
|
|
|
|
|
Karitiana |
yes |
|
Everett 2006:304-8 |
|
|
|
Nheengatu |
yes |
dative particle following beneficiary |
Cruz 2011:421 |
|
|
|
Paraguayan Guaraní |
yes |
|
Krivoshein and Acosta 2001:130-1 |
|
|
|
Aché |
no info |
|
|
|
|
|
Kokama |
yes |
recipient is marked by a dative enclitic |
Vallejos 2010:524 |
|
|
|
Nyangumarta |
no |
|
|
|
|
0 |
Jingulu |
yes |
|
|
|
|
1 |
Wambaya |
no |
|
|
|
|
0 |
Bunuba |
no info |
|
|
|
|
x |
Walmajarri |
no |
|
|
|
|
0 |
Nyulnyul |
no |
|
|
|
|
0 |
Warrwa |
no |
|
|
|
|
0 |
Worrorra |
no |
|
97 |
|
|
0 |
Garrwa |
yes |
|
97 |
|
|
1 |
Gooniyandi |
no |
|
|
|
|
0 |
Warlpiri |
yes |
|
s339 |
|
|
1 |
Bardi |
no |
|
|
|
|
0 |
Yugambeh |
|
|
|
|
|
|
Yorta Yorta |
yes |
|
79 |
|
|
1 |
Yir Yoront |
|
|
|
|
|
|
Yindjibarndi |
no info |
|
|
|
|
x |
Yidiny |
not done yet |
|
|
|
|
X |
Yanyuwa |
yes |
|
17 |
|
|
1 |
Yandruwandha |
no |
|
195-6 |
|
|
0 |
Yan-nhangu |
|
|
|
|
|
|
Yalarnnga |
no |
|
19: cf ex3-7 |
|
|
0 |
Woiwurrung |
no |
|
76 |
|
|
0 |
Wirangu |
yes |
|
50 |
|
|
1 |
Wemba-Wemba |
no info |
|
|
|
|
x |
Warumungu |
yes |
|
20 |
|
|
1 |
Wangkumara |
no |
|
42 |
|
|
0 |
Uradhi |
Yes |
|
346 |
|
|
1 |
Paakantyi |
yes |
|
64 |
|
|
1 |
Pitta-Pitta |
yes |
|
193 |
|
|
1 |
Pintupi |
yes |
|
54-55; 123-125 |
|
|
1 |
Nyungar |
no info |
|
|
|
|
x |
Nhanta |
yes |
|
57, 123 |
|
|
1 |
Ngiyambaa |
yes |
|
131, 134 |
|
|
1 |
Ngayawang |
yes |
|
6 |
|
|
1 |
Muruwari |
yes |
|
64 |
|
|
1 |
Mpakwithi |
|
|
|
|
|
|
Mayi-Yapi |
yes |
|
44 |
|
|
1 |
Martuthunira |
no |
|
230-231 |
|
|
0 |
Marrgany |
No |
|
315 |
|
|
0 |
Kuuk Thaayorre |
Yes |
|
177 |
|
|
1 |
Kuku Yalanji |
yes |
|
134 |
|
|
1 |
Kugu-Nganhcara |
yes |
|
405 |
|
|
1 |
Kaurna |
yes |
|
5 |
|
|
1 |
Kalkatungu |
no |
|
27, 41 |
|
|
0 |
Jaru |
yes |
|
144-5 |
|
|
1 |
Guugu-Yimidhirr |
yes |
|
51 |
|
|
1 |
Gureng Gureng |
no info |
|
|
|
|
x |
Gupapuyngu |
|
|
|
|
|
|
Gumbaynggirr |
yes |
|
259 |
|
|
1 |
Gugu-Badhun |
no info |
|
|
|
|
x |
Yuwaalaraay |
Yes |
|
59 |
|
|
1 |
Dyirbal |
yes |
|
300 |
|
|
1 |
Duungidjawu |
yes |
|
29-30 |
|
|
1 |
Djinang |
Yes |
|
55 |
|
|
1 |
Djabugay |
|
|
|
|
|
|
Diyari |
yes |
|
136 |
|
|
1 |
Dharuk |
|
|
|
|
|
|
Dharawal |
no info |
|
|
|
|
x |
Darkinyung |
maybe |
|
25 |
|
|
1 |
Bularnu |
no |
|
94 |
|
|
0 |
Biri |
yes |
|
49 |
|
|
1 |
Bidjara-Gungabula |
no info |
|
|
|
|
x |
Batyala |
no info |
|
|
|
|
x |
Arabana |
no info |
|
|
|
|
x |
Alyawarr |
yes |
|
73, 80, 125-6 |
|
|
1 |
Nyikina |
no |
|
|
|
|
0 |
Yawuru |
|
|
|
|
|
|
Ngarinyin |
|
|
|
|
|
|
Yulparija |
Yes |
|
21 |
|
|
1 |
Wathawurrung |
yes |
|
PN 82, full NP 72 |
|
|
1 |
Mathi-Mathi |
no |
|
79 |
|
|
0 |
Hunter River and Lake Macquarie |
yes |
|
33 |
|
|
1 |
Thanggati |
yes |
|
14 |
|
|
1 |
Katthang |
yes |
|
38, 75 |
|
|
1 |
Panyjima |
no |
|
137-138 |
|
|
0 |
Ngarinyeri |
yes |
|
11 |
|
|
1 |
Kurrama |
no |
|
190, 6.40 |
|
|
0 |
Yingkarta |
no |
|
|
|
|
0 |
Githabul |
yes |
|
13 |
|
|
1 |
Gunya |
No |
|
324 |
|
|
0 |
Kunjen |
yes |
|
32 |
|
|
1 |
WesternTorres |
yes? |
|
FO 133 7.5.3.3, second example (also cf 134 7.5.3.3, last example and 7.5.1?) |
|
|
1 |
Wakaya |
yes |
|
|
|
|
1 |
Yindjilindji |
no info |
|
|
|
|
x |
Bandjalang |
yes |
|
60 |
|
|
1 |
Ngaatjatjara |
yes |
|
42 |
|
|
1 |
Arrernte |
Yes |
|
125 |
|
|
1 |
Kokatha |
Yes |
|
55 |
|
|
1 |
Karajarri |
Yes |
|
118 |
|
|
1 |
Pitjantjatjara |
No |
|
G 61 |
|
|
0 |
Ritharrngu |
Yes |
|
37 |
|
|
1 |
Warrgamay |
No |
|
76 |
|
|
0 |
Warluwarra |
no info |
|
867 |
|
|
x |
Warnman |
Yes |
|
18 |
|
|
1 |
Djapu |
yes |
|
98 |
|
|
1 |
Bilinarra |
yes |
|
7.1 (7-4) |
|
|
1 |
Wiradjuri |
no info |
|
|
|
|
x |
Aghu-Tharnggala |
Yes |
|
57 |
|
|
1 |
Narungga |
No info |
|
|
|
|
x |
Tharrkari |
Yes |
|
27 |
|
|
1 |
Wajarri |
No |
|
45 |
|
|
0 |
Warungu |
yes |
|
328, 333 |
|
|
1 |
Adnyamathanha |
|
|
|
|
|
|
Yagua |
yes |
dative marker for recipient/beneficiary |
Payne and Payne 1990 |
|
|
|
Baniwa |
yes |
marked by relational construction; but not clear if this has to do with animacy of DO vs. IO. |
Ramirez 2001 |
|
|
|