| Cahuilla |
qawuvaxal |
|
mortar (stone), mortar & Pestle |
unique |
|
|
|
|
|
vaxal is probably the *paha word Stubbs 1085, qaw is 'rock' |
compound, other complex |
rock-mortar |
|
Seiler & Hioki 1979 |
| Cupeño |
ilyapal |
|
mortar |
unique |
|
|
|
|
|
contains *paha (Stubbs 2011 1085); I had as 'bedrock' but Merriam has tă-pah'-wish for bedrock and this as portable |
other complex |
|
|
Hill & Nolasquez 1973 |
| Luiseño |
toopal |
|
mortar for grinding |
inheritance |
*typpa |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1083 |
other complex |
|
|
Elliott 1999 |
| Gabrielino |
tō-kwe-is |
to:kwi$ el mortero H 250, 530 |
portable stone mortar |
inheritance |
*ty-kwis |
Takic |
|
|
|
also in Kitanemuk |
other complex |
|
|
Merriam 49:101 |
| Serrano |
too'-e-hwat |
|
portable mortar |
unique |
|
|
|
|
|
formation on 'grind' Stubbs 2011 1086 |
derived, other complex |
|
|
Merriam 48:179 |
| Kitanemuk |
tükwiš |
|
mortar, small, as in house |
inheritance |
*ty-kwis |
Takic |
|
|
|
also in Gabrielino |
other complex |
|
|
Anderton 1988 |
| Tübatulabal |
kūppahhal |
|
portable mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
phrase, other complex |
wood-mortar |
|
K. Hill Tb>Eng |
| Bankalachi Toloim |
po-ho-wahl' |
|
portable stone mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
Yokuts |
WW |
%polwa |
UA is pa -- is this Yokutsan loan? I don't think so. |
other complex |
|
|
Merriam 49:189 |
| Kawaiisu |
paha |
|
mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Zigmond et al. 1990 |
| Chemehuevi |
pahA |
|
mortar (of any kind) |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Harrington Chemehuevi Noun List (K. Hill 1969) |
| Southern Paiute |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Southern Ute |
mara-cI |
|
mortar, rock bowl used for grinding corn |
inheritance |
*ma7ta |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1082 this is really the 'metate' word |
other complex |
|
|
Givon |
| Tümpisa Shoshone |
paha |
|
mortar |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Dayley 1989 |
| Big Smokey Valley Shoshone |
ty-ta-mma-wy-kkicah |
|
mortar (for a pestle) |
unique |
|
|
|
|
|
|
compound |
|
|
Crapo 1976 |
| Comanche |
huu aawo, huaawo, huakwo |
|
mortar, wooden vessel (arch. Bedrock mortar?) |
inheritance |
*akwo |
Numic |
|
|
|
Stubbs 2011 1717 N compounded with 'wood' word |
phrase |
|
|
R |
| Western Mono |
pAha |
|
mortar, pounding place |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Loether & Bethel 1993 |
| Northern Paiute |
paha |
|
mortar, rock with hole in it |
inheritance |
*paha |
Northern Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1085 |
simplex |
|
|
Yerington 1987 |
| Southern Sierra Miwok |
lopa7-:a- |
|
small mortar |
unique |
|
|
|
|
|
this has the %pa element and looks suspiciously like a UA *topa??? But it's from Pmis lopa- 'to mash' |
other complex |
lop:a- 'to pound, smash' |
|
Broadbent 1964 |
| Central Sierra Miwok |
7y/m:e- |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Sierra Miwok |
|
|
|
Mins 7ym:e 'portable mortar' |
simplex |
|
|
Freeland & Broadbent 1960 |
| Northern Sierra Miwok |
co:se- |
|
mortar (originally, bedrock mortar) |
inheritance |
*čo:se- |
Proto-Eastern Miwok |
|
|
|
Callaghan 1971:25 |
simplex |
|
|
Callaghan 1987 |
| Plains Miwok |
co:se- |
|
bedrock mortar, mortar |
inheritance |
*čo:se- |
Proto-Eastern Miwok |
|
|
|
Callaghan 1971:25 |
simplex |
|
|
Callaghan 1984 |
| Lake Miwok |
támih |
|
large stone mortar |
unique |
|
|
|
|
|
also tukúlli, portable mortar, a small, round rock about six inches deep used for pounding pepperwood berries 141 |
simplex |
|
|
Callaghan 1965 |
| Maidu |
jókkym 7ó |
|
mortar, lit. pounder rock |
unique |
|
|
|
|
|
note PM *jok 'pound' *Ultan 1964:363); Merriam ōm'-lul-lo 41:275 |
phrase |
jôk 'pound dry material' |
|
Shipley 1963 |
| Nisenan |
pulu |
|
mortar |
loan |
|
|
Northern Sierra Miwok |
WW |
%polwa |
|
simplex |
|
|
Uldall & Shipley 1966 |
| Yokuts Yawelmani |
k'oiwoc |
|
portable mortar |
inheritance |
|
Proto-General Yokuts |
|
|
|
|
derived |
probably -ac' suffix |
|
Kroeber 1962 |
| Yokuts Yawdanchi |
pőwac |
|
portable mortar |
inheritance |
|
Proto-General Yokuts |
|
|
|
Kroeber 1962 says powac is bedrock m., also padiñ 'bedrock mortar', k'oiwoc 'small mortar' |
derived |
instrumental -ac'? |
|
Kroeber 1907 |
| Yokuts Palewyami |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Washo |
7la:m |
|
bedrock mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Washo Project Dictionary |
| Wintu |
simis |
|
flat rock under the mortar basket for pounding acorns |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Schlichter 1981 |
| Yuki |
kutëm |
|
bedrock or slab mortar |
inheritance |
|
Proto-North Yukian |
|
|
|
k'o(:)l 'mortar, pounding basket' |
derived |
suffix -m nmlzr |
|
Elmendorf 1993 |
| Wappo |
lel-tókel' |
|
bedrock or slab mortar |
loan direction unknown |
|
|
Lake Miwok |
|
|
|
compound |
lel 'rock' |
|
Elmendorf 1993 |
| Mutsun |
7urkan |
|
mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
Merriam 39:99 confirms as 'portable stone mortar' |
simplex |
see Okrand note on p. 243 |
|
Okrand 1977 |
| Esselen |
pamma |
|
mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
Pinart; has the pa- element common in mortar/pestle words, loan? |
simplex |
|
|
Heizer 1952 |
| Salinan A |
T<xo/l |
|
mortar |
unknown |
|
Proto-Salinan |
|
|
|
čoxal Pinart p. 75, tokol 'hopper mortar' Pinart p. 75; may be loan from Yokutsan into ProtoSalinan, note Yokutsan *k'ojwos 'portable mortar' |
other complex |
|
|
Mason 1918 |
| Salinan M |
T<oxo/L |
|
mortar |
unknown |
|
Proto-Salinan |
|
|
|
may be loan from Yokutsan into ProtoSalinan, note Yokutsan *k'ojwos 'portable mortar' |
other complex |
|
|
Mason 1918 |
| Chumash Obispeno |
tSiLmu7 |
|
mortero (to pound) |
unknown |
|
|
|
|
|
tu-na/-mu Henshaw |
derived |
|
|
Harrington |
| Chumash Ineseno |
7alqap |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Central Chumash |
|
|
|
|
derived |
|
|
Applegate 1972 |
| Chumash Barbareno |
al-kap |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Southern Chumash |
|
|
|
|
derived |
|
|
Henshaw (Heizer 1955) |
| Chumash Ventureno |
pā-yes |
peyeš Applegate 'a mortar that sits by itself' Ch. 10 p. 3 |
portable mortar |
unknown |
|
|
|
|
|
I think this is an error: pej 'to stick to' suggests this is bricklaying mortar??? Or maybe Mamet's peješ form (60) is really the portable mortar??? Maybe al-qap Applegate 1973 4:17 |
derived |
|
|
Merriam 38:23 |
| Iipay 'Aa |
7ehmuu |
|
bedrock mortar |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH; kalymuu small mortar, portable mortar p. 25 |
simplex |
|
|
Couro & Hutcheson 1973 |
| Cocopa |
xmu |
|
mortar (said to be made of cottonwood or mesquite) |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH |
simplex |
|
|
Crawford 1989 |
| Mojave |
7ahmo |
|
wooden bowl or mortar for pounding mesquite |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH |
simplex |
|
|
Munro et al. 1992 |
| Yavapai |
7Uhmū |
|
mortar |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
JHH; also kWè:túyi p. 400 |
simplex |
|
|
Shaterian 1983 |
| Kiliwa |
t-h+nya7-tay-u7 |
|
deep mortar (Sp. molcajete) |
unknown |
|
|
|
|
|
tay is 'big' |
derived |
h-nya7 'pound, hammer' |
|
Mixco 1985 |
| Seri (Comcaac) |
ziix an ihanéezj |
|
mortar, molcajete (cosa en que se machaca) |
unknown |
|
|
|
|
|
haacala bedrock mortar |
phrase |
|
|
Moser & Marlett 2005 |
| Kakua |
kâh-at-daʔ |
kâh-at-daʔ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Derived |
smash-nmlz-clːround |
|
See Language page |
| Nheengatu |
induá |
induá |
|
inheritance |
*ɨnuʔa |
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
| Waorani |
ẽbõ-ka |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Hodï |
to'ta |
ʰtota |
|
doubtful loan |
|
|
cf. Tukanoan, Puinave |
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
| Yanomami |
hii hi ka |
hi: hi ka (for grinding bones of the dead) |
for grinding bones of the dead |
unknown |
|
|
|
|
|
|
Phrase |
for grinding bones of the dead?, unclear what the parts mean |
|
See Language page |
| Ninam |
tokoli paka |
tokoli paka |
|
loan |
|
|
widespread; cf. Spanish taco |
|
|
|
Compound |
a kind of tree + hole |
|
See Language page |
| Kotiria |
docaadʉ |
dokaadʉ |
|
inheritance? |
|
|
cf. Arawak, other toka terms |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cubeo |
totaibʉ |
totaibɨ |
|
inheritance? |
|
|
cf. Orejon |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tukano |
dikekɨhɨˊ |
dikekɨhɨʔ |
|
inheritance? |
|
|
cf. Arawak, other toka terms |
|
|
Based on verb 'pound' or noun 'log'; similar form in Tuyuka |
|
can also use “pamôga dikekɨhɨˊ” |
|
See Language page |
| Maihiki |
tou |
tou |
|
inheritance? |
|
|
cf. Arawak, other toka terms |
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
| Hup |
tok teg |
tok teg |
|
doubtful loan |
|
|
E. Tukanoan; cf. Tuyuka doka-ri-ga; onomatopoeic |
|
|
same as 'pestle' |
Derived |
pound=CL:stick |
|
See Language page |
| Dâw |
sok rẽér |
ʃɔk hẽ̌h |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Sikuani |
wahubo |
wajubo |
|
inheritance |
|
Proto-MSC |
|
|
|
Compare Macaguan wɨp |
|
Probably has -bo classifier |
|
See Language page |
| Macaguan |
wʉp |
wɨp |
|
inheritance |
|
Proto-MSC |
|
|
|
Compare Sikuani wahubo |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Pemon |
akoo (E1980) |
ako (E1980) |
|
inheritance |
|
Proto-Carib |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Akawaio |
ak |
ak |
|
inheritance |
|
Proto-Carib |
|
|
|
Loan into Wapishana |
|
|
|
See Language page |
| Makushi |
séni |
séni |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Eñepa |
ako |
ako |
|
inheritance |
|
Proto-Carib |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yukuna |
tujláka'aruna |
tuhlákaʔaɾuna |
|
inheritance? |
|
|
cf. Ignaciano |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tariana |
yéːda 'pequeno pilão para preparo do epadú' |
jéːda 'pequeno pilão para preparo do epadú' |
a small mortar to prepare “epadú” |
unknown |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
| Wapishana |
akʰu |
akʰu |
|
loan |
|
|
Carib |
|
|
also Pemón ako; Alternate: imiʔitʰan-naa |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Baniwa |
aanáda; -tothíoko |
aanáda; -tothíoko |
|
inheritance; inheritance? |
|
Proto Rio Negro |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
| Resígaro |
tho?khoótsií |
tʰoʔkʰoótsií |
|
inheritance? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yir-Yoront |
lith-mart |
|
top grindstone |
unique |
|
|
|
|
|
With lith 'beach-stone', mart 'small'; contrast lith-ngamayrr 'bottom grindstone' |
|
|
|
|
| Nyangumarta |
matyarra |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ngarluma |
matyarra |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nyulnyul |
not used |
|
|
not used |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bardi |
not used |
|
|
not used |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Yulparija |
nyakurnpa |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Djinang |
ŋuyarr |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mangala |
pipinyanu |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
semantic shift? mother? |
|
| Burarra |
rambala |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ritharrngu |
rlimbik |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Karajarri |
wiranyamarta |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Walmajarri |
ngamanyan |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
its mother -ie of the muller |
|
|
its mother -ie of the muller |
|
| Mudburra |
lartaranga |
|
|
loan |
|
|
Jingulu |
|
|
|
|
|
|
|
| Jaru |
lartaranga |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
stone-big stone |
|
| Gurindji |
tyikurnu |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Gooniyandi |
paltyati |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
poss rel's to palawan? |
|
|
kurra muller (pestle) |
|
| Bunuba |
palanytya |
|
|
unique |
|
|
|
WW |
%palawan |
seed grinding not in north |
|
|
seed grinding not in north |
|
| Gajirrabeng |
japalawarna |
|
|
loan |
|
|
Nungali |
WW |
%palawan |
|
|
|
|
|
| Jingulu |
lartaranga |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Kija |
kutu-kutu-kirriny |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
grind-REDUP - thing.for |
complex |
|
|
|
| Wardaman |
tyapalawarna |
|
|
loan |
|
|
Jaminjung |
|
|
large flat stone needed for food preparation; via Mudburra |
|
|
|
|
| Achagua |
á:na |
á:na |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Piapoco |
ayáiba 'pilón' |
ajáiba 'pilón' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yavitero |
wi'yaľ̥i |
wi'jaľ̥i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wayuu |
|
ipa ta-moľo-hia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Possibly from Span. 'moler'. |
See Language page |
| Yine |
|
hitɨsc̷i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Paresi |
ˈnotxi |
ˈnotʃi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ignaciano |
|
tiyuwareka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Waurá |
ana |
ana |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cha'palaa |
|
'šu-'pu-ʔ-na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
šu- is 'stone' 01.440; refers to a hand-held stone used to mash banana on larger stone. |
See Language page |
| Bora |
cáánu |
kʰáánɯ |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Muinane |
cábɨ́ɨ́cɨga (W97) |
kábɨ́ɨ́kɨga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Apalai |
ako |
ako |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wayana |
apotop |
apotop |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Carijona |
akə (SM) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tiriyó |
ako |
ako |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Mapoyo |
përëkëtë (millstone- also means wheel, car, and bike) |
pɛrɛkɛtɛ (millstone- also means wheel, car, and bike) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wai Wai |
aaku |
aaku |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Waimiri Atroari |
aka |
aka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Northern Emberá |
pi'lon (Sp loan; IDS) |
pi'lon (Sp loan; IDS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Epena |
|
kʰũ'ruma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Pumé |
to puɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Puinave |
tou |
tou |
|
doubtful loan |
|
|
cf. Tukanoan, Pume, Hoti |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Aguaruna |
čimihinč |
tʃimihintʃ |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Nukak |
|
wɛɛdʌʔ, tegnĩ (dialectal variants; Cab et al) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Matses |
macueste, senad (mortero de maiz) |
makueste, senad |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Katukina |
|
βimi tii a-ti rõkɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yaminahua |
|
nãnĩ-ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yagua |
sanãho |
sanãho |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Quechua Ayacuchano |
muchka |
mutʃka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Piaroa |
tawawek'a |
tawawek'a |
|
loan |
|
|
Arawak; cf. Ignaciano tijuwareka |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tuyuka |
doka-ri-ga |
doka-ri-ga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Karitiana |
ãm, pynakapa |
ãm, pɨnakapa |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kokama |
takaru tupa |
takaɾu tupa |
|
loan |
|
|
widespread; cf. Spanish taco |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wayampi |
ɛnuʔa |
ɛnuʔa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Chiriguano |
|
aᵑgua |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Paraguayan Guaraní |
|
aŋuʔa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Sirionó |
mua |
mua |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kamayurá |
enuˀa |
enuˀa |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Iquito |
suhuánaja; ajírataaja; ajátaari (moledor tradicional usado para moler la masa de masato en una batán; hecho de un bloque de madera cuadrada con dos agarradores en las puntas superiores); amuútaaja (tipo de mazo que se usa para triturar comida o barbasco) |
suwánaha; ahírataaha |
|
unique; inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Záparo |
ahiryasutaka |
ahirjasutaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Araona |
|
mawic̷aha (?) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ese Ejja |
|
mei etaxaxi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ese Ejja/Huarayo |
e-kekwa-poho-xi |
e-kekwa-poho-xi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tacana |
|
etec̷i-hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cavineña |
makana |
makana |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cayuvava |
|
kɨrɨpɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Itonama |
|
čodohne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kwazá |
hɛ, mũsi |
hɛ, mũsi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Mosetén-Chimané |
|
ta'ko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Widely used term in Spanish also. |
See Language page |
| Movima |
enɬe-ɗuʔu |
enɬe-ɗuʔu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kaingang |
krèj |
krɛy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Karajá |
|
owo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Djeoromitxi |
kütü |
køtø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Chipaya |
|
takira, tʰaax; txʷaax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The latter is a grinding stone, used on flat surface. |
See Language page |
| Mocoví |
|
l-awio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also means 'wheel' 10.760. |
See Language page |
| Pilagá |
|
'l-ayo; wiyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Respectively: '3pp-mortar'; (without ownership)'. |
See Language page |
| Toba |
|
l-ʔad-aʁan-aʁaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. '3p possessor-punch, pound-intrans-container'. |
See Language page |
| Lengua |
|
memoŋ athwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Sanapaná/Dialect Angaité |
|
yintikɬima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
aʔaɬwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wichí Lhamtés Güisnay |
|
hʷe'ɬek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Chorote, Iyojwa'ja |
|
winxlik (f.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Maca |
|
naḳfinet-xii (f.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Nivaclé |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ayoreo |
|
uguu'ta-di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Mapudungun |
|
ṭ͡ʀana-ṭ͡ʀapi-we |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ranquel form is ṭ͡ʀanawe. |
See Language page |
| Selknam |
|
k-tˀewn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The lower grinding stone. |
See Language page |
| Tehuelche |
|
'ečˀ- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Lokono |
hato |
hato |
mortar (for cassava flour) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pet 1987:364 |
| Kariña |
ako |
ako |
mortar |
|
|
|
Yamada 2010:709 |
|
|
|
|
|
|
|