Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | no | Wilson & Levinsohn 1992 | ||||
Aché | yes | Rossler 2008:71 | ||||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | No | 62 | 0 | |||
Aguaruna | no | Overall 2007:154 | ||||
Alyawarr | yes | 92 | 1 | |||
Andoke | no info | |||||
Apurinã | no | Facundes, 2000: 345-346 | ||||
Arabana | yes | 112 | 1 | |||
Arrernte | No | 100 | 0 | |||
Asheninka Apurucayali | yes | mainly by older speakers | Mihas 2010:160 | |||
Añun | no | Patte 1989 | ||||
Bandjalang | No | 78 | 0 | |||
Baniwa | no | Ramirez 2001:377 | ||||
Barasano | yes | Barasano has personal pronouns that distinuish between first person plural inclusive and exclusive. | Jones & Jones 1991, p.31 | |||
Bardi | yes | 1 | ||||
Bare | no | Aikhenvald, 1995: 22 | ||||
Batyala | No | 212 | 0 | |||
Baure | no | No discussion, but based on what I have seen in the examples the answer is NO. | Danielsen 2007 | |||
Bidjara-Gungabula | no info | x | ||||
Bilinarra | yes | 1.1000000000000000888 | 1 | |||
Biri | yes | 24 | 1 | |||
Bora | yes | Seifart - 2005:52-55 | ||||
Bularnu | yes | 50 | 1 | |||
Bunuba | yes | 1 | ||||
Cabecar | yes | Bourland 1976:56 | ||||
Cahuilla | no | |||||
Central Aymara | yes | Deza Galindo 1992: 81 | "We" is either exclusive (without you) and two inclusive (either with you or with you and with everyone else) | |||
Chemehuevi | yes | |||||
Comanche | yes | |||||
Cubeo | yes | Morse & Maxwell 1999, p. 80 | ||||
Cupeño | no | |||||
Damana | no | |||||
Darkinyung | yes | 29 | 1 | |||
Desano | yes | Miller 1999, p. 30 | They may occur as head in a noun phrase or as a modifier of a head noun. | |||
Dharawal | yes | 49-50 | 1 | |||
Dharuk | ||||||
Diyari | yes | 1 | ||||
Djabugay | ||||||
Djapu | yes | 51 | 1 | |||
Djinang | Yes | 33 | 1 | |||
Duungidjawu | yes | 51 | 1 | |||
Dyirbal | yes | 50 | 1 | |||
Dâw | no | Martins 2004 | ||||
Eñepa | yes | Payne 2012:88-89 | ||||
Gabrielino | no | |||||
Garrwa | yes | fpro1 | 1 | |||
Githabul | No | 15 | 0 | |||
Gooniyandi | yes | 1 | ||||
Guaymí | yes | Quesada 2008:69 | ||||
Gugu-Badhun | no | 0 | ||||
Gumbaynggirr | yes | 283 | 1 | |||
Guna | no | Smith texts | ||||
Gunya | No | 304 | 0 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | yes | 66 | 1 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | no | 40-41, 45 | 0 | |||
Hup | no | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | yes | |||||
Ika | yes | However, the inclusive form seems to be rare. The exclusive form is the most frequent. | Frank 1990:26 | |||
Ingá | no | Levinson 1978:6 | ||||
Jaru | yes | 64-5 | 1 | |||
Jingulu | yes | 1 | ||||
Kaingang | no | Silva 2011:146 | ||||
Kakua | no | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | no | 31-2 | 0 | |||
Karajarri | Yes | 236 | 1 | |||
Karitiana | yes | Everett 2006:300-1 | ||||
Katthang | no | 64 | 0 | |||
Kaurna | No | 7-8 | 0 | |||
Kawaiisu | yes | |||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | no | |||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | yes | Vallejos 2010:201 | ||||
Kokatha | Yes | 48 | 1 | |||
Koreguaje | yes | Cook & Criswell 1993, p.31 | ||||
Kotiria | yes | Stenzel 2004, p. 161 | ||||
Kugu-Nganhcara | yes | 397 | 1 | |||
Kuku Yalanji | yes | 73 | 1 | |||
Kunjen | yes | 87 | 1 | |||
Kurrama | yes | 74 | 1 | |||
Kuuk Thaayorre | Yes | 87 | 1 | |||
Luiseño | no | |||||
Macaguan | yes | Buenaventura - 1993:44 | ||||
Maipure | no | Zamponi 2003:21 | ||||
Makiritare | yes | incl., excl. | Hall 1988:282 | |||
Makuna | yes | For the first person plural personal pronouns, we distinguish the inclusive and exclusive pronouns. | Smothermon & Smothermon 1993, p.35 | |||
Makushi | yes | Carson 1982: 89 | ||||
Mapudungun | no | Zúñiga 2006, p. 87-9 | ||||
Marrgany | No | 303 | 0 | |||
Martuthunira | yes | 100-107 | 1 | |||
Mathi-Mathi | yes | 90 | 1 | |||
Matses | no | Fleck:243 | ||||
Mayi-Yapi | No | 53-54 | 0 | |||
Minica Witoto | no | dual form indicates two participants | Minor and Minor 1982. p.10 | distinction between male and female (rarely used) | ||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no | 90, 118 | 0 | |||
Nadëb/Roçado dialect | yes | Weir 1984:89 | ||||
Nanti | yes | 1st person singular and 1st person plural exclusive take same form, 1st person plural inclusive is distinct. | Michael, 2008. p. 348 | |||
Narungga | No | 58 | 0 | |||
Naso | yes | Quesada 2000 | ||||
Ngaatjatjara | N/A | 52 | 0 | |||
Ngarinyeri | No | 23 | 0 | |||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No | 10 | 0 | |||
Ngiyambaa | yes | 123 | 1 | |||
Nhanta | no | 76 | 0 | |||
Nheengatu | no | Cruz 2011:141 | ||||
Ninam | no | Goodwin-Gomez, p.50-51 | ||||
Northern Emberá | yes | Mortensen 1999:42-3 | Catío | |||
Northern Paiute | yes | |||||
Nyangumarta | yes | 1 | ||||
Nyikina | yes | 1 | ||||
Nyulnyul | yes | 1 | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no | 0 | ||||
Palikur | yes | Green and Green 1972:3-25 | ||||
Panyjima | yes | 157 | 1 | |||
Paraguayan Guaraní | yes | Krivoshein and Acosta 2001:61 | ||||
Paresi | no | Rowan 1978:xiii | ||||
Pemon | yes | de Armellada 1999: 12 | ||||
Piapoco | no | Galindo, 2002: 184 | ||||
Pintupi | yes | 104-110 | 1 | |||
Pitjantjatjara | No | Y 18 | 0 | |||
Pitta-Pitta | No | 194 | 0 | |||
Puinave | no | Giron 2008: p170 | ||||
Páez | no | Jung:136 | ||||
Quechua Ayacuchano | yes | Parker 1965:35 | ||||
Resígaro | yes | There only seems to be a distinction in "deictic" pronouns. | Allin, 1976: 115-117 | |||
Ritharrngu | Yes | 44 | 1 | |||
Sanumá | yes | Borgman 1990: p.150 | ||||
Serrano | no | |||||
Shoshone | yes | |||||
Sikuani | yes | Inclusive: waxáitsibeje; Exclusive: paxánëbeje | de Kondo (Vol.1,2) - 1985; Queixalós - 2000:72 | Queixalós shows that the suffix "-behe" can be used to show duality for all nouns. | ||
Siona | yes | inclusive, exclusive | Wheeler - 1970:141 | |||
Southern Paiute | yes | |||||
Southern Ute | yes | |||||
Surui | yes | Van der Meer (?):7 | ||||
Tanimuca | yes | This free form of the pronoun generally occurs as an abbreviated answer to a question, or when it is the subject of certain types of clauses.(yiha-1p pl excl. bãrã-1p pl inclusive) | Strom 1992, p.34 | The personal pronouns are not frequently used, perhaps because the person marker prefixes are preferred. | ||
Tariana | no | Aikhenvald, 2003: 177 | ||||
Thanggati | yes | 23 | 1 | |||
Tharrkari | Yes | 16 | 1 | |||
Tikuna | no | Montes 2004b:45-100 | ||||
Timbisha | yes | |||||
Tukano | yes | West and Welch 2004: 19-20 | ||||
Uradhi | Yes | 354 | 1 | |||
Urarina | yes | Olawsky:433 | ||||
Wajarri | Yes | 71 | 1 | |||
Wakaya | yes | 143 | 1 | |||
Walmajarri | yes | 1 | ||||
Wambaya | yes | 1 | ||||
Wangkumara | yes | r4-6 | 1 | |||
Waorani | no info | |||||
Wapishana | no | Santos, 2006: 185 | ||||
Warlpiri | no info | 0 | ||||
Warluwarra | yes | 907 | 1 | |||
Warnman | Yes | 33 | 1 | |||
Warrgamay | No | 39 | 0 | |||
Warrwa | yes | 1 | ||||
Warumungu | yes | 28-29 | 1 | |||
Warungu | no | 1 | 0 | |||
Wathawurrung | yes | 75 | 1 | |||
Waunana | no info | |||||
Wayuu | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Wemba-Wemba | yes | H 37-8 | 1 | |||
Western Mono | yes | |||||
WesternTorres | yes | FO 138 | 1 | |||
Wiradjuri | yes | 32-3 | 1 | |||
Wirangu | yes | 84-86 | 1 | |||
Woiwurrung | yes | 70 | 1 | |||
Worrorra | yes | ms7.2 | 1 | |||
Yagua | yes | Payne and Payne 1990:370 | ||||
Yalarnnga | yes | 15 | 1 | |||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | yes | 56 | 1 | |||
Yanesha' | no | Duff-Tripp 1997:61 | ||||
Yanomami | no | incl/excl is distinguished, however, in the possessive pronouns | Ramirez 1994: 209 | |||
Yanyuwa | yes | 12 | 1 | |||
Yavitero | no | Mosonyi, 1987: p. 48 | ||||
Yawuru | ||||||
Yidiny | no | 0 | ||||
Yindjibarndi | yes | 71-73 | 1 | |||
Yindjilindji | yes | 515 | 1 | |||
Yine | no | Matteson 1965:106 | ||||
Yingkarta | no | 0 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | yes | 73 | 1 | |||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | no | Not in subject prefixes. The pronouns in Arawak languages are built on subject prefixes. | Shauer & Shauer, 1978: p. 42, Shauer & Shauer 2000: p. 518 | |||
Yulparija | No | 30 | 0 | |||
Yuwaalaraay | Maybe | 51 | 1 |
Language |
---|