| Cahuilla |
|
|
|
|
|
|
| Cupeño |
|
|
|
|
|
|
| Luiseño |
|
|
|
|
|
|
| Serrano |
|
|
|
|
|
|
| Kitanemuk |
|
|
|
|
|
|
| Kawaiisu |
|
|
|
|
|
|
| Timbisha |
|
|
|
|
|
|
| Western Mono |
|
|
|
|
|
|
| Chemehuevi |
|
|
|
|
|
|
| Southern Paiute |
|
|
|
|
|
|
| Southern Ute |
|
|
|
|
|
|
| Shoshone |
|
|
|
|
|
|
| Comanche |
|
|
|
|
|
|
| Idaho Shoshone |
|
|
|
|
|
|
| Northern Paiute |
|
|
|
|
|
|
| Gabrielino |
|
|
|
|
|
|
| Achagua |
no info |
|
Wilson & Levinsohn 1992 |
|
|
|
| Resígaro |
yes |
Almost never with reference to second-person, usually with reference to first-person. |
Allin, 1976: 339 |
|
|
|
| Bare |
no info |
|
Aikhenvald, 1995 |
|
|
|
| Piapoco |
no |
The verb -wawa does this function, but it's an auxiliary. |
Galindo, 2002: 299 |
|
|
|
| Yukuna |
yes |
|
Shauer & Shauer, 2000: p. 523 |
|
|
|
| Yavitero |
yes |
The particle tálima is invariable and doesn't seem to be a verb. |
Mosonyi, 1987: p. 67 |
|
|
|
| Wapishana |
yes |
|
Santos 2006 |
|
|
|
| Wayuu |
yes |
|
Mansen & Captain 2000: p. 800 |
|
|
|
| Tariana |
no |
No mention of a desiderative in mood/modality morphology. |
Aikhenvald, 2003: 373-399 |
|
|
|
| Apurinã |
yes |
|
Facundes, 2000: 316 |
|
|
|
| Asheninka Apurucayali |
no |
|
Payne 1981; Payne 1982; Payne 1983 |
|
|
|
| Maipure |
no |
|
Zamponi 2003:37-58 |
|
|
|
| Yanesha' |
yes |
This is the orthographic form. The grapheme "ñ" probably stands for a palatal nasal. |
Duff-Tripp 1997:107 |
|
|
|
| Kinikinau |
no info |
|
|
|
|
|
| Baure |
yes |
However, this suffix is called subjective in this grammar. |
Danielsen 2007:231 |
|
|
|
| Nanti |
no |
|
Michael, 2008. p. 247-290 |
|
|
|
| Paresi |
no info |
|
Rowan 1978, Rowan and Burgess 1979, Brandão 2010 |
|
|
|
| Palikur |
yes |
|
Green and Green 1972:79 |
|
|
|
| Yine |
yes |
|
Matteson 1965 |
|
|
|
| Añun |
no info |
|
Patte 1989 |
|
|
|
| Bora |
no |
|
Seifart - 2005 |
|
|
|
| Makiritare |
yes |
|
Hall 1988: 336 |
|
|
|
| Makushi |
yes |
|
Carson 1982:157 |
|
|
|
| Eñepa |
yes |
|
Tosantos 1977:29 |
|
|
|
| Pemon |
yes |
[-te] comes from the word for "chest" and puek is a postposition which has different meaning amog them dative and source |
de Armellada 1999: 128 |
|
|
|
| Guna |
yes |
-bi is short form |
Smith texts |
|
|
|
| Naso |
no |
verb woydë 'want' |
Quesada 2000 |
|
|
|
| Ika |
no |
|
Frank 1985:60-104 |
|
|
|
| Kogi |
no info |
|
|
|
|
|
| Cabecar |
no |
|
Margery 1985:126-8 |
|
|
|
| Guaymí |
no |
|
Quesada 2008:135-6 |
|
|
|
| Damana |
no info |
|
|
|
|
|
| Sikuani |
no |
|
de Kondo (Vol.1,2) - 1985; Queixalós - 2000 |
|
|
|
| Macaguan |
no |
|
Buenaventura - 1993 |
|
|
|
| Aguaruna |
yes |
|
Overall 2007:354 |
|
|
|
| Northern Emberá |
no info |
more likely not |
Mortense 1999:59-88 |
|
Catío |
|
| Waorani |
no info |
|
|
|
|
|
| Ingá |
yes |
However, this verbal suffix is restricted in the way that the verb can take only a small set of objects as its arguments like "meat", "water", etc. |
Levinson 1976b:14 |
|
|
|
| Matses |
yes |
|
Fleck:434 |
|
|
|
| Mapudungun |
no info |
Probably not |
|
|
|
|
| Páez |
yes |
|
Rojas:416-7 |
|
|
|
| Quechua Ayacuchano |
no info |
|
|
|
|
|
| Tikuna |
yes |
This verbal suffix seems to be of recent grammaticalization since it can appear by itself and it also means "desire". |
Montes 2004b:50-51 |
|
|
|
| Urarina |
no info |
|
|
|
|
|
| Waunana |
no info |
|
|
|
|
|
| Andoke |
yes |
verbal suffix -ʌ́to, also suffix on pronoun; glossed "want" |
Landaburu 1979, p.122-123; 208 |
|
|
|
| Puinave |
yes |
|
Giron 2008: p275 |
|
|
|
| Central Aymara |
yes |
The desiderative mood is conveyed by putting together 3 suffixes (the agentive verb nominalizer ri, the verbalizor means 'to be' ya and the potential mood suffix sa) |
Huayhua Pari 2001: 139, 156, 157 |
|
|
|
| Kakua |
no info |
|
Bolaños fieldnotes |
|
|
|
| Kaingang |
no |
|
Silva 2011 |
|
|
|
| Minica Witoto |
yes |
|
Minor and Minor 1982, p.18 |
|
|
|
| Hup |
yes |
|
Epps 2008 |
|
|
|
| Nadëb/Roçado dialect |
no |
desiderative expressed via full verb |
Weir 1984, e.g. p.286 ex II.2b |
|
|
|
| Dâw |
yes |
desiderative is expressed by two modals in the clause; particles, not verbal morphology |
Martins 20045:481 |
|
|
|
| Desano |
yes |
Nominalizations formed with the deverbalizer -ro may function as object complement of desiderative verbs. |
Miller 1999, p.147 |
|
The verb root is either gãb˜e- 'want' or a verb root plus the desiderative -dia. |
|
| Cubeo |
yes |
probably related to verb root '-ɨ' |
Morse & Maxwell 1999, p. 27 |
|
|
|
| Kotiria |
yes |
|
Stenzel 2004, p. 312 |
|
|
|
| Makuna |
no |
|
Smothermon & Smothermon 1993, p.64-65 |
|
not indicated/expected |
|
| Koreguaje |
yes |
|
Cook & Criswell 1993, p.82 |
|
|
|
| Barasano |
yes |
Adverbial clauses of intention are marked with -rʉa (desiderative) plus nominalizers for gender and number which agree with the subject of the main clause. |
Jones & Jones 1991, p.156 |
|
|
|
| Tanimuca |
no |
|
Strom 1992, p.159-170 |
|
|
|
| Siona |
no |
Apparent that only the verb for "want" is used. |
Wheeler - 1987:138-168 |
|
|
|
| Tukano |
yes |
not a single dedicated suffix, but uses a combination of suffixes: gender/number-ti-' |
Ramirez 1997: 167 |
|
|
|
| Yanomami |
yes |
1st part comes after person marking clitics, second part comes after aspect (and tense? |
Ramirez 1994: 311 |
|
|
|
| Ninam |
no |
inflected verb used instead |
Goodwin-Gomez: 98 |
|
|
|
| Sanumá |
yes |
"desired fulfillment" |
Borgman 1990: 196 |
|
|
|
| Surui |
no info |
|
|
|
|
|
| Karitiana |
yes |
|
Everett 2006:279-80 |
|
|
|
| Nheengatu |
no |
|
Cruz 2011 |
|
|
|
| Paraguayan Guaraní |
yes |
|
Zarratea 2002:101 |
|
|
|
| Aché |
no info |
|
|
|
|
|
| Kokama |
no |
|
Vallejos 2010 |
|
|
|
| Nyangumarta |
no |
|
|
|
|
0 |
| Jingulu |
no |
|
|
|
|
0 |
| Wambaya |
no info |
|
|
|
|
x |
| Bunuba |
no info |
|
|
|
|
x |
| Walmajarri |
no info |
|
|
|
|
x |
| Nyulnyul |
no info |
|
|
|
|
x |
| Warrwa |
no info |
|
|
|
|
x |
| Worrorra |
no |
|
|
|
|
0 |
| Garrwa |
yes |
|
fpro6, 51 |
|
|
1 |
| Gooniyandi |
yes |
|
|
|
|
1 |
| Warlpiri |
no info |
|
|
|
|
0 |
| Bardi |
no |
|
|
|
|
0 |
| Yugambeh |
|
|
|
|
|
|
| Yorta Yorta |
no |
|
83 |
|
|
0 |
| Yir Yoront |
|
|
|
|
|
|
| Yindjibarndi |
no |
|
|
|
|
0 |
| Yidiny |
no |
|
|
|
|
0 |
| Yanyuwa |
yes |
|
4 |
|
|
1 |
| Yandruwandha |
no |
|
130-1 |
|
|
0 |
| Yan-nhangu |
|
|
|
|
|
|
| Yalarnnga |
no info |
|
|
|
|
x |
| Woiwurrung |
no info |
|
|
|
|
x |
| Wirangu |
no |
|
119-120 |
|
|
0 |
| Wemba-Wemba |
no |
|
H 47-49 |
|
|
0 |
| Warumungu |
No |
|
22 |
|
|
0 |
| Wangkumara |
no info |
|
|
|
|
X |
| Uradhi |
No |
|
363 |
|
|
0 |
| Paakantyi |
no info |
|
|
|
|
X |
| Pitta-Pitta |
No |
|
207 |
|
|
0 |
| Pintupi |
no info |
|
|
|
|
x |
| Nyungar |
no info |
|
|
|
|
x |
| Nhanta |
no info |
|
|
|
|
x |
| Ngiyambaa |
no info |
|
|
|
|
x |
| Ngayawang |
No info |
|
|
|
|
x |
| Muruwari |
yes |
|
176 |
|
|
1 |
| Mpakwithi |
|
|
|
|
|
|
| Mayi-Yapi |
No |
|
58 |
|
|
0 |
| Martuthunira |
no |
|
136-164 |
|
|
0 |
| Marrgany |
No |
|
316 |
|
|
0 |
| Kuuk Thaayorre |
No |
|
530 |
|
|
0 |
| Kuku Yalanji |
no |
|
95 |
|
|
0 |
| Kugu-Nganhcara |
No |
|
437 |
|
|
0 |
| Kaurna |
No info |
|
|
|
|
x |
| Kalkatungu |
no info |
|
|
|
|
x |
| Jaru |
no info |
|
|
|
|
x |
| Guugu-Yimidhirr |
No |
|
92 |
|
|
0 |
| Gureng Gureng |
no info |
|
|
|
|
x |
| Gupapuyngu |
|
|
|
|
|
|
| Gumbaynggirr |
no |
|
354-5 |
|
|
0 |
| Gugu-Badhun |
no info |
|
|
|
|
x |
| Yuwaalaraay |
no |
|
59 |
|
|
0 |
| Dyirbal |
No |
|
246-9 |
|
|
0 |
| Duungidjawu |
yes |
|
114 |
|
|
1 |
| Djinang |
No |
|
167 |
|
|
0 |
| Djabugay |
|
|
|
|
|
|
| Diyari |
no info |
|
|
|
|
x |
| Dharuk |
|
|
|
|
|
|
| Dharawal |
no info |
|
|
|
|
x |
| Darkinyung |
yes |
|
45 |
|
|
1 |
| Bularnu |
no |
|
74 |
|
|
0 |
| Biri |
no |
|
39 |
|
|
0 |
| Bidjara-Gungabula |
no info |
|
|
|
|
x |
| Batyala |
no info |
|
|
|
|
x |
| Arabana |
no info |
|
|
|
|
x |
| Alyawarr |
yes |
|
53 |
|
|
1 |
| Nyikina |
no |
|
|
|
|
0 |
| Yawuru |
|
|
|
|
|
|
| Ngarinyin |
|
|
|
|
|
|
| Yulparija |
No |
|
38-41 |
|
|
0 |
| Wathawurrung |
no info |
|
|
|
|
x |
| Mathi-Mathi |
no |
|
87 |
|
|
0 |
| Hunter River and Lake Macquarie |
yes |
|
77 |
|
|
1 |
| Thanggati |
no |
|
|
|
|
0 |
| Katthang |
no |
|
91-92 |
|
|
0 |
| Panyjima |
no |
|
169 |
|
|
0 |
| Ngarinyeri |
No info |
|
|
|
|
x |
| Kurrama |
no info |
|
|
|
|
x |
| Yingkarta |
no? |
|
|
|
|
0 |
| Githabul |
No |
|
22 |
|
|
0 |
| Gunya |
No |
|
326 |
|
|
0 |
| Kunjen |
No |
|
113 |
|
|
0 |
| WesternTorres |
no info |
|
|
|
|
x |
| Wakaya |
no |
|
208 |
|
|
0 |
| Yindjilindji |
no |
|
511 |
|
|
0 |
| Bandjalang |
No |
|
94 |
|
|
0 |
| Ngaatjatjara |
No |
|
156 |
|
|
0 |
| Arrernte |
No |
|
344 |
|
|
0 |
| Kokatha |
Yes |
|
32 |
|
|
1 |
| Karajarri |
No |
|
176 |
|
|
0 |
| Pitjantjatjara |
No |
|
G 236 |
|
|
0 |
| Ritharrngu |
No |
|
105 |
|
|
0 |
| Warrgamay |
No |
|
52-9 |
|
|
0 |
| Warluwarra |
yes |
|
869 |
|
|
1 |
| Warnman |
no info |
|
|
|
|
x |
| Djapu |
no info |
|
|
|
|
x |
| Bilinarra |
no info |
|
|
|
|
x |
| Wiradjuri |
no info |
|
|
|
|
x |
| Aghu-Tharnggala |
No |
|
70 |
|
|
0 |
| Narungga |
No info |
|
|
|
|
x |
| Tharrkari |
No |
|
46 |
|
|
0 |
| Wajarri |
No |
|
96 |
|
|
0 |
| Warungu |
no info |
|
|
|
|
X |
| Adnyamathanha |
|
|
|
|
|
|
| Yagua |
no |
|
Payne and Payne 1990 |
|
|
|
| Baniwa |
no |
|
Ramirez 2001 |
|
|
|