Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | yes | periphrastic construction with yáa | Wilson & Levinsohn 1992: 95 | |||
Aché | yes | It is a verbal prefix | Susnik 1974:38-39 | |||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | No | 83 | 0 | |||
Aguaruna | no info | more likely no | ||||
Alyawarr | no info | X | ||||
Andoke | no info | |||||
Apurinã | no info | Facundes, 2000 | ||||
Arabana | no | 146-8 | 0 | |||
Arrernte | No | 193 | 0 | |||
Asheninka Apurucayali | no | Payne 1981; Payne 1982; Payne 1983 | ||||
Añun | no info | no info on valence | Patte 1989 | |||
Bandjalang | No | 86 | 0 | |||
Baniwa | no | Ramirez 2001 | ||||
Barasano | no | Jones & Jones 1991,p.101-103 | ||||
Bardi | no | 0 | ||||
Bare | yes | the syntactic causative construction implies indirect action of causer over the causee | Aikhenvald, 1995: 37 | |||
Batyala | no info | x | ||||
Baure | no info | more likely not | Danielsen 2007:250-2 | |||
Bidjara-Gungabula | no info | x | ||||
Bilinarra | no info | x | ||||
Biri | no | 40 | 0 | |||
Bora | no info | Seifart - 2005 | ||||
Bularnu | no | 0 | ||||
Bunuba | no info | x | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | ||||||
Central Aymara | no info | |||||
Chemehuevi | ||||||
Comanche | ||||||
Cubeo | no | Morse & Maxwell 1999, p. 57 | ||||
Cupeño | ||||||
Damana | no | |||||
Darkinyung | no info | x | ||||
Desano | yes | verb root plus -kɨ̃ followed by the verb ii- | Miller 1999, p. 116 | |||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | no info | x | ||||
Djabugay | ||||||
Djapu | no | 75-6 | 0 | |||
Djinang | No | 122 | 0 | |||
Duungidjawu | no | 86-7 | 0 | |||
Dyirbal | No | 91 | 0 | |||
Dâw | no | not dedicated different causative marker, but constructions of the type 'make someone do X' do exist. | Martins 2004 | |||
Eñepa | no | |||||
Gabrielino | ||||||
Garrwa | no info | X | ||||
Githabul | No | 23 | 0 | |||
Gooniyandi | no | 0 | ||||
Guaymí | no | Quesada 2008:181-2 | ||||
Gugu-Badhun | no info | x | ||||
Gumbaynggirr | no | 306 | 0 | |||
Guna | no | Smith texts | ||||
Gunya | No | 329 | 0 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | No | 118 | 0 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | no | 84 | 0 | |||
Hup | no | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | no info | |||||
Ingá | no info | more likely not | Levinson 1978:12 | |||
Jaru | no info | x | ||||
Jingulu | no | 0 | ||||
Kaingang | no info | Silva 2011/Goncalves 2011 | ||||
Kakua | no info | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | no info | x | ||||
Karajarri | No | 195 | 0 | |||
Karitiana | no info | |||||
Katthang | no | 86 | 0 | |||
Kaurna | No | 15 | 0 | |||
Kawaiisu | ||||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | ||||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | no | Vallejos 2010:373 | ||||
Kokatha | no info | x | ||||
Koreguaje | no | Cook & Criswell 1993, p.70 | ||||
Kotiria | no info | Stenzel 2004, p. 207 | ||||
Kugu-Nganhcara | No | 412-4 | 0 | |||
Kuku Yalanji | no | 97 | 0 | |||
Kunjen | No info | x | ||||
Kurrama | no | 153 | 0 | |||
Kuuk Thaayorre | No | 402-5 | 0 | |||
Luiseño | ||||||
Macaguan | no info | Buenaventura - 1993 | ||||
Maipure | no | Zamponi 2003:37-47 | ||||
Makiritare | no | Hall 1988: 131 | ||||
Makuna | no | Smothermon & Smothermon 1993, p.64 | ||||
Makushi | no | Abbott 1991: 40-41 | ||||
Mapudungun | no info | Salas 1992, p.186 | ||||
Marrgany | No | 319 | 0 | |||
Martuthunira | no | 0 | ||||
Mathi-Mathi | no | 99-101 | 0 | |||
Matses | no info | |||||
Mayi-Yapi | No info | x | ||||
Minica Witoto | no | This suffix may also be used when the subject commands another to do the action as indicated by the verb. | Minor and Minor 1982. p.101-103 | |||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no info | x | ||||
Nadëb/Roçado dialect | no info | Weir 1984 | ||||
Nanti | yes | There is an “influential” causative, which has the meaning that the causer made the causee carry out the action by indirect or distinctly non-coercive actions. | Michael, 2008. p. 284 | |||
Narungga | No info | x | ||||
Naso | no | Quesada 2000 | ||||
Ngaatjatjara | No | 71 | 0 | |||
Ngarinyeri | No | 59 | 0 | |||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No info | x | ||||
Ngiyambaa | no | 163 | 0 | |||
Nhanta | no info | x | ||||
Nheengatu | no info | Cruz 2011:287 | ||||
Ninam | no | Goodwin-Gomez: 101 | no evidence for this | |||
Northern Emberá | no info | |||||
Northern Paiute | ||||||
Nyangumarta | no | 0 | ||||
Nyikina | no | 0 | ||||
Nyulnyul | no info | x | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no info | X | ||||
Palikur | no | Launey 2003 | ||||
Panyjima | no | 188-189 | 0 | |||
Paraguayan Guaraní | no info | |||||
Paresi | no | However, the regular causative {-ki} can have this meaning as well | Brandão 2010:35 | |||
Pemon | no info | |||||
Piapoco | no info | |||||
Pintupi | no | 0 | ||||
Pitjantjatjara | No | G 224 | 0 | |||
Pitta-Pitta | No | 205 | 0 | |||
Puinave | no info | |||||
Páez | no | Jung:102-5 | ||||
Quechua Ayacuchano | no info | |||||
Resígaro | no | Allin, 1976: 106 | ||||
Ritharrngu | No | 61 | 0 | |||
Sanumá | no | Borgman 1990: 47-53 | ||||
Serrano | ||||||
Shoshone | ||||||
Sikuani | no | de Kondo (Vol.2) - 1985:43; Queixaós - 2000:122-126 | ||||
Siona | yes | Makes use of a detachment suffix "-yã́." This same construction can also convey alienation from a subject or the subject's intent ("She's laughing…but I don't know who she is" or "I don't know where he's gone"). | Wheeler - 1970:107 | |||
Southern Paiute | ||||||
Southern Ute | ||||||
Surui | no info | |||||
Tanimuca | no | Strom 1992, p.96 | ||||
Tariana | no | "Indirect causation" is achieved by a serial verb construction. | Aikhenvald, 2003: 278 | |||
Thanggati | no | 55-6 | 0 | |||
Tharrkari | No | 37 | 0 | |||
Tikuna | no info | |||||
Timbisha | ||||||
Tukano | no | Ramirez 1997 | no evidence for this | |||
Uradhi | No | 376 | 0 | |||
Urarina | no | Olawsky:609 | ||||
Wajarri | No | 108 | 0 | |||
Wakaya | no | 0 | ||||
Walmajarri | no info | x | ||||
Wambaya | no info | x | ||||
Wangkumara | no info | X | ||||
Waorani | no info | |||||
Wapishana | no | Santos 2006 | ||||
Warlpiri | no info | 0 | ||||
Warluwarra | no info | 956 | x | |||
Warnman | No | 44 | 0 | |||
Warrgamay | No | 77 | 0 | |||
Warrwa | no info | x | ||||
Warumungu | No info | x | ||||
Warungu | no | 0 | ||||
Wathawurrung | no info | x | ||||
Waunana | no info | |||||
Wayuu | no | Mansen & Captain, 2000: p. 801 | ||||
Wemba-Wemba | no | H 47-50 | 0 | |||
Western Mono | ||||||
WesternTorres | no info | x | ||||
Wiradjuri | no info | x | ||||
Wirangu | No | 98-9 | 0 | |||
Woiwurrung | no info | x | ||||
Worrorra | no | 11 | 0 | |||
Yagua | no | Payne and Payne 1990 | ||||
Yalarnnga | no info | x | ||||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | no info | x | ||||
Yanesha' | yes | It is marked by the reduplication of the regular causative suffix | Duff-Tripp 1997:101 | |||
Yanomami | yes | Ramirez 1994: 248- 252 | ||||
Yanyuwa | no info | x | ||||
Yavitero | no info | |||||
Yawuru | ||||||
Yidiny | no | 0 | ||||
Yindjibarndi | no info | x | ||||
Yindjilindji | no info | x | ||||
Yine | yes | Matteson 1965 | ||||
Yingkarta | no info | x | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | no info | x | ||||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | no | Shauer & Shauer, 2000: p. 521 | ||||
Yulparija | No | 47 | 0 | |||
Yuwaalaraay | No | 84 | 0 |
Language |
---|