loincloth

Semantic Field
dress
Part of Speech
Meaning Spanish
taparrabos, guayuco, pampanilla
Meaning Portuguese
tanga, tapa-sexo

Languages

Language Orthographic Form Phonemicized Form Gloss as in Source Etymology Code Proto-Form Proto-Language Loan Source Etymology Notes Wanderwort Status Etyma Set Word Structure Word Structure Notes General Notes Source Created By
Cahuilla čeqivel diapers unique Merriam has tah-prow-wuk 48:315 other complex Seiler & Hioki 1979, Seiler 1970:151(7)) Jane Hill
Cupeño nawilyqam'a (possessed form), also wilyqamal front apron of string inheritance *nawi Uto-Aztecan Stubbs 2011 385; Merriam gives as "breechclout" 48:495; I suspect this is woman's apron compound, other complex Hill & Nolasquez 1973 Jane Hill
Luiseño missing missing Jane Hill
Gabrielino ah-tah' -par-ră-ba loincloth inheritance Takic same as Serrano phrase Merriam 49:95 Jane Hill
Serrano tahp-row'-wah breechcloth unknown same as Gab phrase Merriam 48:173 Jane Hill
Kitanemuk kwinupkü' (poss) loincloth (men's or women's) unique other complex Anderton 1988 Jane Hill
Tübatulabal talūmatt breechcloth inheritance *taLumaC Uto-Aztecan Stubbs 2011 255 other complex K. Hill Tb>Eng Jane Hill
Bankalachi Toloim nah-ween loin cloth inheritance *nawi Uto-Aztecan Stubbs 2011 385; Merriam gives as "breechclout" 48:495; I suspect this is woman's apron other complex Merriam 49:183 Jane Hill
Kawaiisu tapi-nawi-vy breechclout inheritance *nawi Uto-Aztecan Stubbs 2011 385; Merriam gives as "breechclout" 48:495; I suspect this is woman's apron derived, other complex tie(?)-apron-abs Zigmond et al. 1990 Jane Hill
Chemehuevi missing missing Jane Hill
Southern Paiute missing missing Jane Hill
Southern Ute missing missing Jane Hill
Tümpisa Shoshone pisoni loin cloth unique compound buttocks-grass Dayley 1989 Jane Hill
Big Smokey Valley Shoshone pihi-wyaH breech clout, loin cloth, shirt tail unique H is ", Excel keeps changing way derived Crapo 1976 Jane Hill
Comanche tsa7nika undersear, G-string, loincloth, jock strap unique simplex Robinson & Armagost 1990 Jane Hill
Western Mono missing missing Jane Hill
Northern Paiute kwas'-să breechclout inheritance *kwasu Uto-Aztecan Stubbs 2011 483 simplex Merriam 46:359 (Bishop) Jane Hill
Southern Sierra Miwok missing missing Jane Hill
Central Sierra Miwok péh:una- breechclout unique simplex Freeland & Broadbent 1960 Jane Hill
Northern Sierra Miwok missing missing Jane Hill
Plains Miwok missing missing Jane Hill
Lake Miwok missing missing Jane Hill
Maidu pi-tel'-lo breechcloth (of buckskin) loan Spanish Shipley says means 'trousers' (pajtolo) WW %pantalon simplex Merriam 41:269 Jane Hill
Nisenan dyj breechcloth made of netting unique simplex Uldall & Shipley 1966 Jane Hill
Yokuts Yawelmani trawt'-tim kin'-nep breech cloth, lit. skin dress unknown phrase Merriam 44:521 Jane Hill
Yokuts Yawdanchi missing missing Jane Hill
Yokuts Palewyami yok'-wahs breech cloth unknown simplex Berman 2002 Jane Hill
Washo missing missing Jane Hill
Wintu 7ol-q'alamena:s breech clout for men unknown compound Pitkin 1985 Jane Hill
Yuki nŭh'-ŏ breechcloth inheritance *në7a Proto-North Yukian simplex Schlichter 1985 Jane Hill
Wappo may'šukháthe:ma breech clout, diaper, sanitary napkin unknown compound, derived I have no idea what elements are but it's too long to be canonical Sawyer 1965 Jane Hill
Mutsun missing missing Jane Hill
Esselen missing missing Jane Hill
Salinan A ioko/c breechcloth unknown simplex Mason 1918 Jane Hill
Salinan M e/tapalapei breechcloth unknown reduplicated Mason 1918 Jane Hill
Chumash Obispeno e-le-hō breech cloth unknown Henshaw (Heizer) Jane Hill
Chumash Ineseno 7ičk'ï7 men's loincloth inheritance Proto-Central Chumash also su-yuq-lal'am 'woman's buckskin loincloth' p. 353 (yuq 'of the legs'); Merriam confirms main entry 37:513 and also has pe'-at derived inst -7i7 Applegate 1972 Jane Hill
Chumash Barbareno 7ičk'i7 breechcloth inheritance Proto-Central Chumash derived inst -7i7 Beeler 1978 Jane Hill
Chumash Ventureno 7ičk'ï loin cloth inheritance Proto-Southern Chumash Henshaw has yu-yák derived Applegate 1973 ms Jane Hill
Iipay 'Aa wi'-mah-kahp breech cloth unknown also tap-pah-row (Spanish JHH?), in-neep' derived no clue as to parts but too long for canonical Merriam 38:207 Jane Hill
Cocopa missing missing Jane Hill
Mojave ii7wem akhav G-string, loincloth unique CHM 38:97 has un-yeev 'made of tules' phrase buttocks cover Munro et al. 1992 Jane Hill
Yavapai kImAhWírvi I, A are lower-case with subdots loin cloth unknown compound Shaterian 1983 Jane Hill
Kiliwa missing missing Jane Hill
Seri (Comcaac) missing missing Jane Hill
Nheengatu cuêio kwejo Missing See Language page John Blaha, Lauren Franklin, PLE, Alyssa Wadley
Yanomami wayuko (MM07) wajuko (MM07) loan Carib Pemon wajiku Simplex See Language page Kelsey Neely
Kotiria wasuru wasuru missing See Language page Tanja Baeuerlein
Cubeo taicaje taikahe Missing See Language page Tanja Baeuerlein; Alyssa Wadley
Tukano wasôro (HR 97) wasôɾo (HR 97) unknown Simplex See Language page Ana Paula, Amanda Novak
Desano wasuru wasuru Missing See Language page Addison M; Tanja Baeuerlein
Hup bobob bobob Unknown Simplex See Language page Pattie Epps
Dâw bôb bob Missing See Language page Ana Paula B., Pattie Epps
Sikuani tabumapa tabumapa unknown See Language page Jonathan Quintanilla, Brittany Weinstein
Macaguan marmʉt missing Simplex See Language page Ana Paula B., Brittany Weinstein
Pemon rapu, wayiku, mosa (A1981) rapu, wajiku, mosa (A1981) Unknown Alternate:wayiku(general cloth, loin cloth), mosa(feminine loin cloth) See Language page Melody Ann Ross, Karina Baeza; Alyssa Wadley
Eñepa katya katja unknown See Language page Melody Ann Ross, Lauren Franklin; Alyssa Wadley
Yukuna wajmereji wehmeɾehi inheritance Proto Rio Negro Simplex -hi masculine/neuter gender marker See Language page Ana Paula B., PLE
Tariana paramaríkha paɾamaɾí-kʰa inheritance Proto Rio Negro Derived -kʰa = curvilinear classifier See Language page Ana Paula B.
Baniwa kóeyo kóejo unique Simplex See Language page Ana Paula B.
Yan-nhangu dhirrithirri inheritance Claire Bowern
Dhay’yi dhirrithirri inheritance Claire Bowern
Djinang dyirrityirri inheritance Claire Bowern
Nimanburru kamal unique Claire Bowern
Ngarluma kayirr-wara unique Claire Bowern
Karajarri lulya loan direction unknown Yawuru Claire Bowern
Mangala mintyil inheritance Claire Bowern
Nyikina minytyil loan Marrngu Claire Bowern
Gupapuyngu na:ga inheritance Claire Bowern
Dhangu na:ga inheritance Claire Bowern
Yawuru naka unique also lulja, which is sahred with Karajarri Claire Bowern
Burarra ŋarndam unique Claire Bowern
Yulparija tyani loan direction unknown Mangala Claire Bowern
Bardi tyaŋkuntyu loan Nyulnyul Claire Bowern
Nyangumarta tyirrtyi loan Claire Bowern
Nyulnyul wi:je unique Claire Bowern
Walmajarri naka loan direction unknown widespread, Kriol? WW %naka widespread, Kriol? Patrick McConvell
Jaru pulyawulya loan direction unknown WW %pinymala jura not in dict Patrick McConvell
Gurindji matyarti loan direction unknown Patrick McConvell
Gajirrabeng tungkululu unknown pubic covering Patrick McConvell
Jingulu pulyawulya unknown also tunkununu Patrick McConvell
Miriwung wapurrng Patrick McConvell
Wardaman tungkululu unknown pubic covering for man and woman; also yarningki Patrick McConvell
Bora waáyu kwaájɯ See Language page Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE
Muinane nɨ́ɨtahɨ (W97) nɨ́ɨtaʔɨ See Language page Leslie Smith, Sarah Kuntz, PLE
Apalai mety metɨ See Language page Rebekah L. Evans
Wayana pamka, kamisa (Sp > Maroon loan) pamka, kamisa (Sp > Maroon loan) See Language page PLE
Carijona kwe:jó (M2000) See Language page Melody Ann Ross, Zach Burnett, PLE
Tiriyó kamisa kamisa See Language page Becky Walker
Tikuna tê-pêi (Alv44) tɨʔpɨi See Language page Daniel Valle, Zach Burnett, PLE
Pumé go-aburé 'women's loincloth' (Lin97) (go=weaving material from soft inner membrane of moriche palm leaf) See Language page Paulina Franco, PLE
Ashuar péetai, itíp péetai, itíp See Language page Daniel Valle
Huambisa itip itip See Language page Daniel Valle
Aguaruna itípak itípak See Language page Daniel Valle
Yagua vapujay, japujay (female loincloth) wapuxaj, xapuxaj (female loincloth) See Language page Daniel Valle
Piaroa ćahthah s'ahthah See Language page Amanda Novak, Becky Walker
Carapana wasoro wasoro See Language page Amanda Novak, Tanja Baeuerlein
Makuna wasoro wasoro See Language page Amanda Novak, Tanja Baeuerlein
Tuyuka wasoro wasoro See Language page D. Jagannathan, Ana Paula B.
Wayampi kalɛmɛ (G89) kalɛmɛ (G89) See Language page PLE