Generic human nouns are obligatorily bound/possessed
- Category
- Nominal Syntax - Possession - Alienability
- Notes
- Human nouns must co-occur with another noun (e.g. Hup-man, NonIndian-woman, but *man)
Language |
Feature Status |
Grammatical Notes |
Source |
Etymology Notes |
General Notes |
Phylogenetic Code |
Cahuilla |
|
|
|
|
|
|
Cupeño |
|
|
|
|
|
|
Luiseño |
|
|
|
|
|
|
Serrano |
|
|
|
|
|
|
Kitanemuk |
|
|
|
|
|
|
Kawaiisu |
|
|
|
|
|
|
Timbisha |
|
|
|
|
|
|
Western Mono |
|
|
|
|
|
|
Chemehuevi |
|
|
|
|
|
|
Southern Paiute |
|
|
|
|
|
|
Southern Ute |
|
|
|
|
|
|
Shoshone |
|
|
|
|
|
|
Comanche |
|
|
|
|
|
|
Idaho Shoshone |
|
|
|
|
|
|
Northern Paiute |
|
|
|
|
|
|
Gabrielino |
|
|
|
|
|
|
Achagua |
no |
|
Wilson & Levinsohn 1992 |
|
|
|
Resígaro |
no |
Nouns for humans are inalienably possessed, but do not have to occur with another noun. |
Allin, 1976: 165 |
|
|
|
Bare |
no info |
|
Aikhenvald, 1995 |
|
|
|
Piapoco |
no |
|
Galindo, 2002: 93 |
|
|
|
Yukuna |
no |
|
Shauer & Shauer, 2000: p. 520 |
|
|
|
Yavitero |
no |
|
Mosonyi, 1987: p. 36 |
|
|
|
Wapishana |
no |
|
Santos 2006:102 |
|
|
|
Wayuu |
yes |
Mansen and Captain (2000) note that nouns can “concatenate,” where the first can be a noun that identifies a referent (when it's a human), the race of the person follows. Examples are “wayuu viejo,” and “wayuu señorita,” to mean something like “el viejo” |
Mansen & Captain 2000: p. 798 |
|
|
|
Tariana |
no |
Other nouns that refer to things "closely associated with people" are obligatorily possessed, but human nouns do not seem to be among this class. |
Aikhenvald, 2003: 127 |
|
|
|
Apurinã |
no |
woman,' 'man,' 'male child,' and 'woman child' are all alienable nouns an can occur alone |
Facundes, 2000: 202 |
|
|
|
Asheninka Apurucayali |
no |
|
Payne 1981:4953 |
|
|
|
Maipure |
no |
|
Zamponi 2003:21-35 |
|
|
|
Yanesha' |
no info |
|
|
|
|
|
Kinikinau |
no info |
|
|
|
|
|
Baure |
yes |
|
Danielsen 2007: p120 |
|
|
|
Nanti |
no |
|
Michael, 2008. p. 297-301 |
|
|
|
Paresi |
no |
|
Rowan and Burgess 1979:70 |
|
|
|
Palikur |
no |
|
Launey 2003 |
|
|
|
Yine |
no |
|
Matteson 1965 |
|
|
|
Añun |
no info |
|
Patte 1989 |
|
|
|
Bora |
no |
|
Seifart - 2005 |
|
|
|
Makiritare |
no |
|
Hall 1988: 288-289 |
|
|
|
Makushi |
no |
This does not appear to be the case from the Macushi texts in Abbott |
Carson 1982; Abbott 1991 |
|
|
|
Eñepa |
no info |
|
Payne 2012:74 |
|
|
|
Pemon |
no info |
|
de Armellada 1999: 13 |
|
|
|
Guna |
no |
|
Smith texts |
|
|
|
Naso |
no |
|
Quesada 2000 |
|
|
|
Ika |
no |
|
Frank 1985:55-7 |
|
|
|
Kogi |
no info |
|
|
|
|
|
Cabecar |
no info |
|
|
|
|
|
Guaymí |
no info |
|
|
|
|
|
Damana |
no |
|
|
|
|
|
Sikuani |
no |
|
de Kondo (Vol.1,2) - 1985; Queixalós - 2000 |
|
|
|
Macaguan |
no info |
|
Buenaventura 1993 |
|
|
|
Aguaruna |
no info |
|
Overall 2007:261-2 |
|
more likely no |
|
Northern Emberá |
no info |
|
|
|
|
|
Waorani |
no info |
|
|
|
|
|
Ingá |
no |
|
Levinson 1978:5-11 |
|
|
|
Matses |
no info |
|
|
|
|
|
Mapudungun |
no info |
most likely not |
Zúñiga 2006, p. 87-102 |
|
|
|
Páez |
no info |
|
|
|
|
|
Quechua Ayacuchano |
no info |
|
|
|
|
|
Tikuna |
no |
|
Montes 2005:133 |
|
|
|
Urarina |
no |
|
Olawsky:331-41 |
|
|
|
Waunana |
no info |
|
|
|
|
|
Andoke |
no info |
|
|
|
|
|
Puinave |
no info |
|
|
|
|
|
Central Aymara |
no info |
|
|
|
|
|
Kakua |
no |
|
Bolaños fieldnotes |
|
|
|
Kaingang |
no info |
|
Silva 2011/Goncalves 2011 |
|
|
|
Minica Witoto |
no |
|
Minor and Minor 1982. |
|
|
|
Hup |
yes |
|
Epps 2008 |
|
|
|
Nadëb/Roçado dialect |
no |
|
Weir 1984 |
|
|
|
Dâw |
no |
no info actually |
Martins 2004 |
|
|
|
Desano |
no |
|
Miller 1999, p.21-23 |
|
|
|
Cubeo |
no |
|
Morse & Maxwell 1999, p. 77-92 |
|
|
|
Kotiria |
no |
|
Stenzel 2004, p. 197 |
|
|
|
Makuna |
no |
|
Smothermon & Smothermon 1993, p.40-41 |
|
|
|
Koreguaje |
no |
|
Cook & Criswell 1993, p.15-18 |
|
|
|
Barasano |
no |
|
Jones & Jones 1991, p.5 |
|
In referring to animates, ya (genitive) is followed by gender-number markers. |
|
Tanimuca |
no |
|
Strom 1992, p.66-67 |
|
|
|
Siona |
no |
|
Wheeler - 1987:121-125 |
|
|
|
Tukano |
no |
|
Ramirez 1997 |
|
no evidence for this |
|
Yanomami |
no |
|
Ramirez 1994 |
|
no discussion, but there are many examples that simply have "man" |
|
Ninam |
no |
|
Goodwin-Gomez, p.52-56 |
|
no mention of this |
|
Sanumá |
no info |
|
Borgman 1990 |
|
|
|
Surui |
no info |
|
|
|
|
|
Karitiana |
no info |
|
Everett 2006:296, 303-4 |
|
|
|
Nheengatu |
no |
|
Cruz 2011:156 |
|
|
|
Paraguayan Guaraní |
no |
|
Ayala 1996:85-7 |
|
|
|
Aché |
no info |
|
|
|
|
|
Kokama |
no |
|
Vallejos 2010:274-276 |
|
|
|
Nyangumarta |
no |
|
|
|
|
0 |
Jingulu |
no |
|
|
|
|
0 |
Wambaya |
no |
|
|
|
|
0 |
Bunuba |
no |
|
|
|
|
0 |
Walmajarri |
no? |
|
|
|
|
0 |
Nyulnyul |
no |
|
|
|
|
0 |
Warrwa |
no |
|
|
|
|
0 |
Worrorra |
no |
|
|
|
|
0 |
Garrwa |
no info |
|
|
|
|
X |
Gooniyandi |
no |
|
|
|
|
0 |
Warlpiri |
no info |
|
|
|
|
0 |
Bardi |
no |
|
|
|
|
0 |
Yugambeh |
|
|
|
|
|
|
Yorta Yorta |
no |
|
76 |
|
|
0 |
Yir Yoront |
|
|
|
|
|
|
Yindjibarndi |
no |
|
|
|
|
0 |
Yidiny |
no |
|
|
|
|
0 |
Yanyuwa |
no info |
|
|
|
|
x |
Yandruwandha |
no |
|
|
|
|
0 |
Yan-nhangu |
|
|
|
|
|
|
Yalarnnga |
no |
|
|
|
|
0 |
Woiwurrung |
no |
|
78 |
|
|
0 |
Wirangu |
No |
|
51 |
|
|
0 |
Wemba-Wemba |
no |
|
H 27 |
|
|
0 |
Warumungu |
No |
|
55 |
|
|
0 |
Wangkumara |
no info |
|
|
|
|
X |
Uradhi |
No |
|
378 |
|
|
0 |
Paakantyi |
no |
|
75 |
|
|
0 |
Pitta-Pitta |
No |
|
197 |
|
|
0 |
Pintupi |
no info |
|
|
|
|
x |
Nyungar |
no info |
|
|
|
|
x |
Nhanta |
no info |
|
|
|
|
x |
Ngiyambaa |
no |
|
230-232 |
|
|
0 |
Ngayawang |
No |
|
24 |
|
|
0 |
Muruwari |
no info |
|
|
|
|
x |
Mpakwithi |
|
|
|
|
|
|
Mayi-Yapi |
No |
|
45 |
|
|
0 |
Martuthunira |
no |
|
|
|
|
0 |
Marrgany |
No |
|
313 |
|
|
0 |
Kuuk Thaayorre |
No |
|
325 |
|
|
0 |
Kuku Yalanji |
no info |
|
|
|
|
x |
Kugu-Nganhcara |
No |
|
428 |
|
|
0 |
Kaurna |
No |
|
wordlist |
|
|
0 |
Kalkatungu |
no |
|
|
|
|
0 |
Jaru |
no info |
|
|
|
|
x |
Guugu-Yimidhirr |
No |
|
58 |
|
|
0 |
Gureng Gureng |
no info |
|
|
|
|
x |
Gupapuyngu |
|
|
|
|
|
|
Gumbaynggirr |
no |
|
175 |
|
|
0 |
Gugu-Badhun |
no |
|
|
|
|
0 |
Yuwaalaraay |
No |
|
49 |
|
|
0 |
Dyirbal |
No |
|
60-61 |
|
|
0 |
Duungidjawu |
no |
|
96-99 |
|
|
0 |
Djinang |
No |
|
199 |
|
|
0 |
Djabugay |
|
|
|
|
|
|
Diyari |
no |
|
|
|
|
0 |
Dharuk |
|
|
|
|
|
|
Dharawal |
no info |
|
|
|
|
x |
Darkinyung |
no |
|
19 |
|
|
0 |
Bularnu |
no |
|
135 |
|
|
0 |
Biri |
no |
|
|
|
|
0 |
Bidjara-Gungabula |
no |
|
|
|
|
0 |
Batyala |
No |
|
3 |
|
|
0 |
Arabana |
no |
|
|
|
|
0 |
Alyawarr |
no |
|
|
|
|
0 |
Nyikina |
no |
|
|
|
|
0 |
Yawuru |
|
|
|
|
|
|
Ngarinyin |
|
|
|
|
|
|
Yulparija |
No |
|
29 |
|
|
0 |
Wathawurrung |
no |
|
79 |
|
|
0 |
Mathi-Mathi |
no |
|
72 |
|
|
0 |
Hunter River and Lake Macquarie |
no |
|
39 |
|
|
0 |
Thanggati |
no |
|
11 |
|
|
0 |
Katthang |
no |
|
36 |
|
|
0 |
Panyjima |
no |
|
|
|
|
0 |
Ngarinyeri |
yes |
|
68 |
|
|
1 |
Kurrama |
no |
|
|
|
|
0 |
Yingkarta |
no |
|
|
|
|
0 |
Githabul |
No |
|
34 |
|
|
0 |
Gunya |
No |
|
313 |
|
|
0 |
Kunjen |
No |
|
38 |
|
|
0 |
WesternTorres |
no info |
|
|
|
|
x |
Wakaya |
no |
|
|
|
|
0 |
Yindjilindji |
no |
|
524 |
|
|
0 |
Bandjalang |
No |
|
70 |
|
|
0 |
Ngaatjatjara |
No |
|
41 |
|
|
0 |
Arrernte |
No |
|
150 |
|
|
0 |
Kokatha |
No |
|
55 |
|
|
0 |
Karajarri |
No |
|
309 |
|
|
0 |
Pitjantjatjara |
No |
|
Y 14 |
|
|
0 |
Ritharrngu |
No |
|
24 |
|
|
0 |
Warrgamay |
No |
|
76 |
|
|
0 |
Warluwarra |
no |
|
|
|
|
0 |
Warnman |
No |
|
23 |
|
|
0 |
Djapu |
no |
|
|
|
|
0 |
Bilinarra |
no info |
|
|
|
|
x |
Wiradjuri |
no info |
|
|
|
|
x |
Aghu-Tharnggala |
No |
|
59 |
|
|
0 |
Narungga |
No |
|
65 |
|
|
0 |
Tharrkari |
No |
|
26 |
|
|
0 |
Wajarri |
No |
|
48 |
|
|
0 |
Warungu |
no info |
|
|
|
|
X |
Adnyamathanha |
|
|
|
|
|
|
Yagua |
no |
|
Payne and Payne 1990 |
|
|
|
Baniwa |
no |
|
Ramirez 2001 |
|
|
|