Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | no | Wilson & Levinsohn 1992 | ||||
Aché | no info | |||||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | No | 59 | 0 | |||
Aguaruna | no info | Overall 2007:261-2 | more likely no | |||
Alyawarr | no | 0 | ||||
Andoke | no info | |||||
Apurinã | no | woman,' 'man,' 'male child,' and 'woman child' are all alienable nouns an can occur alone | Facundes, 2000: 202 | |||
Arabana | no | 0 | ||||
Arrernte | No | 150 | 0 | |||
Asheninka Apurucayali | no | Payne 1981:4953 | ||||
Añun | no info | Patte 1989 | ||||
Bandjalang | No | 70 | 0 | |||
Baniwa | no | Ramirez 2001 | ||||
Barasano | no | Jones & Jones 1991, p.5 | In referring to animates, ya (genitive) is followed by gender-number markers. | |||
Bardi | no | 0 | ||||
Bare | no info | Aikhenvald, 1995 | ||||
Batyala | No | 3 | 0 | |||
Baure | yes | Danielsen 2007: p120 | ||||
Bidjara-Gungabula | no | 0 | ||||
Bilinarra | no info | x | ||||
Biri | no | 0 | ||||
Bora | no | Seifart - 2005 | ||||
Bularnu | no | 135 | 0 | |||
Bunuba | no | 0 | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | ||||||
Central Aymara | no info | |||||
Chemehuevi | ||||||
Comanche | ||||||
Cubeo | no | Morse & Maxwell 1999, p. 77-92 | ||||
Cupeño | ||||||
Damana | no | |||||
Darkinyung | no | 19 | 0 | |||
Desano | no | Miller 1999, p.21-23 | ||||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | no | 0 | ||||
Djabugay | ||||||
Djapu | no | 0 | ||||
Djinang | No | 199 | 0 | |||
Duungidjawu | no | 96-99 | 0 | |||
Dyirbal | No | 60-61 | 0 | |||
Dâw | no | no info actually | Martins 2004 | |||
Eñepa | no info | Payne 2012:74 | ||||
Gabrielino | ||||||
Garrwa | no info | X | ||||
Githabul | No | 34 | 0 | |||
Gooniyandi | no | 0 | ||||
Guaymí | no info | |||||
Gugu-Badhun | no | 0 | ||||
Gumbaynggirr | no | 175 | 0 | |||
Guna | no | Smith texts | ||||
Gunya | No | 313 | 0 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | No | 58 | 0 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | no | 39 | 0 | |||
Hup | yes | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | no | Frank 1985:55-7 | ||||
Ingá | no | Levinson 1978:5-11 | ||||
Jaru | no info | x | ||||
Jingulu | no | 0 | ||||
Kaingang | no info | Silva 2011/Goncalves 2011 | ||||
Kakua | no | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | no | 0 | ||||
Karajarri | No | 309 | 0 | |||
Karitiana | no info | Everett 2006:296, 303-4 | ||||
Katthang | no | 36 | 0 | |||
Kaurna | No | wordlist | 0 | |||
Kawaiisu | ||||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | ||||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | no | Vallejos 2010:274-276 | ||||
Kokatha | No | 55 | 0 | |||
Koreguaje | no | Cook & Criswell 1993, p.15-18 | ||||
Kotiria | no | Stenzel 2004, p. 197 | ||||
Kugu-Nganhcara | No | 428 | 0 | |||
Kuku Yalanji | no info | x | ||||
Kunjen | No | 38 | 0 | |||
Kurrama | no | 0 | ||||
Kuuk Thaayorre | No | 325 | 0 | |||
Luiseño | ||||||
Macaguan | no info | Buenaventura 1993 | ||||
Maipure | no | Zamponi 2003:21-35 | ||||
Makiritare | no | Hall 1988: 288-289 | ||||
Makuna | no | Smothermon & Smothermon 1993, p.40-41 | ||||
Makushi | no | This does not appear to be the case from the Macushi texts in Abbott | Carson 1982; Abbott 1991 | |||
Mapudungun | no info | most likely not | Zúñiga 2006, p. 87-102 | |||
Marrgany | No | 313 | 0 | |||
Martuthunira | no | 0 | ||||
Mathi-Mathi | no | 72 | 0 | |||
Matses | no info | |||||
Mayi-Yapi | No | 45 | 0 | |||
Minica Witoto | no | Minor and Minor 1982. | ||||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no info | x | ||||
Nadëb/Roçado dialect | no | Weir 1984 | ||||
Nanti | no | Michael, 2008. p. 297-301 | ||||
Narungga | No | 65 | 0 | |||
Naso | no | Quesada 2000 | ||||
Ngaatjatjara | No | 41 | 0 | |||
Ngarinyeri | yes | 68 | 1 | |||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No | 24 | 0 | |||
Ngiyambaa | no | 230-232 | 0 | |||
Nhanta | no info | x | ||||
Nheengatu | no | Cruz 2011:156 | ||||
Ninam | no | Goodwin-Gomez, p.52-56 | no mention of this | |||
Northern Emberá | no info | |||||
Northern Paiute | ||||||
Nyangumarta | no | 0 | ||||
Nyikina | no | 0 | ||||
Nyulnyul | no | 0 | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no | 75 | 0 | |||
Palikur | no | Launey 2003 | ||||
Panyjima | no | 0 | ||||
Paraguayan Guaraní | no | Ayala 1996:85-7 | ||||
Paresi | no | Rowan and Burgess 1979:70 | ||||
Pemon | no info | de Armellada 1999: 13 | ||||
Piapoco | no | Galindo, 2002: 93 | ||||
Pintupi | no info | x | ||||
Pitjantjatjara | No | Y 14 | 0 | |||
Pitta-Pitta | No | 197 | 0 | |||
Puinave | no info | |||||
Páez | no info | |||||
Quechua Ayacuchano | no info | |||||
Resígaro | no | Nouns for humans are inalienably possessed, but do not have to occur with another noun. | Allin, 1976: 165 | |||
Ritharrngu | No | 24 | 0 | |||
Sanumá | no info | Borgman 1990 | ||||
Serrano | ||||||
Shoshone | ||||||
Sikuani | no | de Kondo (Vol.1,2) - 1985; Queixalós - 2000 | ||||
Siona | no | Wheeler - 1987:121-125 | ||||
Southern Paiute | ||||||
Southern Ute | ||||||
Surui | no info | |||||
Tanimuca | no | Strom 1992, p.66-67 | ||||
Tariana | no | Other nouns that refer to things "closely associated with people" are obligatorily possessed, but human nouns do not seem to be among this class. | Aikhenvald, 2003: 127 | |||
Thanggati | no | 11 | 0 | |||
Tharrkari | No | 26 | 0 | |||
Tikuna | no | Montes 2005:133 | ||||
Timbisha | ||||||
Tukano | no | Ramirez 1997 | no evidence for this | |||
Uradhi | No | 378 | 0 | |||
Urarina | no | Olawsky:331-41 | ||||
Wajarri | No | 48 | 0 | |||
Wakaya | no | 0 | ||||
Walmajarri | no? | 0 | ||||
Wambaya | no | 0 | ||||
Wangkumara | no info | X | ||||
Waorani | no info | |||||
Wapishana | no | Santos 2006:102 | ||||
Warlpiri | no info | 0 | ||||
Warluwarra | no | 0 | ||||
Warnman | No | 23 | 0 | |||
Warrgamay | No | 76 | 0 | |||
Warrwa | no | 0 | ||||
Warumungu | No | 55 | 0 | |||
Warungu | no info | X | ||||
Wathawurrung | no | 79 | 0 | |||
Waunana | no info | |||||
Wayuu | yes | Mansen and Captain (2000) note that nouns can “concatenate,” where the first can be a noun that identifies a referent (when it's a human), the race of the person follows. Examples are “wayuu viejo,” and “wayuu señorita,” to mean something like “el viejo” | Mansen & Captain 2000: p. 798 | |||
Wemba-Wemba | no | H 27 | 0 | |||
Western Mono | ||||||
WesternTorres | no info | x | ||||
Wiradjuri | no info | x | ||||
Wirangu | No | 51 | 0 | |||
Woiwurrung | no | 78 | 0 | |||
Worrorra | no | 0 | ||||
Yagua | no | Payne and Payne 1990 | ||||
Yalarnnga | no | 0 | ||||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | no | 0 | ||||
Yanesha' | no info | |||||
Yanomami | no | Ramirez 1994 | no discussion, but there are many examples that simply have "man" | |||
Yanyuwa | no info | x | ||||
Yavitero | no | Mosonyi, 1987: p. 36 | ||||
Yawuru | ||||||
Yidiny | no | 0 | ||||
Yindjibarndi | no | 0 | ||||
Yindjilindji | no | 524 | 0 | |||
Yine | no | Matteson 1965 | ||||
Yingkarta | no | 0 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | no | 76 | 0 | |||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | no | Shauer & Shauer, 2000: p. 520 | ||||
Yulparija | No | 29 | 0 | |||
Yuwaalaraay | No | 49 | 0 |
Language |
---|