Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | no info | Wilson & Levinsohn 1992 | ||||
Aché | no info | |||||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | No info | 67 | x | |||
Aguaruna | no | Overall 2007:157-9 | ||||
Alyawarr | no | 0 | ||||
Andoke | yes | Landaburu 1979: 135 | ||||
Apurinã | no | The demonstratives also inflect for gender. | Facundes, 2000: 355-357 | |||
Arabana | no | 0 | ||||
Arrernte | Yes | 90 | 1 | |||
Asheninka Apurucayali | yes | gender | Mihas 2010:174 | |||
Añun | no | Patte 1989:55 | ||||
Bandjalang | yes | 70 | 1 | |||
Baniwa | no | Ramirez 2001 | ||||
Barasano | no | Jones & Jones 1991, p.32-33 | ||||
Bardi | no | 0 | ||||
Bare | yes | Aikhenvald, 1995: 23 | ||||
Batyala | no info | x | ||||
Baure | yes | "In the singular all demonstratives are distinguished for gender, just like personal pronouns." | Danielsen 2007: p311 | |||
Bidjara-Gungabula | no info | x | ||||
Bilinarra | no | 4.2 | 0 | |||
Biri | no info | x | ||||
Bora | no | Seifart - 2005:126 | ||||
Bularnu | no | 0 | ||||
Bunuba | no | 0 | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | ||||||
Central Aymara | yes | Huayhua Pari 2001: 205 | ||||
Chemehuevi | ||||||
Comanche | ||||||
Cubeo | no | Morse & Maxwell 1999, p. 83 | ||||
Cupeño | ||||||
Damana | yes | relative position system--> interiority, exteriority, verticality, horizontality, proximity | ||||
Darkinyung | no | 24 | 0 | |||
Desano | yes | for inanimate demonstrative pronouns- thing vs location | Miller 1999, p. 31 | |||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | no | 0 | ||||
Djabugay | ||||||
Djapu | yes | 2 | 1 | |||
Djinang | No | 38 | 0 | |||
Duungidjawu | no | 56 | 0 | |||
Dyirbal | yes | 46-48 | 1 | |||
Dâw | no | Martins 2004 | ||||
Eñepa | yes | Visibility vs non-visibility is a contrast only for the distal demonstrative "that" | Tosantos 1977:20; Payne 2012:88-89 | |||
Gabrielino | ||||||
Garrwa | yes | fpro15 | 1 | |||
Githabul | yes | 17 | 1 | |||
Gooniyandi | no | 0 | ||||
Guaymí | yes | There is a two-way contrast for "not perceptible things". This seems to be a visibility contrast | Quesada 2008:75 | |||
Gugu-Badhun | no | 0 | ||||
Gumbaynggirr | yes | 324 | 1 | |||
Guna | no | Smith texts | ||||
Gunya | No | 305 | 0 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | No | 72 | 0 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | no | 35 | 0 | |||
Hup | yes | other' | Epps 2008 | |||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | yes | Pronouns are distinguished between deictic and anaphoric | Frank 1985:35 | |||
Ingá | no | Levinson 1974:13 | ||||
Jaru | no | 61, 75 | 0 | |||
Jingulu | no | 0 | ||||
Kaingang | no | Goncalves 2011 | ||||
Kakua | no | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | no | 34 | 0 | |||
Karajarri | No | 252 | 0 | |||
Karitiana | yes | Visibility and physical contact are distinguished in demonstratives | Everett 2006:313-15 | |||
Katthang | no info | 50 | x | |||
Kaurna | No | 9 | 0 | |||
Kawaiisu | ||||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | ||||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | no | Vallejos 2010:214 | ||||
Kokatha | Yes | 50, 60 | 1 | |||
Koreguaje | no | Cook & Criswell 1993, p.32 | ||||
Kotiria | no | Stenzel 2004, p. 184 | ||||
Kugu-Nganhcara | yes | 395 | 1 | |||
Kuku Yalanji | no | 0 | ||||
Kunjen | No | 49 | 0 | |||
Kurrama | yes | 92 | 1 | |||
Kuuk Thaayorre | No | 255 | 0 | |||
Luiseño | ||||||
Macaguan | no info | Buenaventura - 1993 | ||||
Maipure | no info | Zamponi 2003:22 | ||||
Makiritare | no | Hall 1988: 283 | ||||
Makuna | no | Smothermon & Smothermon 1993, p.35 | ||||
Makushi | yes | time, location | Carson 1982:113 | |||
Mapudungun | no | Zúñiga 2006, p, 92 | ||||
Marrgany | Maybe | 305 | 1 | |||
Martuthunira | yes | 112 | 1 | |||
Mathi-Mathi | no | 92 | 0 | |||
Matses | no | Fleck:258-262 | ||||
Mayi-Yapi | No | 53-54 | 0 | |||
Minica Witoto | yes | The third distance contrast indicates that the referent is out of view but remains audible. | Minor and Minor 1982. p.94 | |||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no info | x | ||||
Nadëb/Roçado dialect | no | Weir 1984 | ||||
Nanti | no | Michael, 2008. p. 304-305 | ||||
Narungga | No info | x | ||||
Naso | yes | non-visible (far, farthest) | Quesada 2000 | |||
Ngaatjatjara | No | 25 | 0 | |||
Ngarinyeri | No | 30 | 0 | |||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No | 11 | 0 | |||
Ngiyambaa | yes | 135 | 1 | |||
Nhanta | no | 72-73 | 0 | |||
Nheengatu | no | Cruz 2011:146 | ||||
Ninam | no | Goodwin-Gomez, p.56-57 | ||||
Northern Emberá | no | Aguirre 1999:78-9 | Chamí | |||
Northern Paiute | ||||||
Nyangumarta | no | 0 | ||||
Nyikina | no | 0 | ||||
Nyulnyul | no | 0 | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no | 0 | ||||
Palikur | yes | Green and Green 1972:63 | ||||
Panyjima | yes | 1 | ||||
Paraguayan Guaraní | yes | visibility and distance from the speaker and the from the hearer are other factors in guarani demonstratives | Ayala 1996:29-31 | |||
Paresi | no | Rowan 1978:xiii | ||||
Pemon | no | de Armellada 1999: 62 | ||||
Piapoco | no | Galindo, 2002: 186 | ||||
Pintupi | no info | x | ||||
Pitjantjatjara | Yes | G 104 | 1 | |||
Pitta-Pitta | No | 193 | 0 | |||
Puinave | yes | distance contrast also includes visibility | Giron 2008: p175 | |||
Páez | no info | Rojas:197-8 | ||||
Quechua Ayacuchano | no | Parker 1965:36 | ||||
Resígaro | no | Demonstratives carry other affixes, but these are dependent on they noun they modify. | Allin, 1976: 199 | |||
Ritharrngu | Yes | 50 | 1 | |||
Sanumá | no | Borgman 1990: p.151 | ||||
Serrano | ||||||
Shoshone | ||||||
Sikuani | no | de Kondo (Vol.1,2) - 1985 | ||||
Siona | no | Wheeler - 1987:134, 136 | ||||
Southern Paiute | ||||||
Southern Ute | ||||||
Surui | yes | There are two context-related demonstratives: é- "this/that (reference to inmediate context) and i- "it" (reference to wider context which may be non-linguistic) | Van der Meer (?):13 | |||
Tanimuca | no | Strom 1992, p.51 | ||||
Tariana | yes | There is also an "emphatic" demonstrative, used to indicate "this very one." | Aikhenvald, 2003: 206 | |||
Thanggati | no | 30-34 | 0 | |||
Tharrkari | No | 16 | 0 | |||
Tikuna | yes | Animacy and "caducy" (not longer having that property (?) ) are distinguished in demonstratives | Montes 2004:164 | |||
Timbisha | ||||||
Tukano | yes | visibility, time (if thing in question was in past) | West and Welch 2004: 98-99 | |||
Uradhi | No | 357 | 0 | |||
Urarina | no | Olawsky:216 | ||||
Wajarri | No | 81 | 0 | |||
Wakaya | no | 0 | ||||
Walmajarri | no info | x | ||||
Wambaya | no | 0 | ||||
Wangkumara | no info | X | ||||
Waorani | no info | |||||
Wapishana | no | Santos 2006:188 | ||||
Warlpiri | yes | n34 | 1 | |||
Warluwarra | no | 879 | 0 | |||
Warnman | No | 40 | 0 | |||
Warrgamay | No | 44 | 0 | |||
Warrwa | no | 0 | ||||
Warumungu | No | 32 | 0 | |||
Warungu | no | 173 | 0 | |||
Wathawurrung | no | 144 | 0 | |||
Waunana | no info | |||||
Wayuu | no | Mansen & Captain, 2000: p. 798 | ||||
Wemba-Wemba | yes | H 39 | 1 | |||
Western Mono | ||||||
WesternTorres | yes | FO 137 | 1 | |||
Wiradjuri | no info | x | ||||
Wirangu | No | 88 | 0 | |||
Woiwurrung | no info | x | ||||
Worrorra | yes | 56 | 1 | |||
Yagua | no | Payne and Payne 1990 | ||||
Yalarnnga | no | 0 | ||||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | no info | x | ||||
Yanesha' | no | Duff-Tripp 1997:53 | ||||
Yanomami | yes | visibility | Ramirez 1994: 210 | |||
Yanyuwa | yes | 7 | 1 | |||
Yavitero | yes | Visbility: The farthest degree of distance distinguishes between items that are visible and those that are not visible. | Mosonyi, 1987: p. 49 | |||
Yawuru | ||||||
Yidiny | yes | 1 | ||||
Yindjibarndi | yes | 71-73 | 1 | |||
Yindjilindji | no | 0 | ||||
Yine | yes | distant, not seen | Matteson 1965 | |||
Yingkarta | no | 0 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | maybe | 75 | 1 | |||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | no info | Demonstratives are not discussed among other part of speech. | Shauer & Shauer, 2000 | |||
Yulparija | No | 31 | 0 | |||
Yuwaalaraay | Maybe | 89 | 1 |
Language |
---|