| Cahuilla |
wiyavel |
|
apron, skirt |
unique |
|
|
|
|
|
I think this is "string skirt' but am not sure |
other complex |
|
|
Seiler & Hioki 1979 |
| Cupeño |
elat |
|
skirt, eagle feather dance skirt |
inheritance |
*ylaC |
Cupan |
|
|
|
Stubbs 2011 498 |
other complex |
|
|
Hill & Nolasquez 1973 |
| Luiseño |
olval |
|
cape-like garment, women's skirt (B) |
inheritance |
*ylaC |
Cupan |
|
|
|
Stubbs 2011 498 |
other complex |
|
|
Elliott 1999 |
| Gabrielino |
ah-now-wah |
|
skirt (formerly worn by women) |
inheritance |
*nawi |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 485 |
other complex |
|
|
Merriam 49:95 |
| Serrano |
nowt' |
|
skirt formerly worn by women |
inheritance |
*nawi |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 485 |
other complex |
|
|
Merriam 48:173 |
| Kitanemuk |
kaha-č |
|
apron, front flap of dress |
unique |
|
|
|
|
|
Stubbs has a note on this after 499; Merriam ah-tah'-boo 48:93 |
other complex |
|
|
Anderton 1988 |
| Tübatulabal |
yāpil |
|
skirt (CHM says 'white woman's dress') |
unknown |
|
|
|
|
|
maybe Stubbs 493??? 'old time short skirt' -Nah-ween' Merriam 49:259 |
other complex |
|
|
K. Hill Tb>Eng |
| Bankalachi Toloim |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Kawaiisu |
kwasu(-byzi) |
|
skirt, dress |
inheritance |
*kwasu |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 483 |
other complex |
|
|
Zigmond et al. 1990 |
| Chemehuevi |
kwasU |
|
woman's dress |
inheritance |
*kwasu |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 483 |
simplex |
|
|
Harrington Chemehuevi Noun List (K. Hill 1969) |
| Southern Paiute |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Southern Ute |
kUsy7 |
|
skirt |
inheritance |
*kwasu |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 483 |
simplex |
|
|
Givon |
| Tümpisa Shoshone |
nangwe |
|
skirt, eagle down skirt(?) |
inheritance |
*nawi |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 385; Merriam gives as "breechclout" 48:495; I suspect this is woman's apron |
simplex |
|
|
Dayley 1989 |
| Big Smokey Valley Shoshone |
matsinka |
|
aboriginal bark skirt |
unique |
|
|
|
|
|
looks like a loan |
simplex |
|
|
Miller 1972 |
| Comanche |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Western Mono |
nar-ro |
|
skirt worn by women or men |
inheritance |
*nato7o |
Numic |
|
|
|
Stubbs 2011 489 |
simplex |
|
|
Merriam 45:301 |
| Northern Paiute |
madoohoonaggwe |
|
skirts |
unique |
|
|
|
|
|
tah-bo'-nah skirt for men & women Merriam 46:359 Bishop, Lone Pine 46:443 o'-ta'-po'-nah 'skirt worn bywomen' |
derived |
madoohoo put hand??? Madooha in words for shirt, underpants |
|
Yerington 1987 |
| Southern Sierra Miwok |
hute- |
|
dance skirt |
unique |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Broadbent 1964 |
| Central Sierra Miwok |
na:wasy- |
|
skirt |
loan |
|
|
Spanish |
WW |
%enaguas |
|
simplex |
|
|
Freedland & Broadbent 1960 |
| Northern Sierra Miwok |
na:wa(:)s-y-, naw:as-y- |
|
dress, skirt |
loan |
|
|
Spanish |
WW |
%enaguas |
|
other complex |
|
|
Callaghan 1987 |
| Plains Miwok |
halti:ja- |
|
skirt, slip, underskirt |
loan |
|
|
Spanish |
WW |
%faldilla |
|
simplex |
|
|
Callaghan 1984 |
| Lake Miwok |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Maidu |
7ínk'yl |
|
waist, bark skirt, skirt |
inheritance |
*7ink'yl |
Proto-Maiduan |
|
|
|
identical in Nisenan; wah-sahm' Merriam 41:347 |
simplex |
|
|
Shipley 1963 |
| Nisenan |
to:laj |
|
feather skirt |
unique |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Uldall & Shipley 1966 |
| Yokuts Yawelmani |
kin'-nip, choo'-nish? |
|
'front apron of deerskin' |
unknown |
|
|
|
|
|
tso'-nis is 'old-time garment' Merriam 44:521 |
simplex |
|
|
Merriam 44:181 |
| Yokuts Yawdanchi |
tcoxun |
|
ceremonial skirt of eagle down |
unknown |
|
|
|
|
|
Merriam 44:181 kin'-nip, choo'-nish? 'front apron of deerskin'; so-mis' 'front apron' 44:337 |
simplex |
|
|
Kroeber 1907 |
| Yokuts Palewyami |
yep'-pil-tan |
|
apron (front) |
unknown |
|
|
|
|
|
CHM |
simplex |
|
|
Berman 2002 |
| Washo |
dámu7 |
|
skirt, dress |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
d- nmlzr |
|
Washo Project Dictionary |
| Wintu |
Lo:yos |
|
net, apron, weaving |
inheritance |
*Lo(:)y |
Proto-Wintun |
|
|
|
Shepherd 2006:121; maybe *Lele 'weave'?? Shepherd 2006:120, notes a CHM for kloi-e with that set; also lo:yos deerskin apron for the front |
derived |
|
|
Schlichter 1981 |
| Yuki |
k'olkut |
|
apron, dress |
unknown |
|
|
|
|
|
|
compound |
Schlichter 1985:47 suggests is compound |
|
Schllichter 1985 |
| Wappo |
šone mayhuhéle:ma |
|
apron-like short protective arment made of round tule |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived, phrase |
|
|
Sawyer 1965 |
| Mutsun |
kitro, kitroh |
|
garment, skirt |
unknown |
|
|
|
|
|
also po:kon 'her skirt' 338; sianexan skirt of tule or plants Mason 1916:434 |
simplex |
|
|
Okrand 1977 |
| Esselen |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Salinan A |
o/nus |
|
skirt |
unknown |
|
Proto-Salinan |
|
|
|
|
simplex |
|
|
Mason 1918 |
| Salinan M |
o:ni/su' |
|
skirt |
unknown |
|
Proto-Salinan |
|
|
|
|
simplex |
|
|
Mason 1918 |
| Chumash Obispeno |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Chumash Ineseno |
čwin |
|
buckskin apron, dress |
unknown |
|
|
|
|
|
smïlï bark apron, dress 100, šaknatïš' 'apron' 376 |
simplex |
|
|
Applegate 1972 |
| Chumash Barbareno |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Chumash Ventureno |
tiwansk'ït |
|
apron, to put on apron |
|
|
|
|
|
|
piyač feather skirt |
derived |
|
|
Applegate 1973 ms |
| Iipay 'Aa |
heyuly |
|
skirt |
inheritance |
|
Delta-Californian |
|
|
|
nyiphaly ceremonisal feather skirt p. 36; CHM pahCH-hahl, ěs-sē-yool 38:207 |
simplex |
|
|
Couro & Hutcheson 1973 |
| Cocopa |
šayú:l kánkán |
|
skirt |
inheritance |
|
Delta-Californian |
|
|
|
See 'Iipay Aa heyul |
phrase |
dress ? |
|
Crawford 1989 |
| Mojave |
nyavhay ahvay |
|
willow bark skirt |
unique |
|
|
|
|
|
ahvay 'dress' cog. w/ Yavapai 'skirt' word |
phrase |
ahvay dress |
|
Munro et al. 1992 |
| Yavapai |
vhé |
|
skirt |
inheritance |
|
Proto-Yuman |
|
|
|
Mojave avhay 'dress' |
simplex |
|
|
Shaterian 1983 |
| Kiliwa |
h-7+wiin |
|
dress, skirt |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
|
|
Mixco 1985 |
| Seri (Comcaac) |
hapnáail |
|
skirt |
unknown |
|
|
|
|
|
|
compound |
from hap ináail 'piel de venado bura' (hap mule deer, venado bura) |
|
Moser & Marlett 2005 |
| Nheengatu |
çaya |
saja |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Waorani |
õdõ-kadijæ̃-koo (IDS) |
|
|
unknown |
|
|
|
|
|
See Makiritari: oðaʔkuëkëno |
|
|
|
See Language page |
| Yanomami |
horotorimɨsikɨ (MM07) |
horotorimɨsikɨ (MM07) |
|
unique |
|
|
|
|
|
neologism |
Other complex |
Unclear: the word is variously analyzed as two words (Spanish-Yanomami side) or one word (Yanomami-Spanish portion), sikɨ is an element also found in the word for “sugar cane” |
|
See Language page |
| Ninam |
saia |
saja |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Kotiria |
saya si |
saya si |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
|
|
|
See Language page |
| Cubeo |
tʉibʉ |
tʉibʉ |
|
unknown |
|
|
|
|
|
Itself a classifier; term originally referred to native short covering worn by women |
|
|
|
See Language page |
| Maihiki |
quɨoto ja |
kɨ̃õto xã |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Hup |
caya (saia) |
caja (saia) |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
|
|
|
See Language page |
| Dâw |
saáy’ |
ʃǎj’ |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port source; see Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Makushi |
u-saja-ri |
u-saja-ri |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
Phrase |
u=my; saya=skirt; ri= possession |
|
See Language page |
| Eñepa |
sɨkɨwi |
sɨkɨwi |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yukuna |
jaya |
haja |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Baniwa |
tshaaya |
tsʰaaja |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
WW |
%saja |
Port origin; Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja |
Simplex |
|
|
See Language page |
| Resígaro |
hipóonhe-hú |
hipóon̥e-hú |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
-hu = "long and flat, horizontal" classifier |
|
See Language page |
| Gupapuyngu |
batigut |
|
|
loan with semantic shift |
|
|
English |
WW |
petticoat |
|
|
|
|
|
| Gumatj |
batigut |
|
|
loan with semantic shift |
|
|
English |
WW |
petticoat |
|
|
|
|
|
| Dhuwal |
batigut |
|
|
loan with semantic shift |
|
|
English |
WW |
petticoat |
|
|
|
|
|
| Burarra |
batigut |
|
|
loan with semantic shift |
|
|
English |
WW |
petticoat |
|
|
|
|
|
| Yan-nhangu |
bikal |
|
|
semantic shift |
|
|
|
|
|
|
|
|
pandanus mat |
|
| Bardi |
tyinityin |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mudburra |
palatya |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
also pulwa for men |
|
|
|
|
| Gurindji |
tyina-tyina |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
cf. tyina foot many Pny lgs |
|
|
|
|
| Djapu |
batigut |
|
|
loan with semantic shift |
|
|
English |
WW |
petticoat |
|
|
|
|
|
| Piapoco |
wabàma (bark skirt) |
wabàma (bark skirt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yavitero |
nawa |
nawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ignaciano |
|
[-puyera] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Trinitario |
|
-paʔe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Waurá |
pi'si |
pi'si |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cha'palaa |
|
'pihta-'hali; 'tʸuɲa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Respectively: outer s.; underskirt. |
See Language page |
| Bora |
wáyumɨ́ɨ́ho |
kwájɯmɨ́ɨ́ʔo |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Muinane |
guíínooja (W97) |
guíínooxa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Carijona |
sayá (petticoat - M2000) |
|
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Makiritare |
oðaʔkuëkëno (skirt separate from dress), muwa:hu (skirt) |
oðaʔkuëkëno (skirt separate from dress), muwa:hu (skirt) |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wai Wai |
saaya |
saaya |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yukpa |
aropakano |
aropakano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Muisca |
guan |
guan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Northern Emberá |
ka'misa (loan Sp) (IDS) |
ka'misa (loan Sp) (IDS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cofán |
foño |
ɸoño |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
phonemic transcriptions are ESTIMATIONS |
See Language page |
| Candoshi-Shapra |
maxaazi, maaxa |
matʂaaʂi, maaʂa |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Páez |
atʸh |
atʸh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tikuna |
saia (Alv44) |
saia |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Urarina |
hu 'female waist-cloth' |
hu 'female waist-cloth' |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Pumé |
tʰibo taɔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ashuar |
júwir |
húwir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Aguaruna |
i'tipak |
i'tipak |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Nadëb/Roçado dialect |
|
ʃa:j |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Matses |
tsisiudte, tsitsumicquid |
tsisiudte, tsitsumikkid |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Katukina |
|
yanɨšɨ-ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Shipibo-Konibo |
|
saya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Yaminahua |
|
pi-nišɨ-bɨ-ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Refers to the hand-woven traditional mini skirt. |
See Language page |
| Yagua |
sáya |
sája |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Southern Pastaza Quechua |
camisun (Sp) |
camisun (Sp) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ingá |
miglla |
migʎa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Napo Lowland Quichua |
saya, julira, pilluna, anucuna |
saja, xulira, piʎuna, anukuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Quechua Ayacuchano |
millqhay, pullira (traditional) (CP94) |
miʎqhay, puʎira (traditional) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Piaroa |
tik'ata'wE tɨ'ñɨ'ɨh |
tikɁataɁwæ tɨɁñɨɁɨh |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Tuyuka |
sayari |
sayari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Koreguaje |
jochovʉ |
xodʒovʉ |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kokama |
saya |
saja |
|
loan |
|
|
Port/Span saia |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wayampi |
yapãsĩ-tɨlɨ (Lit. 'tie-loosely') |
japãsĩ-tɨlɨ (Lit. 'tie-loosely') |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Aché |
|
kuǰã tɨru |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Paraguayan Guaraní |
|
'sai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ocaina |
an̈aanhfuca |
an:ããʔɸɯka |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Murui Witoto |
moìfecuìro |
moìɸekuìro (B83) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Iquito |
justaá |
hustaá |
|
loan |
|
|
Span fustan |
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Araona |
|
maaposa, noka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ese Ejja |
|
ekise |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ese Ejja/Huarayo |
kimaixi; e-kise (Girard 1971) |
kimaixi; e-kise (Girard 1971) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Central Aymara |
|
[pʰalta] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Cayuvava |
|
uera ~ wera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kaingang |
wɛ̃ɲ-pɛ̃Φĩ (IDS) |
wɛ̃ɲ-pɛ̃Φĩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Karajá |
|
ɨɨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Mocoví |
|
ne-loʁoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Pilagá |
|
ne-'saat-a-yi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. '3pp-gird-aspect-in/through'. Cf. 06.110. |
See Language page |
| Toba |
|
n-saat-a-gi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. '3p actor-gird-(aspect)-in'. |
See Language page |
| Lengua |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Sanapaná/Dialect Angaité |
|
apyapmoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Sanapaná/Dialect Enlhet |
|
nentaɬnama; polyeera; neŋyapmaam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Wichí Lhamtés Güisnay |
|
-o'tik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Chorote, Iyojwa'ja |
|
-wuy-tetyeeʔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Maca |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Refers to the ancient clothing of the women. |
See Language page |
| Nivaclé |
|
#NAME? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Ayoreo |
|
ori-'di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See 22.180. |
See Language page |
| Selknam |
|
kòy h-atˀn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lit. 'hips ties' 04.463, 09.160. |
See Language page |
| Tehuelche |
|
'pokˀrn; 'oʔhyeʔn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
| Kariña |
panki |
panki |
wastecloth, skirt |
|
|
|
Courtz 2007:336 |
|
|
|
|
|
|
|