skirt

Semantic Field
culture-material
Part of Speech
Meaning Spanish
falda, saya, fustan, pollera
Meaning Portuguese
saia

Languages

Language Orthographic Form Phonemicized Form Gloss as in Source Etymology Code Proto-Form Proto-Language Loan Source Wanderwort Status Etyma Set Etymology Notes Word Structure Word Structure Notes General Notes Source
Cahuilla wiyavel apron, skirt unique I think this is "string skirt' but am not sure other complex Seiler & Hioki 1979
Cupeño elat skirt, eagle feather dance skirt inheritance *ylaC Cupan Stubbs 2011 498 other complex Hill & Nolasquez 1973
Luiseño olval cape-like garment, women's skirt (B) inheritance *ylaC Cupan Stubbs 2011 498 other complex Elliott 1999
Gabrielino ah-now-wah skirt (formerly worn by women) inheritance *nawi Uto-Aztecan Stubbs 2011 485 other complex Merriam 49:95
Serrano nowt' skirt formerly worn by women inheritance *nawi Uto-Aztecan Stubbs 2011 485 other complex Merriam 48:173
Kitanemuk kaha-č apron, front flap of dress unique Stubbs has a note on this after 499; Merriam ah-tah'-boo 48:93 other complex Anderton 1988
Tübatulabal yāpil skirt (CHM says 'white woman's dress') unknown maybe Stubbs 493??? 'old time short skirt' -Nah-ween' Merriam 49:259 other complex K. Hill Tb>Eng
Bankalachi Toloim missing missing
Kawaiisu kwasu(-byzi) skirt, dress inheritance *kwasu Uto-Aztecan Stubbs 2011 483 other complex Zigmond et al. 1990
Chemehuevi kwasU woman's dress inheritance *kwasu Uto-Aztecan Stubbs 2011 483 simplex Harrington Chemehuevi Noun List (K. Hill 1969)
Southern Paiute missing missing
Southern Ute kUsy7 skirt inheritance *kwasu Uto-Aztecan Stubbs 2011 483 simplex Givon
Tümpisa Shoshone nangwe skirt, eagle down skirt(?) inheritance *nawi Uto-Aztecan Stubbs 2011 385; Merriam gives as "breechclout" 48:495; I suspect this is woman's apron simplex Dayley 1989
Big Smokey Valley Shoshone matsinka aboriginal bark skirt unique looks like a loan simplex Miller 1972
Comanche missing missing
Western Mono nar-ro skirt worn by women or men inheritance *nato7o Numic Stubbs 2011 489 simplex Merriam 45:301
Northern Paiute madoohoonaggwe skirts unique tah-bo'-nah skirt for men & women Merriam 46:359 Bishop, Lone Pine 46:443 o'-ta'-po'-nah 'skirt worn bywomen' derived madoohoo put hand??? Madooha in words for shirt, underpants Yerington 1987
Southern Sierra Miwok hute- dance skirt unique simplex Broadbent 1964
Central Sierra Miwok na:wasy- skirt loan Spanish WW %enaguas simplex Freedland & Broadbent 1960
Northern Sierra Miwok na:wa(:)s-y-, naw:as-y- dress, skirt loan Spanish WW %enaguas other complex Callaghan 1987
Plains Miwok halti:ja- skirt, slip, underskirt loan Spanish WW %faldilla simplex Callaghan 1984
Lake Miwok missing missing
Maidu 7ínk'yl waist, bark skirt, skirt inheritance *7ink'yl Proto-Maiduan identical in Nisenan; wah-sahm' Merriam 41:347 simplex Shipley 1963
Nisenan to:laj feather skirt unique simplex Uldall & Shipley 1966
Yokuts Yawelmani kin'-nip, choo'-nish? 'front apron of deerskin' unknown tso'-nis is 'old-time garment' Merriam 44:521 simplex Merriam 44:181
Yokuts Yawdanchi tcoxun ceremonial skirt of eagle down unknown Merriam 44:181 kin'-nip, choo'-nish? 'front apron of deerskin'; so-mis' 'front apron' 44:337 simplex Kroeber 1907
Yokuts Palewyami yep'-pil-tan apron (front) unknown CHM simplex Berman 2002
Washo dámu7 skirt, dress unknown derived d- nmlzr Washo Project Dictionary
Wintu Lo:yos net, apron, weaving inheritance *Lo(:)y Proto-Wintun Shepherd 2006:121; maybe *Lele 'weave'?? Shepherd 2006:120, notes a CHM for kloi-e with that set; also lo:yos deerskin apron for the front derived Schlichter 1981
Yuki k'olkut apron, dress unknown compound Schlichter 1985:47 suggests is compound Schllichter 1985
Wappo šone mayhuhéle:ma apron-like short protective arment made of round tule unknown derived, phrase Sawyer 1965
Mutsun kitro, kitroh garment, skirt unknown also po:kon 'her skirt' 338; sianexan skirt of tule or plants Mason 1916:434 simplex Okrand 1977
Esselen missing missing
Salinan A o/nus skirt unknown Proto-Salinan simplex Mason 1918
Salinan M o:ni/su' skirt unknown Proto-Salinan simplex Mason 1918
Chumash Obispeno missing missing
Chumash Ineseno čwin buckskin apron, dress unknown smïlï bark apron, dress 100, šaknatïš' 'apron' 376 simplex Applegate 1972
Chumash Barbareno missing missing
Chumash Ventureno tiwansk'ït apron, to put on apron piyač feather skirt derived Applegate 1973 ms
Iipay 'Aa heyuly skirt inheritance Delta-Californian nyiphaly ceremonisal feather skirt p. 36; CHM pahCH-hahl, ěs-sē-yool 38:207 simplex Couro & Hutcheson 1973
Cocopa šayú:l kánkán skirt inheritance Delta-Californian See 'Iipay Aa heyul phrase dress ? Crawford 1989
Mojave nyavhay ahvay willow bark skirt unique ahvay 'dress' cog. w/ Yavapai 'skirt' word phrase ahvay dress Munro et al. 1992
Yavapai vhé skirt inheritance Proto-Yuman Mojave avhay 'dress' simplex Shaterian 1983
Kiliwa h-7+wiin dress, skirt unknown derived Mixco 1985
Seri (Comcaac) hapnáail skirt unknown compound from hap ináail 'piel de venado bura' (hap mule deer, venado bura) Moser & Marlett 2005
Nheengatu çaya saja loan Port/Span saia WW %saja Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja Simplex See Language page
Waorani õdõ-kadijæ̃-koo (IDS) unknown See Makiritari: oðaʔkuëkëno See Language page
Yanomami horotorimɨsikɨ (MM07) horotorimɨsikɨ (MM07) unique neologism Other complex Unclear: the word is variously analyzed as two words (Spanish-Yanomami side) or one word (Yanomami-Spanish portion), sikɨ is an element also found in the word for “sugar cane” See Language page
Ninam saia saja loan Port/Span saia WW %saja Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja Simplex See Language page
Kotiria saya si saya si loan Port/Span saia WW %saja Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja See Language page
Cubeo tʉibʉ tʉibʉ unknown Itself a classifier; term originally referred to native short covering worn by women See Language page
Maihiki quɨoto ja kɨ̃õto xã unknown See Language page
Hup caya (saia) caja (saia) loan Port/Span saia WW %saja Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja See Language page
Dâw saáy’ ʃǎj’ loan Port/Span saia WW %saja Port source; see Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja Simplex See Language page
Makushi u-saja-ri u-saja-ri loan Port/Span saia WW %saja Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja Phrase u=my; saya=skirt; ri= possession See Language page
Eñepa sɨkɨwi sɨkɨwi unknown See Language page
Yukuna jaya haja loan Port/Span saia WW %saja Port > Nheengatu > others? Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja Simplex See Language page
Baniwa tshaaya tsʰaaja loan Port/Span saia WW %saja Port origin; Arawak (e.g. Baniwa tsʰaaja); Makushi u-saja-ri; Wanano saya si; Nheengatu saja; Ninam saja Simplex See Language page
Resígaro hipóonhe-hú hipóon̥e-hú unique Simplex -hu = "long and flat, horizontal" classifier See Language page
Gupapuyngu batigut loan with semantic shift English WW petticoat
Gumatj batigut loan with semantic shift English WW petticoat
Dhuwal batigut loan with semantic shift English WW petticoat
Burarra batigut loan with semantic shift English WW petticoat
Yan-nhangu bikal semantic shift pandanus mat
Bardi tyinityin unique
Mudburra palatya loan direction unknown also pulwa for men
Gurindji tyina-tyina loan direction unknown cf. tyina foot many Pny lgs
Djapu batigut loan with semantic shift English WW petticoat
Piapoco wabàma (bark skirt) wabàma (bark skirt) See Language page
Yavitero nawa nawa See Language page
Ignaciano [-puyera] See Language page
Trinitario -paʔe See Language page
Waurá pi'si pi'si unknown See Language page
Cha'palaa 'pihta-'hali; 'tʸuɲa Respectively: outer s.; underskirt. See Language page
Bora wáyumɨ́ɨ́ho kwájɯmɨ́ɨ́ʔo unique See Language page
Muinane guíínooja (W97) guíínooxa See Language page
Carijona sayá (petticoat - M2000) loan Port/Span saia See Language page
Makiritare oðaʔkuëkëno (skirt separate from dress), muwa:hu (skirt) oðaʔkuëkëno (skirt separate from dress), muwa:hu (skirt) unknown See Language page
Wai Wai saaya saaya loan Port/Span saia See Language page
Yukpa aropakano aropakano See Language page
Muisca guan guan See Language page
Northern Emberá ka'misa (loan Sp) (IDS) ka'misa (loan Sp) (IDS) See Language page
Cofán foño ɸoño phonemic transcriptions are ESTIMATIONS See Language page
Candoshi-Shapra maxaazi, maaxa matʂaaʂi, maaʂa unique See Language page
Páez atʸh atʸh See Language page
Tikuna saia (Alv44) saia loan Port/Span saia See Language page
Urarina hu 'female waist-cloth' hu 'female waist-cloth' unique See Language page
Pumé tʰibo taɔ See Language page
Ashuar júwir húwir See Language page
Aguaruna i'tipak i'tipak unique See Language page
Nadëb/Roçado dialect ʃa:j loan Port/Span saia See Language page
Matses tsisiudte, tsitsumicquid tsisiudte, tsitsumikkid unknown See Language page
Katukina yanɨšɨ-ti See Language page
Shipibo-Konibo saya See Language page
Yaminahua pi-nišɨ-bɨ-ti Refers to the hand-woven traditional mini skirt. See Language page
Yagua sáya sája loan Port/Span saia See Language page
Southern Pastaza Quechua camisun (Sp) camisun (Sp) See Language page
Ingá miglla migʎa See Language page
Napo Lowland Quichua saya, julira, pilluna, anucuna saja, xulira, piʎuna, anukuna See Language page
Quechua Ayacuchano millqhay, pullira (traditional) (CP94) miʎqhay, puʎira (traditional) See Language page
Piaroa tik'ata'wE tɨ'ñɨ'ɨh tikɁataɁwæ tɨɁñɨɁɨh unknown See Language page
Tuyuka sayari sayari See Language page
Koreguaje jochovʉ xodʒovʉ unknown See Language page
Kokama saya saja loan Port/Span saia See Language page
Wayampi yapãsĩ-tɨlɨ (Lit. 'tie-loosely') japãsĩ-tɨlɨ (Lit. 'tie-loosely') unique See Language page
Aché kuǰã tɨru unknown See Language page
Paraguayan Guaraní 'sai See Language page
Ocaina an̈aanhfuca an:ããʔɸɯka unique See Language page
Murui Witoto moìfecuìro moìɸekuìro (B83) unique See Language page
Iquito justaá hustaá loan Span fustan See Language page
Araona maaposa, noka See Language page
Ese Ejja ekise unique See Language page
Ese Ejja/Huarayo kimaixi; e-kise (Girard 1971) kimaixi; e-kise (Girard 1971) See Language page
Central Aymara [pʰalta] See Language page
Cayuvava uera ~ wera See Language page
Kaingang wɛ̃ɲ-pɛ̃Φĩ (IDS) wɛ̃ɲ-pɛ̃Φĩ See Language page
Karajá ɨɨ See Language page
Mocoví ne-loʁoki See Language page
Pilagá ne-'saat-a-yi Lit. '3pp-gird-aspect-in/through'. Cf. 06.110. See Language page
Toba n-saat-a-gi Lit. '3p actor-gird-(aspect)-in'. See Language page
Lengua #NAME? See Language page
Sanapaná/Dialect Angaité apyapmoma See Language page
Sanapaná/Dialect Enlhet nentaɬnama; polyeera; neŋyapmaam See Language page
Wichí Lhamtés Güisnay -o'tik See Language page
Chorote, Iyojwa'ja -wuy-tetyeeʔ See Language page
Maca #NAME? Refers to the ancient clothing of the women. See Language page
Nivaclé #NAME? See Language page
Ayoreo ori-'di See 22.180. See Language page
Selknam kòy h-atˀn Lit. 'hips ties' 04.463, 09.160. See Language page
Tehuelche 'pokˀrn; 'oʔhyeʔn See Language page
Kariña panki panki wastecloth, skirt Courtz 2007:336