Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|
Language | Feature Status | Grammatical Notes | Source | Etymology Notes | General Notes | Phylogenetic Code |
---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | no info | Wilson & Levinsohn 1992 | ||||
Aché | yes | It seeems to be a verbal suffix | Susnik 1974:79 | |||
Adnyamathanha | ||||||
Aghu-Tharnggala | No | 70 | 0 | |||
Aguaruna | yes | Overall 2007:384 | ||||
Alyawarr | no info | X | ||||
Andoke | no info | |||||
Apurinã | yes | Facundes calls this anti-perfective/"almost" marking, to indicate that some event almost happened. | Facundes, 2000: 315 | |||
Arabana | yes | 238 | 1 | |||
Arrernte | No | 397 | 0 | |||
Asheninka Apurucayali | yes | Payne 1983:12 | ||||
Añun | no info | no discussion of mood | Patte 1989 | |||
Bandjalang | No | 94 | 0 | |||
Baniwa | yes | =tha | Ramirez 2001 | |||
Barasano | no | Jones & Jones 1991, p.91 | The tenses of conjecture with -boo (subjunctive) to express the subj. mood, i.e., that which would have occurred but did not for some reason. | |||
Bardi | no | 0 | ||||
Bare | no | Aikhenvald, 1995: 33 | ||||
Batyala | no info | x | ||||
Baure | no info | Danielsen 2007 | ||||
Bidjara-Gungabula | no info | x | ||||
Bilinarra | no | 0 | ||||
Biri | no info | x | ||||
Bora | yes | Seifart - 2005:61; Thiesen - 1996:71 | ||||
Bularnu | no | 0 | ||||
Bunuba | no info | x | ||||
Cabecar | no info | |||||
Cahuilla | ||||||
Central Aymara | no | Huayhua Pari 2001: 135 to 140 | ||||
Chemehuevi | ||||||
Comanche | ||||||
Cubeo | yes | also an optative frustrative | Morse & Maxwell 1999, p. 28 | |||
Cupeño | ||||||
Damana | no | |||||
Darkinyung | no | 47 | 0 | |||
Desano | yes | Miller 1999, p. 81 | ||||
Dharawal | no info | x | ||||
Dharuk | ||||||
Diyari | no info | x | ||||
Djabugay | ||||||
Djapu | no info | x | ||||
Djinang | No | 167 | 0 | |||
Duungidjawu | no | 70 | 0 | |||
Dyirbal | No | 119 | 0 | |||
Dâw | yes | Martins 2004 | ||||
Eñepa | no | Payne 2012 | ||||
Gabrielino | ||||||
Garrwa | no info | X | ||||
Githabul | No | 24 | 0 | |||
Gooniyandi | no info | x | ||||
Guaymí | no | Quesada 2008:99-146 | ||||
Gugu-Badhun | no info | x | ||||
Gumbaynggirr | no | 300, 314-5 | 0 | |||
Guna | no | Smith texts | ||||
Gunya | No | 329 | 0 | |||
Gupapuyngu | ||||||
Gureng Gureng | no info | x | ||||
Guugu-Yimidhirr | No | 80 | 0 | |||
Hunter River and Lake Macquarie | maybe | 76 | 1 | |||
Hup | yes | Epps 2008 | ||||
Idaho Shoshone | ||||||
Ika | no | Frank 1985:60-104 | ||||
Ingá | no info | |||||
Jaru | yes | 205 | 1 | |||
Jingulu | no info | x | ||||
Kaingang | no | not likely | Silva 2011/Goncalves 2011 | |||
Kakua | yes | Bolaños fieldnotes | ||||
Kalkatungu | yes | 97 | 1 | |||
Karajarri | Yes | 282 | 1 | |||
Karitiana | no | Everett 2006:223-95 | ||||
Katthang | no | 80-81 | 0 | |||
Kaurna | No info | x | ||||
Kawaiisu | ||||||
Kinikinau | no info | |||||
Kitanemuk | ||||||
Kogi | no info | |||||
Kokama | no | Vallejos 2010 | ||||
Kokatha | No | 28 | 0 | |||
Koreguaje | yes | Cook & Criswell 1993, p.77 | ||||
Kotiria | yes | Stenzel 2004, p. 313 | ||||
Kugu-Nganhcara | No | 406 | 0 | |||
Kuku Yalanji | no | 0 | ||||
Kunjen | No | 113 | 0 | |||
Kurrama | no info | x | ||||
Kuuk Thaayorre | No | 66 | 0 | |||
Luiseño | ||||||
Macaguan | no info | Buenaventura 1993 | ||||
Maipure | no | Zamponi 2003:37-47 | ||||
Makiritare | no | Hall 1988: 336 | ||||
Makuna | yes | Smothermon & Smothermon 1993, p.64 | ||||
Makushi | no | Abbott 1991: 117-122 | ||||
Mapudungun | no | Zúñiga 2006, p.102-94 | ||||
Marrgany | No | 319 | 0 | |||
Martuthunira | yes | 151-152 | 1 | |||
Mathi-Mathi | no | 99 | 0 | |||
Matses | no info | |||||
Mayi-Yapi | No | 55-60 | 0 | |||
Minica Witoto | no | not indicated/expected | Minor and Minor 1982. p.101-102 | |||
Mpakwithi | ||||||
Muruwari | no info | x | ||||
Nadëb/Roçado dialect | yes | Weir 1984 | ||||
Nanti | yes | Michael, 2008. p. 275 | ||||
Narungga | No info | 74 | x | |||
Naso | yes | particle | Quesada 2000 | |||
Ngaatjatjara | No | 80 | 0 | |||
Ngarinyeri | No info | x | ||||
Ngarinyin | ||||||
Ngayawang | No info | x | ||||
Ngiyambaa | no | 0 | ||||
Nhanta | no info | x | ||||
Nheengatu | no info | Cruz 2011:358 | ||||
Ninam | no info | Goodwin-Gomez | ||||
Northern Emberá | no | Mortensen 1999:59-88 | Catío | |||
Northern Paiute | ||||||
Nyangumarta | no | 0 | ||||
Nyikina | no | 0 | ||||
Nyulnyul | no info | x | ||||
Nyungar | no info | x | ||||
Paakantyi | no info | X | ||||
Palikur | no | Launey 2003 | ||||
Panyjima | no | 0 | ||||
Paraguayan Guaraní | no | There is a verbal suffix marking "frustration" | Krivoshein and Acosta 2001:97 | |||
Paresi | yes | Brandão 2010:48 | ||||
Pemon | no | de Armellada 1999: 121 to 136 | ||||
Piapoco | yes | Galindo, 2002: 321 | ||||
Pintupi | no info | x | ||||
Pitjantjatjara | No | Y 8 | 0 | |||
Pitta-Pitta | No | 201 | 0 | |||
Puinave | yes | person marker-FRUS-Verb | Giron 2008: p271 | |||
Páez | no info | |||||
Quechua Ayacuchano | no info | |||||
Resígaro | yes | Allin, 1976: 337 | ||||
Ritharrngu | Yes | 94 | 1 | |||
Sanumá | no info | |||||
Serrano | ||||||
Shoshone | ||||||
Sikuani | yes | Not an affix. | Queixalós - 2000:20 | |||
Siona | yes | Wheeler - 1970:93 | ||||
Southern Paiute | ||||||
Southern Ute | ||||||
Surui | no info | |||||
Tanimuca | yes | The modal -kope(contra-expectation) indicates a situation where the expected result of some proposition is frustrated and does not occur. | Strom 1992, p.82-83 | |||
Tariana | yes | Clitic, usually on main verb. | Aikhenvald, 2003: 380 | |||
Thanggati | no | 42-50 | 0 | |||
Tharrkari | No | 31 | 0 | |||
Tikuna | no info | |||||
Timbisha | ||||||
Tukano | yes | Ramirez 1997: 156-157 | ||||
Uradhi | No | 363 | 0 | |||
Urarina | no | There is a clitc marking frustration | Olawsky:509 | |||
Wajarri | No | 96 | 0 | |||
Wakaya | no | 0 | ||||
Walmajarri | no info | x | ||||
Wambaya | no info | x | ||||
Wangkumara | no | 39 | 0 | |||
Waorani | yes | Peeke 1973:18, 39 | ||||
Wapishana | no | Santos 2006: 169 | ||||
Warlpiri | no info | 0 | ||||
Warluwarra | no info | x | ||||
Warnman | no info | x | ||||
Warrgamay | Yes | 82 | 1 | |||
Warrwa | no info | x | ||||
Warumungu | No info | x | ||||
Warungu | no | 271 | 0 | |||
Wathawurrung | no info | x | ||||
Waunana | no info | |||||
Wayuu | no | Mansen & Captain, 2000: p. 800 | ||||
Wemba-Wemba | no info | x | ||||
Western Mono | ||||||
WesternTorres | no | 0 | ||||
Wiradjuri | no info | x | ||||
Wirangu | No info | x | ||||
Woiwurrung | no info | x | ||||
Worrorra | yes | 74 | 1 | |||
Yagua | yes | Payne and Payne 1990:403 | ||||
Yalarnnga | no | 0 | ||||
Yan-nhangu | ||||||
Yandruwandha | no | 74 | 0 | |||
Yanesha' | no | Duff-Tripp 1997:69-124 | ||||
Yanomami | yes | occurs directly before the verb root | Ramirez 1994: 160 | |||
Yanyuwa | no info | x | ||||
Yavitero | no | Mosonyi, 1987: p. 66-69 | ||||
Yawuru | ||||||
Yidiny | no | 0 | ||||
Yindjibarndi | no | 0 | ||||
Yindjilindji | no info | x | ||||
Yine | yes | Matteson 1965:70-81 | ||||
Yingkarta | no | 0 | ||||
Yir Yoront | ||||||
Yorta Yorta | no | 83 | 0 | |||
Yugambeh | ||||||
Yukuna | no | Shauer & Shauer, 1978: p. 42 | ||||
Yulparija | No | 39 | 0 | |||
Yuwaalaraay | No info | 59 | x |
Language |
---|