Language | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | General Notes | Source |
---|
Language | Orthographic Form | Phonemicized Form | Gloss as in Source | Etymology Code | Proto-Form | Proto-Language | Loan Source | Wanderwort Status | Etyma Set | Etymology Notes | General Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Achagua | badakana: | badakana: | unique | See Language page | ||||||||
Aché | ǰami | inheritance | See Language page | |||||||||
Aguaruna | ijút | ixut | inheritance | See Language page | ||||||||
Akawaio | azuuka (fruit) | a'zuka | inheritance | Pemongan | See Language page | |||||||
Apalai | euhkãko | euhkãko | inheritance | See Language page | ||||||||
Arabana | tarpanta | unique | ||||||||||
Araona | tedi; solo | *Tacn form is *tedi-. | See Language page | |||||||||
Ashuar | ijúrtin | ixurtin | See Language page | |||||||||
Ayoreo | ido'ta; ĩ'rie | The latter is 'squeeze the body'. Also imi'neseʔ. 'To wring again' is ipaati'gaseʔ; 'to w. a hyssop of honey' is i'hoseʔ. | See Language page | |||||||||
Baniwa | hípoa, tsíoka | hípoa, tsíoka | unique; doubtful loan | Ocaina tsaaka | See Language page | |||||||
Barasano | bihé- | bihé- | See Language page | |||||||||
Bardi | duly -ø- XXgl open a boil or sore | duly -ø- XXkl oben a boil or sore | inheritance | |||||||||
Bará | jẽ'ẽdijo, bi'pé | See Language page | ||||||||||
Barí | saɨng-saing | Colombia: ka'kaynə. | See Language page | |||||||||
Baure | 'ko-piti-; su'ipistakapa | 'ko-piti-; su'ipistakapa | inheritance | See Language page | ||||||||
Big Smokey Valley Shoshone | -kicah -kica7ah "squeeze, mash" | unknown | ||||||||||
Bora | aámï | aámɯ | inheritance | See Language page | ||||||||
Bunuba | julya- | unknown | ||||||||||
Burarra | mornja | unknown | ||||||||||
Cahuilla | kwiche7an- “to wring” | inheritance | S&H 1979 | |||||||||
Camsa | xatɨbána | xatɨbána | See Language page | |||||||||
Canela | c̷a | *Jê form is *c̷a; *c̷am. | See Language page | |||||||||
Carapana | bi'jó- | bi'jó- | See Language page | |||||||||
Cavineña | tisi-ya; iña-xasayo (G71) | tisi-ya; iña-xasayo (G71) | unknown; inheritance | See Language page | ||||||||
Cayuvava | pɨtɨkɨri; ra'dɔadɔ | See Language page | ||||||||||
Central Aymara | ch´irwaña | ḳˀaptʰapi-ɲa | See Language page | |||||||||
Central Sierra Miwok | pi/ch-wa- | inheritance | ||||||||||
Cha'palaa | 'čui-nu; 'ču'yi-nu | Also dii-. *South Barbacoan form is *čuru-. | See Language page | |||||||||
Chemehuevi | mancu/ | inheritance | ||||||||||
Chiriguano | tami; akaᵐbɨ | inheritance | See Language page | |||||||||
Chorote, Iyojwa'ja | #NAME? | See Language page | ||||||||||
Chumash Barbareno | tent'ej “press between palms” (in cheese making) | unknown | Wash 2001:48 | |||||||||
Chumash Ventureno | kipshe | unknown | JPH | |||||||||
Chácobo | nɨc̷i-; c̷iakana | nɨc̷i-; c̷iakana | inheritance | See Language page | ||||||||
Cocopa | LkwiS “squeeze juice”, | inheritance | ||||||||||
Cofán | mandyiye | mandʒijɛ | phonemic transcriptions are ESTIMATIONS | See Language page | ||||||||
Comanche | kwabary, ma7okwery | unique | ||||||||||
Cubeo | pipoyʉ; tuyʉ; cʉ̃oroyʉ | pipojɨ; tujɨ; kɨ̃oɾojɨ | inheritance; inheritance; inheritance | See Language page | ||||||||
Cuiva | júka | apretar, exprimir, tighten, squeeze | Huber & Reed 1992:367 | |||||||||
Cupeño | kwich-0, kwis-0 | [kʷitʃ] | inheritance | |||||||||
Desano | bipi-ri | bipi-ɾi | inheritance | See Language page | ||||||||
Dhangu | yiṉḏam | |||||||||||
Dhuwal | [missing] | missing | ||||||||||
Dhuwala | ḏitjpunuma | unknown | ||||||||||
Diyari | jirbanta | inheritance | ||||||||||
DiyariREU | [missing] | missing | ||||||||||
Djambarrpuyngu | [missing] | missing | ||||||||||
Djapu | [missing] | missing | ||||||||||
Djeoromitxi | mĩ | mĩ | See Language page | |||||||||
Djinang | rduchi-gi | inheritance | ||||||||||
Dâw | ‘wôó’ | w'ǒʔ | inheritance | See Language page | ||||||||
Epena | hu-; pʰuya- | Respectively: 'squeeze to extract juice or milk' 04.410; 'wring', as with a twist. | See Language page | |||||||||
Ese Ejja | iɲaxasayo-; iɲapowi | inheritance | See Language page | |||||||||
Ese Ejja/Huarayo | iña-powi- (Girard 1971) | iña-powi- | See Language page | |||||||||
Eñepa | -ɨpiʔ(-ku) (IDS) | -ɨpiʔ(-ku) (IDS) | inheritance | See Language page | ||||||||
Gajirrabeng | X | missing | ||||||||||
Gooniyandi | jany- | |||||||||||
Guayabero | takɨ́kt, takɨ́ka (pl) | inheritance | Proto-Guahiban | See Language page | ||||||||
Gupapuyngu | ḏitjpunuma | inheritance | ||||||||||
Gurindji | july ma- | loan | Wardaman | |||||||||
Hodï | bãlãtɨ eʰlowabei | unique | See Language page | |||||||||
Huambisa | ijurtasa | ixurtasa | See Language page | |||||||||
Hup | koʔwow’- | koʔwow’- | inheritance | See Language page | ||||||||
Ignaciano | #NAME? | See Language page | ||||||||||
Iipay 'Aa | uukwis | [uˑ˅ˈkʷɪs] | inheritance | |||||||||
Ingá | surkui | surkui | See Language page | |||||||||
Iquito | minitaani | minitaani | unknown | See Language page | ||||||||
Itonama | čospitˀa; piʔiʔtʸe; yokˀiliʔke | See Language page | ||||||||||
Jaru | jany bu- | loan | ||||||||||
Jawi | duly | duly | inheritance | |||||||||
Kabiyari | ka:ka | ka:ka | See Language page | |||||||||
Kaingang | sẽgmĩ | yɛ̃ŋmĩ; yɛ̃ŋũ | See Language page | |||||||||
Kakataibo | βi'taṣ̌-ti; čɨ'ɨka-ti | See Language page | ||||||||||
Kakua | hẽʔ | unique | See Language page | |||||||||
Kalapalo | auki- | auki- | inheritance | See Language page | ||||||||
Karajarri | julypunya (2) | inheritance | ||||||||||
Karajá | irarɨčɨnɨ | See Language page | ||||||||||
Kariña | arymo | arɨmo | put in; squeeze | Yamada 2010:719 | ||||||||
Katukina | ṣ̌inĩ- | See Language page | ||||||||||
Kawaiisu | mogoho- “wring out” | inheritance | ||||||||||
Kija | jany | unique | ||||||||||
Kiliwa | s-kWilu, s-kWiilu | inheritance | ||||||||||
Kitanemuk | kwaca7 | unknown | ||||||||||
Koreguaje | quimʉ, cañomo | kimʉ, kaɲomo | inheritance | See Language page | ||||||||
Kotiria | ña pura; tʉ pura (Waltz) | ja puɾa; tʉ puɾa (Waltz) | unknown | See Language page | ||||||||
Kwazá | korɛ- | korɛ- | See Language page | |||||||||
Lake Miwok | pa/c- | loan | ||||||||||
Lengua | ki-lyitsomaŋ-kyi | See Language page | ||||||||||
Lokono | jorodon | joɾodon | squeeze cassava | Pet 1987:372 | ||||||||
Luiseño | yona~i- | unknown | ||||||||||
Maca | -(e)ḳesuxaχ | Refers to squeezing out liquid; cf. previous entry. | See Language page | |||||||||
Macaguan | pe-jútpiha | unique | See Language page | |||||||||
Maidu | k'i/tap | inheritance | ||||||||||
Maihiki | sudiyi | sudiji | unique | See Language page | ||||||||
Makiritare | eʔkukā-dɨɨ (IDS) | eʔkukā-dɨɨ (IDS) | inheritance | See Language page | ||||||||
Makuna | bije-re; tʉacã-re (esp. yuca) | bixe-ɾe; tɨakã-ɾe | inheritance | See Language page | ||||||||
Makushi | suʔka (IDS) | suʔka (IDS) | inheritance | at least N Amaz subgroup | See Language page | |||||||
Malyangapa | Mal: ngupu- | unique | ||||||||||
Mangala | rtulypu | loan | Nyulnyulan | |||||||||
Mapoyo | #NAME? | #NAME? | See Language page | |||||||||
Mapudungun | kɨṭ͡ʀɨ | See Language page | ||||||||||
Matses | chin (exprimir liquido) | tʃin | inheritance | See Language page | ||||||||
Minica Witoto | omḯ-de, ïdúi-de, na.ïtá-de | omɯ́-dɛ, ɯdúi-dɛ, na.ɯtá-dɛ | See Language page | |||||||||
Miriwung | nem | unique | ||||||||||
Mithaka | [missing] | missing | ||||||||||
Mocoví | ne-lam | See Language page | ||||||||||
Mojave | lyavthee=, tavuthee=(drain, squeeze boil), uchpiks=(boil or pimple) | unknown | ||||||||||
Mosetén-Chimané | 'sumʔ'he | See Language page | ||||||||||
Movima | roma-lo | roma-lo | See Language page | |||||||||
Mudburra | bijarrk warnda | |||||||||||
Mudburra | bijarrk warnda- | loan | ||||||||||
Muinane | máámɨ-ʔi, áámɨ́su-ʔi (make hit), ñéñéku-ʔi, gátiañɨ-ʔi | máámɨ-ʔi, áámɨ́su-ʔi (makɛ hit), ɲέɲέku-ʔi, gátiaɲɨ-ʔi | See Language page | |||||||||
Muisca | zbiosqua | tʂβioskua | See Language page | |||||||||
Murui Witoto | ɨduìde, omɨde. lliguède, cɨmaɨ́de | ɯduìdɛ, omɯdɛ. dʒiguέdɛ, kɯmaɯ́dɛ (B83) | inheritance/Witoto | See Language page | ||||||||
Mutsun | Ti:nuy “wring it out!” | unknown | O77:24 | |||||||||
Nadëb/Roçado dialect | ga-ti̱, ka-wo:, ga-piʃ | unique; inheritance; unique | See Language page | |||||||||
Napo Lowland Quichua | chahuana, llapina | tʃawana, ʎapina | See Language page | |||||||||
Ngamini | jirpana | inheritance | ||||||||||
Ngandi | X | missing | ||||||||||
Ngarluma | jumpi-lku | |||||||||||
Ngumbarl | kool yo wangara | <kool yo wangara> | unique | |||||||||
Nheengatu | yami | jami | inheritance | See Language page | ||||||||
Nhirrpi | [missing] | missing | ||||||||||
Nimanburru | duly | duly | inheritance | |||||||||
Ninam | ahɨha, hɨteka (EM72) | ahɨha, hɨteka | inheritance | See Language page | ||||||||
Nisenan | k'atapsip (squeeze out solid sbs | inheritance | ||||||||||
Nivaclé | -kɔʔtˀat; -ikxut | squeeze, wring; squeeze, wring | https://ids.clld.org/ | |||||||||
Northern Emberá | chirá húi, trahɨ̃ndá, baraahúi | tʃirá húi, trahɨ̃ndá, baraːhúi | See Language page | |||||||||
Northern Mangarla | rtulypu | |||||||||||
Northern Nyangumarta | tuly-pini (V3) | loan | Nyulnyulan | |||||||||
Northern Paiute | mapy'co-ma “to wring out, twist to squeeze” | unique | Nichols 1974:166 | |||||||||
Northern Sierra Miwok | ci:ny- | unknown | ||||||||||
Nukak | bui3 | unique | See Language page | |||||||||
Nyangumarta | junyi-rni | unknown | ||||||||||
Nyikina | dooly | duly | inheritance | |||||||||
Nyulnyul | duly -w- | duly -w- | inheritance | |||||||||
Nɨpode Witoto | omḯ-de, ïdúi-de, aidá-de, dádai-de | omɯ́-dɛ, ɯdúi-dɛ, aidá-dɛ, dádai-dɛ | See Language page | |||||||||
Ocaina | aanñi | ããɲ:i | doubtful loan, direction unknown | Resigaro | See Language page | |||||||
Paakantyi | ḏura- | unique | ||||||||||
Paraguayan Guaraní | ǰopɨ | See Language page | ||||||||||
Paresi | kakatya | kakatya | inheritance | See Language page | ||||||||
Pemon | akire, epa, asuka, pichaka, ame (A1981) | akiɾe, epa, asuka, pitʃaka, ame (A1981) | inheritance | See Language page | ||||||||
Piapoco | imulìacawa | imulìakawa | See Language page | |||||||||
Piaroa | nukuáe'uh | nukuáeɁuh | unknown | See Language page | ||||||||
Pilagá | ne-som | See Language page | ||||||||||
Pirriya | [missing] | missing | ||||||||||
Pitta-Pitta | nhulhi | unique | ||||||||||
Plains Miwok | ciju:tu “wring out” | unknown | ||||||||||
Playero | ϕutsúka ('exprimir la ropa' (wring clothing'), ka-taíta 'apretar' ('squeeze'), dóˀa, seˀá 'exprimir' - 'wring' | See Language page | ||||||||||
Puinave | [-piu] | piu | unique | See Language page | ||||||||
Pumé | piru | See Language page | ||||||||||
Páez | cönze | könze | See Language page | |||||||||
Quechua Ayacuchano | llapiy | ʎapij | See Language page | |||||||||
Resígaro | a?naᵰú | aʔnan̟ú | doubtful loan, direction unknown | Ocaina (Witoto) "ããɲi" | See Language page | |||||||
Rirratjingu | [missing] | missing | ||||||||||
Ritharrngu | X | missing | ||||||||||
Salinan A | loxo, lok'o (A), “seize, squeeze, grasp” | unknown | ||||||||||
Salinan M | loxo/xo' 'seize, squeeze, grasp | unknown | Mason 1918:143 | |||||||||
Sanapaná/Dialect Angaité | ankiɬpiɬyankakmi | See Language page | ||||||||||
Sanapaná/Dialect Enlhet | neŋelyetsamoŋaam | See Language page | ||||||||||
Sanumá | ãuhu, hutemo (EM72) | ãuhu, hutemo | inheritance | See Language page | ||||||||
Secoya | sẽ'ã-jẽ | sẽ'ã-jẽ | See Language page | |||||||||
Selknam | at-nèʔ | See Language page | ||||||||||
Seri (Comcaac) | iiqui *coto/fz | unknown | ||||||||||
Serrano | mAcaq-kin | inheritance | ||||||||||
Shipibo-Konibo | c̷initi | See Language page | ||||||||||
Sikuani | kepaba (3) (also means to be narrow), küküna (2) / küküta (2)(both are apretar in spanish), küküpa (2)(to be all squeezed and narrow) | ka-tarɨrɨta 'apretar ('squeeze'), júhuka 'exprimir' - 'wring' | unknown; doubtful loan (into protolg?) | Carib | See Language page | |||||||
Siona | gueonji, queonji | geonhi, keonhi | inheritance | See Language page | ||||||||
Siriano | bipí-rí; biiú | bipí-rí; biiú | See Language page | |||||||||
Sirionó | titia, uquia, nyitia (P85) | titia, ukia, nyitia | unique | See Language page | ||||||||
Southern Paiute | -qwivy-; -tco:- (needs instr pref) | unknown | ||||||||||
Southern Sierra Miwok | ci:n- | unknown | ||||||||||
Southern Ute | macho” | inheritance | ||||||||||
Tacana | na-podo-ke; na-wac̷o-ke | Also etami-hi. | See Language page | |||||||||
Tanimuca | tu'i ri'ka; bíʔ ke'be | tu'i ri'ka; bíʔ ke'be | inheritance; inheritance | See Language page | ||||||||
Tariana | písu | písu | doubtful loan | Carib: Panare peɟuku, peɟuʔ; Pemon pitʃaka | See Language page | |||||||
Tatuyo | bi'járo | bi'járo | See Language page | |||||||||
Tikuna | natchana-ô (Alv44) | natʃanaʔo | unique | See Language page | ||||||||
Tiriyó | tënka | tǝnka | inheritance | cognate Yukpa? | See Language page | |||||||
Toba | n-lom | See Language page | ||||||||||
Trinitario | #NAME? | See Language page | ||||||||||
Trumai | (haits) dima-n | (haits) dima-n | unique | See Language page | ||||||||
Tukano | bipé | bipé | inheritance | E Tuk | See Language page | |||||||
Tuyuka | jẽ'ẽ-dijo | jẽ'ẽ-dijo | See Language page | |||||||||
Tümpisa Shoshone | -kwitunah "wring out" | inheritance | ||||||||||
Urarina | tonono | tonono | unique | See Language page | ||||||||
Wai Wai | w-atmunk-o | w-atmunk-o | See Language page | |||||||||
Waikhana | 'jã di'ʔo-, 'jã pu- | 'jã di'ʔo-, 'jã pu- | See Language page | |||||||||
Waimaja | wãñĩã́ | wãɲĩã́ | See Language page | |||||||||
Waimiri Atroari | daxkia | daʃkia | See Language page | |||||||||
Walmajarri | nyulypu- | inheritance | ||||||||||
Wangkayutyuru | [missing] | missing | ||||||||||
Waorani | bã-po-ga; wæ yo-pæ̃ | unique | See Language page | |||||||||
Wapishana | raɨda-n | raɨda-n | unique | See Language page | ||||||||
Wappo | mesu/ti:si7 | unknown | ||||||||||
Wari | humʔ | humʔ | See Language page | |||||||||
Washo | 7EbE- | unknown | J267 | |||||||||
Waurá | a-huriritʸa | a-huriritʸa | unique | See Language page | ||||||||
Wayampi | -amĩ | -amĩ | inheritance | See Language page | ||||||||
Wayana | mujakma | mujakma | unknown | See Language page | ||||||||
Wayuu | ačueta | See Language page | ||||||||||
Western Mono | wi/pizizihi- | inheritance | ||||||||||
Wichí Lhamtés Güisnay | hi-pˀah-'tit | Cf. 09.342 | See Language page | |||||||||
Wintu | c'i:qa | inheritance | ||||||||||
Wubuy | dhurrma | unknown | ||||||||||
Yagua | muchiy | mutʃij | unique | See Language page | ||||||||
Yaminahua | rɨyo-kĩ; c̷inĩ-kĩ | Respectively: squeeze, wring. | See Language page | |||||||||
Yan-nhangu | buḏurrutjun | |||||||||||
Yandruwandha | nankari | unique | ||||||||||
Yanomam | afufa (EM72) | afufa | inheritance | See Language page | ||||||||
Yanomami | ãkɨkaɨ, ãkɨkɨaɨ | ãkɨkaɨ, ãkɨkɨaɨ | doubtful loan | Maybe: Makiritare eʔkukã | See Language page | |||||||
Yarluyandi | [missing] | missing | ||||||||||
Yavapai | thkWi_i: “squeeze, wring (out)” | inheritance | ||||||||||
Yavitero | tájija | táhiha | See Language page | |||||||||
Yawarrawarrka | nankindri | unique | ||||||||||
Yawuru | rdirdirdi +ma XXgl squeeze it | rdirdirdi +ma | semantic shift | |||||||||
Yokuts Yawdanchi | nit:' “squeeze with hand” | unknown | K07:250 | |||||||||
Yokuts Yowlumne | T'it'iw “pinch” | inheritance | Golla 1964 | |||||||||
Yuhup | wiɟ | wiɟ | unique | See Language page | ||||||||
Yuki | mit'ik, meti'ik, met'ik | unknown | S&S 1984 | |||||||||
Yukpa | jerempku, säterma, serenka, serenko | See Language page | ||||||||||
Yuruti | 'kɨ̃́dĩ-, 'bípe- | 'kɨ̃́dĩ-, 'bípe- | See Language page |
Language |
---|