Cahuilla |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cupeño |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luiseño |
7ichi |
|
to clear from obligation, get even, to fish |
inheritance |
*itsh 'dip up' |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Hill/Miller i-11 |
simplex |
root |
|
Elliott 1999 |
Gabrielino |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Serrano |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kitanemuk |
okwa'ni |
|
cause to catch in throat |
*ok |
Takic |
|
|
|
|
source of 'fishhook' |
other complex |
causative |
|
Anderton 1988 |
Tübatulabal |
wīshat |
|
catch with cord, rope, fishline |
inheritance |
*wik |
Uto-Aztecan |
|
|
|
Stubbs 2011 1843; yu- is the 'hair' root |
derived, other complex |
|
|
K. Hill Tb>Eng |
Bankalachi Toloim |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kawaiisu |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chemehuevi |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Southern Paiute |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Southern Ute |
pagy |
|
fish (VT) |
inheritance |
*paa-kycV |
Numic |
|
|
|
ö7akai 'stalk something, sneak up on something, fish stealthily 124 Charney |
simplex |
|
|
Charney |
Tümpisa Shoshone |
pangwiyukwi" |
|
to fish, go fishing |
unique |
|
|
|
|
|
example S has "fishing pole" in it |
compound |
fish-X |
|
Dayley 1989 |
Big Smokey Valley Shoshone |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comanche |
hyary7 |
|
to trap, fish |
inheritance |
*hya |
Numic |
|
|
|
Stubbs |
simplex |
|
|
R |
Western Mono |
pakwiγa |
|
to fish |
unique |
|
|
|
|
|
denominal on 'fish' |
derived |
|
|
Loether & Bethel 1993 |
Northern Paiute |
wuni |
|
fish with pole |
unique |
|
|
|
|
|
Bannock wynai (L. p 746) |
simplex |
|
|
Yerington 1987 |
Southern Sierra Miwok |
hune:m- |
|
to fish |
inheritance |
|
Proto-Sierra Miwok |
|
|
|
JHH; see Maidu |
simplex |
st. 1 |
|
Broadbent 1964 |
Central Sierra Miwok |
kosú:m- |
|
to fish |
unique |
|
|
|
|
|
hyné:ma- to go fishing |
simplex |
|
|
Freeland & Broadbent 1960 |
Northern Sierra Miwok |
hune:m-y- |
|
to fish (with a pole) |
inheritance |
|
Proto-Sierra Miwok |
|
|
|
See Miss |
other complex |
|
|
Callaghan 1987 |
Plains Miwok |
pu7u:j-u- |
|
to fish |
unique |
|
|
|
|
|
|
other complex |
|
|
Callaghan 1984 |
Lake Miwok |
lúskume, lúckume |
|
to fish with hook and line, to hook fish |
unknown |
|
|
|
|
|
probably from Pmiw *luCku 'swallow' w/ causative |
other complex |
|
|
Callaghan 1965 |
Maidu |
lumít |
|
to fish |
inheritance |
*lumit |
Proto-Maiduan |
|
|
|
Konkow lu/mit (Ultan 1967:42); note Pmis *hume:- |
derived |
lûm 'fishhook' |
|
Shipley 1963 |
Nisenan |
hunme |
|
fish with hook and line |
loan |
|
|
Northern Sierra Miwok |
|
|
see Pmis hume:- ??; also p'yly 'angle with hook and line' 227 |
derived |
hun 'hunt' |
|
Uldall & Shipley 1966 |
Yokuts Yawelmani |
gaht-lă-ho |
|
fish with hook and line |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
extra syllable must mean derivation |
|
Merriam 44:573 |
Yokuts Yawdanchi |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yokuts Palewyami |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Washo |
p'ï7lï7 |
|
fish with hook and line |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
this doesn't seem to have any of the instrumental prefixes discussed in WHJ |
|
Washo Project Dictionary |
Wintu |
noryala |
|
to fish, to throw the line in the water |
unknown |
|
|
|
|
|
might be related to nur 'salmon' |
derived |
must be from nur 'salmon, fish' |
|
Schlichter 1981 |
Yuki |
hút'óp |
|
to hunt, fish, look for |
|
|
|
|
|
|
|
derived |
frankly, guessing; most 'hunt' verbs aren't simple |
|
Sawyer & Schlichter 1984 |
Wappo |
7ew yékhše7 |
|
go fishing (fish hunt) |
unknown |
|
|
|
|
|
7ew presumably cognate w/ Yuki haw 'fish' |
phrase |
|
|
Sawyer 1965 |
Mutsun |
huyni- |
|
to fish |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Okrand 1977 |
Esselen |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salinan A |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salinan M |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chumash Obispeno |
missing |
|
|
missing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chumash Ineseno |
šaxšilš |
|
to fish, lit. to cause many to bite |
unique |
|
|
|
|
|
note B. saxanpin 'to catch fish'; also tululun 'to fish with a pole' 261. uti-aqkalan 'to catch with barb or hook' 268 |
derived |
su+axcil=š su 'to apply to, do as N does' |
|
Applegate 1972 |
Chumash Barbareno |
tululun |
|
fish with pole |
unknown |
|
|
|
|
|
also sax7anpič Wash 2001:225 |
reduplicated |
|
|
Wash 2001 |
Chumash Ventureno |
su-axsil |
|
to angle |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
CAUS-to.bite |
|
Mamet 2008 |
Iipay 'Aa |
hiiwaa |
|
fishes, catches fish, gets a lot of fish |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Couro & Hutcheson 1973 |
Cocopa |
si7ílY pwac |
|
I am fishing (sitting for fish) |
unique |
|
|
|
|
|
|
phrase |
|
|
Crawford 1989 |
Mojave |
7achii vuuva=k |
|
to fish |
unique |
|
|
|
|
|
|
phrase |
|
|
Munro et al. 1992 |
Yavapai |
7čì:s7ôni |
|
to fish |
unique |
|
|
|
|
|
has 7chi: 'fish' |
compound |
7či: 'fish (n)' 7óni 'trap' |
|
Shaterian 1983 |
Kiliwa |
x+wiitu |
|
fishing; use fishing line |
unknown |
|
|
|
|
|
|
derived |
wii 'give' |
|
Mixco 1985 |
Seri (Comcaac) |
caahit |
|
to fish |
unknown |
|
|
|
|
|
|
simplex |
|
|
Moser & Marlett 2005 |
Kakua |
waj |
waj |
|
unknown |
|
|
|
|
|
Literally 'pull'; same semantic overlap found widely among Vaupes languages |
Simplex |
|
|
See Language page |
Nheengatu |
pinaitika (pina=hook, tika=shake, tremble) |
pinaitika (pina=hook, tika=shake, tremble) |
|
inheritance |
*pinaetɨk |
|
|
|
|
|
Derived |
pina=hook, tika=shake, tremble |
|
See Language page |
Yanomami |
yuri rëkaɨ, rəka (EM72) |
juɾi ɾəkaɨ, ɾəka |
|
inheritance |
|
Proto-Yanomamo |
|
|
|
Alternate: ɾəka (juɾi ɾəka? not clear from original spreadsheet) |
Compound |
|
|
See Language page |
Yanomam |
rəkə (EM72) |
ɾəkə |
|
inheritance |
|
Proto-Yanomamo |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Ninam |
rəka |
ɾəka |
|
inheritance |
|
Proto-Yanomamo |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Kotiria |
generic fish v:jo'ga |
generic fish v:joʔga |
fish (generic) |
unknown |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Cubeo |
moacʉ (general 'to fish') |
moakɨ (generar 'to fish') |
|
inheritance |
|
Proto-Tukanoan |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tukano |
wehé |
wehé |
|
inheritance |
|
Proto-East Tukanoan |
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Desano |
wai wẽhẽriсe |
wai wẽhẽriсe |
|
inheritance |
|
Proto-East Tukanoan |
|
|
|
|
Compound |
(wẽhẽri= to kill) |
|
See Language page |
Maihiki |
noguiyi |
nogi-ji |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Hup |
hɔ̃p kǝk (fish pull) |
hɔ̃p kǝk (fish pull) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
Lit. means 'pull', but exists in Nadeb too; may derive originally from noun 'line' |
Compound |
fish-pull |
|
See Language page |
Dâw |
laay’ |
laj’ |
|
Semantic shift |
|
|
|
|
|
From 'fish hook' |
Simplex |
|
|
See Language page |
Sikuani |
kulupamaü (line to fish with) |
kulupamaü |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Guayabero |
húw ('catch fish', Keels 1985) |
|
catch a fish' |
unknown |
|
|
|
|
|
|
Simplex |
|
|
See Language page |
Pemon |
moorok eema (E1980) |
morɔk ema (E1980) |
|
Inheritance |
|
Akawaio-Pemon |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Akawaio |
moorokma |
morɔʔma |
|
inheritance |
|
Akawaio-Pemon |
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Makushi |
euʔka (SM) |
euʔka (SM) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Eñepa |
wïnëte (MM) |
wɨnǝte (MM) |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yukuna |
ana'akaje |
anaʔakahe |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Derived |
anaʔa “fish” -kahe “verbalizer” (perhaps a deverbal “infinitive” form?) |
|
See Language page |
Tariana |
dhilítu |
dʰilítu |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Derived |
di- is 3rd non-feminine marker |
|
See Language page |
Wapishana |
kubawatan |
kubawatan |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Baniwa |
iitsaléta |
iitsaɺéta |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
Derived |
iítsa, “fish hook” |
|
See Language page |
Resígaro |
ee?phi-khú |
eeʔpʰi-kʰú |
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
eeʔpʰi= “fish, to fish” |
|
See Language page |
Yir-Yoront |
ngart wañ |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
Lit. 'throw fish' |
|
|
|
|
Gupapuyngu |
ra:kum(a) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dhuwal |
ra:kum(a) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dhangu |
ra:kum(a) |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyulnyul |
wile wile mawandan |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bardi |
wiliwilon -ni- |
|
|
unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yawuru |
wirliŋarn |
|
|
loan |
|
|
Kriol |
WW |
%wilwili |
|
|
|
|
|
Walmajarri |
witykarra |
|
|
semantic shift |
|
|
|
|
|
<to whip |
|
|
wijkarra is a coverb but in relation to fishing seems to be only anoun'fishing line' |
|
Gurindji |
wuyurrunkarra karri- |
|
|
loan |
|
|
Nungali |
WW |
%wuyurrun |
fishing-line-ACT be; Nu. Wuyurruny string |
|
|
fishing-line-ACT be; Nu. Wuyurruny string |
|
Bunuba |
karra-ra |
|
|
inheritance |
|
|
|
|
|
go throwing eg fishing line |
|
|
go throwing eg fishing line |
|
Miriwung |
watyamap |
|
|
loan direction unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achagua |
tésu-eri |
tésu-eri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Piapoco |
chucùluta |
tʃukùluta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Bare |
tʃawada |
tʃawada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Paresi |
mairatati |
maidjatati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Bora |
pijcyu |
pʰixkʰju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Muinane |
cádéréyɨcɨhi (W97) |
kádéréjɨkɨʔi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wayana |
ka apëlëtse |
ka apǝlǝtse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wai Wai |
anɨmɨ (SM) |
anɨmɨ (SM) |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Waimiri Atroari |
xiba |
ʃiba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yukpa |
kiristaese |
kiristaese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Cofán |
mappi´choeñe |
maphiʔtʃoɛ̡ɲɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
phonemic transcriptions are ESTIMATIONS |
See Language page |
Candoshi-Shapra |
kachĩimaama |
katʃĩimaama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Taushiro |
eina |
ɨina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Páez |
enz |
enz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tikuna |
na-póa 'pescar' (Alv44) |
naʔpóa 'to fish' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Urarina |
kuhwʉ |
kuhwʉ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Andoke |
sikóí- |
sikóí- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Warao |
uku aisiko yaba (yaba=fish, uku=angling line, aisiko=fish) |
uku aisiko yaba (yaba=fish, uku=angling line, aisiko=fish) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ashuar |
juntáatin, wakemtin |
xunta:tin, wakɯmtim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Huambisa |
nagkit |
nagkit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Aguaruna |
agséamat, ajuntút |
angsɨamat, axuntút |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Nadëb/Roçado dialect |
|
ta-kɯːk |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Matses |
anseme |
anseme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Yagua |
piryuy |
pirjũj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ingá |
ansuilai (Spanish loan) |
ansuilai (Spanish loan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Napo Lowland Quichua |
anziluna |
andziluna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Quechua Ayacuchano |
challway |
tʃaʎwaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Piaroa |
c'oɨh |
ts'oɨh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Carapana |
wai werique (fishing rod) |
wai wɛrikɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Makuna |
wai jore |
wai xolɛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Siriano |
wejé-ri |
wehé-ɾi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Tanimuca |
wa'i ba'a ri'ka |
wa'i ba'a ri'ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Koreguaje |
no'imʉ |
noʔimʉ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Secoya |
mo (generic fishing) |
mɔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Karitiana |
orhit |
oɾhit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kokama |
tsɨqui |
tsɨki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Wayampi |
ɔ-pɨnaitɨ (G89) |
ɔ-pɨnaitɨ (G89) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kamayurá |
pinamomot |
pinamomot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Ocaina |
feehxo |
ɸeeʔxo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Murui Witoto |
facode |
ɸakodɛ (B83) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Sanumá |
tsokɨ (EM72) |
tsokɨ (EM72) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Iquito |
siyuuni (general term); iruuni (pescar en la noche con anzuelo para especies como el zúngaro o huasco, que son especies nocturnas); majanihu+taani (anzuelear con barandilla, botando el anzuelo muchas veces al agua sin parar la canoa; se diferencia de /maj |
sijuuni |
|
inheritance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Záparo |
suyawnu |
sujawnu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Central Aymara |
katuña (P04) |
katuña (P04) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Kaingang |
vim ke (vim=?; que=to do) |
wibm ke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Djeoromitxi |
minõbä |
minõbǝ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
See Language page |
Lokono |
bodedan |
bodedan |
fish (with hook and line) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pet 1987:357 |